Welcome to the Translator group

Jump to: navigation, search
Revision as of 1 November 2011 at 16:38.
The [/index.php?title=User_talk:Samson&offset=20111101163819&lqt_mustshow=1513 highlighted comment] was created in this revision.

Welcome to the Translator group. The option to export messages for off-line working is found in the first combibox of the page you reach via the Translate this Page link. When you work off-line we ask you to send your first set of messages to me for uploading. Once it is confirmed that they upload without a problem you will be told how to upload them yourself.

Please ask if you are unsure about anything. Enjoy!

    annew11:01, 23 October 2011

    Thanks Annew

    Hello all

    This is my first time. I want to know If I am doing it right. please let me know. I was one of Ubuntu translater. because of the new change in unity my translation of kontact, korganizer, kmail didn't work properly so i decide to move here. untill the dust settle down. what I am interested is to translate KDE or especially "Plasma Active" but I couldn't find any information. please tell me where i could find Plasma Active or KDE for translation.

    Thanks

      Samson23:02, 23 October 2011

      Hi!

      You can find translations of KDE here. Plasma Active translations come from playground-base module. If you need more details (lists of the catalogs) I can give it to you.

      There is no Amharic KDE Team so far. For the details on how to create the new team please refer to KDE Translation How-To.

      Hope this helps.

        Yurchor05:52, 24 October 2011

        Hi Yurchor

        Thanks for the reply. I was waiting the reply from the language team administrator. They send me a link and told me to contact them when I finish 90% of 12977 pot. From your link I visited the Plasma Active and they have 8116 pot. If I finish the plasma active where will I send it? do you think they will include it? in the locale? (language pack) because my language is not in the group.

        Thanks

          Samson18:13, 29 October 2011

          Hi Samson,

          I think, there is some misunderstanding of Albert's words. To start the team it is enough to translate this file (10370 words, 52383 chars). It is 3 days for professional translator. Lokalize or Virtaal will make the task even easier: you can use this file for secondary synchronization in Localize or one of many free translation online resources in Virtaal (I am sure that most of the messages in kdelibs4 are already translated by somebody to Amharic).

          As soon as kdelibs4 is translated at 90%, Albert will create Amharic team. You should register on https://identity.kde.org/ to obtain your KDE contributor account. With this account you can commit to any part of KDE, e.g. in translation Amharic SVN or kdelibs git to commit Ethiopian (or any other relevant country) holidays for calendar. If you have any questions, just ask in kde-i18n-doc@kde.org or #kde-i18n on freenode.

          As for Plasma Active, you do not have to translate all the files. It is enough to translate some files from kdeplasma-addons and some dozens of messages from playground-base (not more than 2-3 hours of work). If you have any questions on what to translate, it is better to ask Plasma guys and gals on #plasma (IRC, freenode) or plasma-devel@kde.org. Face-smile.png

            Yurchor07:13, 30 October 2011

            Hi Yurchor

            Thanks for the links you send me. I visited them all. The one that catches my eyes is the Ubuntu launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/kde4libs/. You said (I am sure that most of the messages in kdelibs4 are already translated by somebody to Amharic). That somebody you mention is me, you can see the name. After I finish translating Kontact and changing it to my language there were two problems.

            1. .1.On kontact default page the icons on the left hand side didn't change.--> Summary, Mail, Contacts, Calendar, To-do list, Feeds, Journal, Popup Notes. (to this day) it is English.
            2. 2. The Date, Month, and the Year stay the same.

            I tried to find them by opening different K files but to this day I didn't find them. but I found the name of the day and the Month and fix that. but there is still one problem. That is we use our own calendar and it is not the same with European (Gregorian) in our calendar the year is 2004 not 2011 we started the new Year September 11 or 12 when it is a leap year you can see the Calendar here http://www.google.com/ig If you press on top of the Calendar where it says (Gregorian) you can see it change to European or Ethiopian calendar. Hopefully someone will fix them some day. I will go back to launchpad and finish those files.

            Thanks

              Samson19:20, 31 October 2011

              Hi Samson,

              I acknowledged that the level of kdelibs4 on Launchpad is not significant and that the most part is translated by you. I mean that these messages are the common messages of application interface. You can grab the translations from other projects with Virtaal online dictionaries. Face-smile.png

              Some other remarks:

              1. The messages you have mentioned are from desktop_kdepim.po. Ubuntu breaks other distributions convention to merge these translations into .desktop. They patch kdelibs itself to load catalog from compiled .mo. There is no way to use the translations (if you do not use Ubuntu derivative) other that translate upstream (with other KDE teams) or manually merge the translations.
              1. Please change calendar system in System Settings: Locale -> Calendar -> Calendar -> Ethiopian then press Apply (works for me here). If you will find any errors please file a bug report or write a message to John Layt (jlayt At kde.org). Translations for days and months can be found in kdelibs/kdecalendarsystems.po

              Hope this helps and best regards,

                Yurchor21:32, 31 October 2011

                Hi Yurchor

                Thanks for your advice about the Calendar, it is fixed forever. Thank you very much.

                1.On kontact default page the icons on the left hand side didn't change.--> Summary, Mail, Contacts, Calendar, To-do list, Feeds, Journal, Popup Notes. (to this day) it is English.

                Do you know where I could find this things? (for translation)

                1. 2.If you right click and choose a command new events, new to-do, new notes the translation is not showing up, do you have any fix for this problem?

                Thanks

                  Samson16:07, 1 November 2011

                  Hi Samson,

                  1. Just once more Face-smile.png The messages you have mentioned are from desktop_kdepim.po. Ubuntu breaks other distributions convention to merge these translations into .desktop. They patch kdelibs itself to load catalog from compiled .mo. There is no way to use the translations (if you do not use Ubuntu derivative) other that translate upstream (with other KDE teams) or manually merge the translations.
                  2. It depends on version you are using. The templates can be slightly different, causing the troubles of this kind. It could be much easier to answer if you give some hints about the versions and template that you are using. In general, to find some string you can use KDE dictionary for British English. Example.

                  Hope this helps,

                    Yurchor17:38, 1 November 2011
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                    KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V.Legal