Hello Anne, I saw that some pages that were already translated to German are now only available in English. Your mail on my talk page made me aware of this problem. Another example for this is the page Applications/de. The last entry in the history is from FuzzyBot. And there are more pages. --Sordon 13:34, 28 June 2010 (CEST)
Nikerabbit seems to have fixed it now - http://userbase.kde.org/Welcome_to_KDE_UserBase/de is back to 100% - it should be safe to go on working again, without the need to repair damage :-)
I pasted your message into this new tool (called Liquid Threads) because it's going to make it much easier to follow talk page threads. With this tool it behaves more like forum threads.
Hello Anne, thanks for the update. Will other pages like Applications/de also be fixed?
This new discussion tool is pretty cool and makes it really easier to communicate.
Sadly, no. When labels that should not be translated were taken out of the imagemaps, it made them into several short messages, instead of one longer paragraph. I guess I will have to hope I can manage enough of each language to recognise the relevant bits from the history pages. This will apply, I guess, to all the Applications/ pages, because of the imagemaps. They are only there to make the image clickable as well as the heading. I do wonder whether they are worth the trouble. But then taking them out will mean triggering a re-mark.
Hello Anne, only to make sure before I have to redo stuff again: For example the page Applications/de has to be translated again. For this task I can use the content of the old translated page found here. But I have to do this now for all the pages where I already did the translation! Additionally I saw on the welcome page that the links to the other pages were changed to something like this Special:MyLanguage/An_introduction_to_KDE. Will this be done by a bot or have I to take care of this when translating a page?
Don't actually do the re-translate yet. We are still working on finding the best solution to the problems of pages like this. IMO they need to be greatly simplified. I would have taken the image links out altogether, but it seems others value them. Please join the discussion on Talk:Translation_Workflow.
The Special:MyLanguage in the link basically means that you don't have to add the country code onto those links. It automatically takes you to the correct language page matching the language you have set as your local one. It does mean that we will have to manually introduce it to pages, but once done it is done forever. The intention is a one-off job to save work in the future. Try it, and if you have doubts, bring it into the discussion thread on Talk:Translation_Workflow