| Centre de contrôle pour KDE et les espaces de travail. |
| Information |
|---|
| On some distributions like openSUSE, the System Settings is known as Personal Settings |
Contents |
La configuration du système (sytemsettings) a une fonction de recherche qui vous aide à chercher une configuration. Tapez simplement un mot clé dans le champ de recherche de la barre d'outil et systemsettings affichera les modules qui contiennent le mot clé et cachera les autres. Les modules de configuration du système peuvent sont joignables depuis 'KRunner.
You can also search for and open System Settings modules in KRunner.
Détails du compte | |
| Configurez vos informations d'utilisateur, mot de passe et chemins. Vous pouvez également configurer vos fournisseurs de bureaux sociaux. | |
Apparence des applications | |
| Configurez le style de vos applications, leurs couleurs, icônes, polices et émoticônes. | |
Notifications du système et des applications | |
| Configurez les notifications que vous souhaitez recevoir par le système et par les applications. | |
Associations de fichier | |
| Définissez les actions par défaut et les icônes pour les différents types de fichiers. | |
Localisation | |
| Configuration de la langue, de l'affichage des nombres et de l'heure pour votre région particulière. Vous permet d'appliquer une traduction (localisation) à l'ensemble du bureau KDE ou de changer les paramètres du correcteur orthographique. | |
Informations personnelles | |
| Configurez les ressources utilisées pour gérer votre carnet d'adresses, votre agenda et vos notes. | |
Raccourcis et gestes de souris | |
| Configurer les raccourcis clavier et les gestes de la souris. | |
Effets du bureau | |
| Configurez les effets bureau tels que les animations de fenêtres, la transparence, ou le cube de bureau. | |
Apparance du bureau | |
| Configurez l'apparence des fenêtres, des curseurs, et du bureau. | |
Accessibilité | |
| Réglages pour aider les utilisateurs qui ont des difficultés auditives, ou qui ont des difficultés à utiliser un clavier. | |
Applications par défaut | |
| Réglez les applications par défaut pour les tâches courantes, telles que la navigation sur le web, l'écriture de courriels, ou la gestion de fichiers. | |
Rechercher sur le bureau | |
| Réglages pour le moteur de recherche de bureau. | |
Comportement des fenêtres | |
| Configurez le changement de tâches, et comment les fenêtres réagissent aux actions de la souris. | |
Comportement de l'espace de travail | |
| Réglages pour le comportement de l'espace de travail en général et les bureaux virtuels. | |
Bluetooth | |
| Utilisez Bluedevil pour configurer les connexions vers vos appareils Bluetooth. | |
Configuration réseau | |
| Préférences pour vos connexions réseau et les paramètres du proxy. | |
Préférences SSL | |
| Gérez les certificats SSL. | |
Partage | |
| Réglages pour le partage de fichiers avec des machines Windows sur un réseau. | |
Actions des périphériques | |
| Configurez quelles actions sont disponibles quand un nouveau périphérique est connecté à votre machine. | |
Appareil photo numérique | |
| Paramètres de connexion à votre appareil photo numérique. | |
Affichage et écran | |
| Configuration de vottre (vos) écran(s) et réglages d'économie d'écran. | |
Sources d'information | |
| Configuration du matériel pour le réseau, les télécommandes, et les modems. | |
Périphériques d'entrée | |
| Configurez votre clavier, souris et joystick. | |
Gestion de l'énergie | |
| Paramètres globaux pour le gestionnaire d'alimentation. | |
Périphériques amovibles | |
| Configurez automatiquement la gestion des supports de stockage amovibles. | |
Multimédia | |
| Configurez la gestion des CD audio. | |
Politique d'actions | |
| Configurer les politiques pour les actions de confiance dans le système. | |
Date et heure | |
| Réglages pour la date et l'heure. | |
Installateur de polices | |
| Installez, gérez et affichez les polices. | |
Configurations de politique globale | |
| Configurer les paramètres globaux pour les politiques du système. | |
Écran de connexion | |
| Configurez le gestionnaire de connexion (KDM). | |
Permissions | |
Gestionnaire de logiciels | |
| Obtenez et supprimez des logiciels, gérez la mise à jour automatique des logiciels. | |
Démarrage et arrêt | |
| Configurez le comportement de votre système lors de son démarrage ou de son arrêt. | |
| Note |
|---|
| Cette section a été déplacée vers System Settings/Raccourcis et gestes. Nous laisserons le contenu ici aussi pendant un certain temps pour rendre plus facile le déplacement de vos traductions. |
L'endroit où vous démarrez est « »
Dans le coin inférieur gauche de la fenêtre il y a un bouton . Assurez-vous que la case soit cochée. Réglez le temps de pause comme bon vous semble. Le bouton de la souris peut être différent pour vous, j'ai choisi 3 pour utiliser le bouton droit de la souris. Si vous voulez que les actions d'entrée soient activées automatiquement, cochez « Démarrer le démon Actions d'entrée au démarrage ».
Faites un clic droit sur le panneau de gauche (dans une zone vide sous la liste des groupes) et choisissez , renommez ce groupe en « gestes de souris » et cochez la case attaché à son nom.
À partir de maintenant, je vais supposer que le nouveau groupe s'appelle « Gestes de souris ». Faites un clic droit sur et choisissez (Ici il y a trois options, mais je n'ai pas réussi à travailler sur « Envoyez l'entrée du clavier ») en utilisant « Commande/URL » ou « Commande D-Bus », vous devrez créer un geste et le lier à une action.
Cliquez sur votre et sélectionnez l'onglet . Dans le bas de l'écran il y a un bouton (cliquez dessus). Dans la zone qui vient de s'ouvrir, dessinez votre geste en utilisant le bouton gauche de la souris.
si vous avez choisi il suffit d'entrer cette commande/url sous l'onglet dans le champ .
Cette commande vous permet de fermer la prochaine fenêtre que vous cliquerez.
| Note |
|---|
| wmctrl peut ne pas fonctionner pour votre gestionnaire de fenêtres. |
Command/URL: wmctrl -c :SELECT:
pour fermer la fenêtre active
Command/URL: wmctrl -c :ACTIVE:
Cette commande affiche une traduction du contenu du presse-papier.
Command/URL: kdialog --title "Traduction" --msgbox "`xclip -o | translate -f en -t he -`"
Replace 'en' and 'he' avec la langue source et destination voulu, si vous n'êtes pas sûr, une liste complète de codes de langue est disponible dans la liste ISO 639-2.
Si vous avez choisi D-Bus, voici quelques exemples.
Trouver quoi remplir où se fait avec l'aide du "navigateur de lancement D-Bus", en utilisant ce navigateur, vous pouvez trouver quelle méthode vous voulez appeler dans quel objet d'application. En utilisant D-Bus, on a besoin de remplir certains champs, le nom du champ est écrit normalement, son contenu en italique.
Cela affichera le dialogue de Runner.
Application distante : org.kde.krunner
Objet distant : /App
Fonction : org.kde.krunner.App.display
Application distante : org.mpris.audacious
Objet distant : /Player
Fonction : org.freedesktop.MediaPlayer.Next (remplacez Next avec Prev/Pause/Stop/Play/Repeat)
Si ce n'est pas en lecture, ça le sera, si en lecture se met en pause.
Application distante : org.mpris.audacious
Objet distant : /org/atheme/audacious
Fonction: org.atheme.audacious.PlayPause
Affichez le pop-up d'actions. (Je l'utilise pour chercher et traduire des mots)
Application distante : org.kde.klipper
Objet distant : /klipper
Fonction : org.kde.klipper.klipper.showKlipperManuallyInvokeActionMenu