Úkoly a nástroje

From KDE UserBase Wiki
Revision as of 04:21, 19 May 2024 by FuzzyBot (talk | contribs) (Updating to match new version of source page)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Attention

The following applies to all KDE Wikis not just UserBase


Dřív než začnete

Pěkně popořádku

  • Přispívat do UserBase můžete až po registraci vašeho účtu.Způsob registrace a přihlášení k vašemu účtu naleznete na stránce Stručný návod.

Uvědomte si, že se váš příspěvek řídí twin licenses , jejíž ikona je uvedena v bočním menu každé stránky. Po kliknutí na tento obrázek budete přesměrování na podrobnosti o licenci. Souhlasíte, že váš příspěvek bude veřejně dostupný a ostatní mohou tuto informaci použít na svých stránkách.

Pokud potřebujete pomoc, nebo si jen tak popovídat s ostatními přispěvovateli, použijte stránku Talk (Pokec)

Relevance

All content added to the wikis should relate to KDE software, directly or indirectly. Currently the following wikis are intended for the following content.

UserBase

UserBase is for user content of any kind. E.g.

  • For New Users - helping to get started
  • For Regular Users - learning about new features and tips
  • For Advanced Users - but use sub-pages for this.

Community

Community Wiki is for developers and developer-focused information and tutorials, the exception to this is code documentation which should be part of the relevant repository.

TechBase

Warning

Don't use TechBase


TechBase is currently in the process of being retired with any useful information being moved to Community or other docs (see this issue for further details).

Ways to Contribute

Update Existing Content

Add New Pages

  • Create a new page. Showcase an application, introduce a new concept, tips and tricks, etc.
  • Write a manual. You need to know an application quite well, and probably to be in contact with the author. We can help you.It's important to be consistent, particularly in Manuals, so here are some general rules:
    • Take care with heading levels. Start at second level, using ==. Mediawiki uses top level for page-name.
    • Make sure you refer frequently to this page and to Typographical Guidelines
    • Check if all table cells have space after the pipe character. This rule conforms with traditional wiki formatting.
    • Make application name formatting consistent (avoid using Amarok's, do use Amarok's).
    • Ensure that all images are in PNG format (you can use JPEG as well, but in this case you should convert your images to PNG later). Save work by converting them before you start .
    • Remove all non-printable characters from image names.

Working with Languages

  • Preparing a page for translation needs more patience than skill. If you can spare short periods of time, frequently, this is a very helpful task.
  • Translate a page. You need to be fluent in a language, but not a professional translator to translate a wiki page. Translating manuals is the skill of a special team. That page also points you to instructions for translating sidebar links.
  • Translate with Off-Line Tools. Get the essentials for Gettext and Import.
  • How To Convert UserBase Manual to Docbook gives you an insight into the process that takes place on your finished manual.
  • WikiSentinel is a specialized feed reader that collects the translated pages that need to be updated. It allows you to see a preview of the changes in the selected page and open it directly in the web browser: ready to translate.


Hints and Tips

Attention

If a page is completely a duplicate or superseded and should be deleted, please mark it for deletion, see Propose Deletion for the full process.


Some Preferences that will help -

  • At the top of the page you will find the Preferences menu. In the Editing section you may want to enable Show preview on first edit - while you are editing you can glance at the original display for reference
  • The default display is to show the preview first, with the edit box below. If you prefer the edit box at the top you can change that setting in the same place