KMail/gpg/fr: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with "{{Tip|1=La page PGP_MIME vous parlera de la mise en place et de l'utilisation de GnuPG}}")
(Updating to match new version of source page)
 
(30 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 2: Line 2:


__TOC__
__TOC__
[[Image:Kgpg.png]] Vous pouvez utiliser '''kmail''' et '''gpg''' pour envoyer des messages chiffrés ou signés numériquement. Pour ce faire, il y a les boutons '''Signer''' et '''Chiffrer''' dans la ''fenêtre d'écriture'' de '''kmail'''. Elle apparait si vous cliquez sur <menuchoice>Fichier -> Nouveau -> Nouveau message</menuchoice>.
[[Image:Kgpg.png]] Vous pouvez utiliser '''kmail''' et '''gpg''' pour envoyer des messages chiffrés ou signés numériquement. Pour ce faire, il y a les boutons '''Signer''' et '''Chiffrer''' dans la ''fenêtre d'écriture'' de '''kmail'''. Elle apparait si vous cliquez sur <menuchoice>Fichier -> Nouveau -> Nouveau message...</menuchoice>.


{{Tip|1=[[Special:myLanguage/KMail/PGP_MIME|La page PGP_MIME]] vous parlera de la mise en place et de l'utilisation de GnuPG}}
{{Tip/fr|1=[[Special:myLanguage/KMail/PGP_MIME|La page PGP_MIME]] vous parlera de la mise en place et de l'utilisation de GnuPG}}


== Overview: GPG ==
<span id="Overview:_GPG"></span>
== Vue d'ensemble : GPG ==


A [http://en.wikipedia.org/wiki/Web_of_trust web of trust] comprises a group of persons who trust each other. To show their trust, they have signed each other's keys. '''gpg''' allows you to do this.
Une [https://fr.wikipedia.org/wiki/Toile_de_confiance toile de confiance] comprend un groupe de personnes qui se font confiance les unes aux autres. Pour montrer leur confiance, elles ont signé chacune les clés des autres. '''gpg''' permet de faire cela.


The web of trust is extended in key signing parties that go like this:
La toile de confiance est étendue aux rencontres de clé de signature qui se déroule comme suit :
* you ([email protected]) meet John Foo ([email protected]) who is already a member of the web of trust
* vous ([email protected]) avez rencontré John Foo ([email protected]) qui est déjà membre de la toile de confiance
* you install '''gpg'''
* vous installez '''gpg'''
* you have a private/public key pair or generate one with {{Input|1=gpg --gen-key}}
* vous avez une paire de clés publique/privée ou vous en générez une avec {{Input|1=gpg --gen-key}}
Your private key is stored in "secring.gpg", your public one is stored in "pubring.gpg". You keep your private key secure, and are free to distribute your public key.
Votre clé privée est stockée dans ''secring.gpg'', votre clé publique est stockée dans ''pubring.gpg''. Vous gardez votre clé privée en sécurité, et vous êtes libre de distributer votre clé publique.
* you find out your key's fingerprint (name)
* vous renseignez l'identifiant de votre clé (nom) {{Input|1=gpg --list-keys
{{Input|1=gpg --list-keys
  /home/me/.gnupg/pubring.gpg
  /home/me/.gnupg/pubring.gpg
  ----------------------------------
  ----------------------------------
  pub   1024D/'''''45E377BB''''' 2008-02-03
  pub 1024D/'''''45E377BB''''' 2008-02-03
  [...]}}
  [...]}}
* you upload your public key to your key server {{Input|1=gpg --send-key}}
* vous envoyez votre clé publique sur un serveur de clés {{Input|1=gpg --send-key}}
* John downloads your key from the key server {{Input|1=gpg --search-key me@home}}
* John télécharge votre clé depuis le serveur de clés {{Input|1=gpg --search-key me@home}}
* John checks your passport and signs your key {{Input|1=gpg --sign-key ''45E377BB''}}
* John vérifie votre identité et signe votre clé {{Input|1=gpg --sign-key ''45E377BB''}}
* John uploads your key again {{Input|1=gpg --send-key ''45E377BB''}}
* John envoie votre clé une nouvelle fois {{Input|1=gpg --send-key ''45E377BB''}}
* You are now part of the web of trust and your public key is on the key server.
* Vous faites maintenant partie de la toile de confiance et votre clé publique est sur le serveur de clés.


== How to... ==
<span id="How_to..."></span>
== Comment ... ==


=== Import a saved keyring ===
=== Importer un portefeuille enregistré ===
If you have a keyring saved to your disk, reload ("import") it like this: {{Input|1=cat secring.skr | gpg --import}}
{{Note|1=yours may be called 'secring.pub'}}
Then call '''kgpg''' and set your trust on your private key to "ultimate."


== TroubleShooting ==
Si vous avez une portefeuille enregistré sur votre disque, rechargez (''importez'') le comme ceci : {{Input|1=cat secring.skr {{!}} gpg --import}}
{{Note/fr|1=le votre pourrait s'appeler 'secring.pub'}}
Ensuite appelez '''kgpg''' et indiquez votre confiance sur votre clé privée à ''Totalement''.


Whatever problems arise, first make sure your gpg is properly set up:
<span id="TroubleShooting"></span>
* List your keys {{Input|1= gpg --list-keys}}
== Résolution des problèmes ==
** Has to deliver something like a sensible list of keys.
* Check the output of {{Input|1= gpg --update-trustdb}}
** In case of a problem look at the below.


=== No ultimately trusted keys found ===
Quelque soit le problème qui arrive, en premier, soyez sûr que votre gpg soit proprement configuré :
If {{Input|1= gpg --update-trustdb}}
* Listez vos clés {{Input|1= gpg --list-keys}}
delivers
** Doit afficher quelque chose comme une liste sensible de clés.
{{Output|1= gpg: no ultimately trusted keys found}}
* Vérifiez la sortie de {{Input|1= gpg --update-trustdb}}
Call '''kgpg''' and set the trust of your private key to "ultimate'"
** Dans le cas d'un problème, regardez ci-dessous.


==="Gpg does not seem to be running..."===
=== Aucune clé de confiance totale n'a été trouvée ===
You get an error message like this whenever you start up? You need scripts to make it start and stop cleanly. You can get scripts here:
 
Si {{Input|1= gpg --update-trustdb}} indique {{Output|1= gpg: no ultimately trusted keys found}}
Ouvrez '''kgpg''' et fixez le niveau de confiance de votre clé privée à ''totalement''.
 
<div class="mw-translate-fuzzy">
=== "Gpg ne semble pas fonctionner ..." ===
 
Vous obtenez un message d'erreur comme celui-ci lorsque vous démarrez ? Vous avez besoin de scripts pour le démarrer et l'arrêter proprement. Vous pouvez obtenir ces scripts ici :
</div>


* https://fedorahosted.org/kde-settings/browser/trunk/etc/kde/env/gpg-agent-startup.sh
* https://fedorahosted.org/kde-settings/browser/trunk/etc/kde/env/gpg-agent-startup.sh
Line 55: Line 60:
* https://fedorahosted.org/kde-settings/browser/trunk/etc/kde/shutdown/gpg-agent-shutdown.sh
* https://fedorahosted.org/kde-settings/browser/trunk/etc/kde/shutdown/gpg-agent-shutdown.sh


Copy them into your ~/.kde/env and ~/.kde/shutdown folders, check permissions, and make sure they are executable.
<div class="mw-translate-fuzzy">
Copiez les dans vos dossiers ~/.kde/env et ~/.kde/shutdown, vérifiez les droits d'accès, et assurez-vous qu'ils soient exécutables.
</div>
 
=== Ça ne fonctionne toujours pas ? ===


===Still not working?===
Vérifiez quels paquets '''pinentry''' vous avez installé. Vous pourriez trouver qu'il vous manque '''pinentry-qt4'''.
Check which '''pinentry''' packages you have installed. You may find you are missing '''pinentry-qt4'''.


== Other Key Considerations ==
<span id="Other_Key_Considerations"></span>
== Autres considérations sur les clés ==


From time to time you need to do some maintenance work on your keys. [[Special:myLanguage/KGpg|KGpg]] was written to make this easier. There you will be able to [[Special:myLanguage/KGpg#Extending_the_life_of_your_keys|extend the life of your keys]], refresh them if they have already expired, [[Special:myLanguage/KGpg#Change_your_passphrase|change your passphrase]], or [[Special:myLanguage/KGpg#Revoking_a_key|revoke a compromised key]].
De temps en temps, vous devez faire du travail de maintenance sur vos clés. [[Special:myLanguage/KGpg|KGpg]] a été écrit de sorte à rendre cette tâche facile. Ainsi vous serez capable d' [[Special:myLanguage/KGpg#Étendre_la_vie_de_vos_clés|étendre la vie de vos clés]], les rafraichir si elles avaient expiré, [[Special:myLanguage/KGpg#Modifier_votre_phrase_de_passe|changer votre phrase de passe]], ou [[Special:myLanguage/KGpg#Révoquer_une_clé|révoquer une clé compromise]].


[[Category:Internet]]
<div class="mw-translate-fuzzy">
[[Category:Internet/fr]]
[[Category:Privacy]]
</div>

Latest revision as of 12:17, 11 June 2024

Vous pouvez utiliser kmail et gpg pour envoyer des messages chiffrés ou signés numériquement. Pour ce faire, il y a les boutons Signer et Chiffrer dans la fenêtre d'écriture de kmail. Elle apparait si vous cliquez sur Fichier -> Nouveau -> Nouveau message....

Astuce

La page PGP_MIME vous parlera de la mise en place et de l'utilisation de GnuPG


Vue d'ensemble : GPG

Une toile de confiance comprend un groupe de personnes qui se font confiance les unes aux autres. Pour montrer leur confiance, elles ont signé chacune les clés des autres. gpg permet de faire cela.

La toile de confiance est étendue aux rencontres de clé de signature qui se déroule comme suit :

  • vous ([email protected]) avez rencontré John Foo ([email protected]) qui est déjà membre de la toile de confiance
  • vous installez gpg
  • vous avez une paire de clés publique/privée ou vous en générez une avec
    gpg --gen-key

Votre clé privée est stockée dans secring.gpg, votre clé publique est stockée dans pubring.gpg. Vous gardez votre clé privée en sécurité, et vous êtes libre de distributer votre clé publique.

  • vous renseignez l'identifiant de votre clé (nom)
    gpg --list-keys
/home/me/.gnupg/pubring.gpg
----------------------------------
pub  1024D/45E377BB 2008-02-03

[...]

  • vous envoyez votre clé publique sur un serveur de clés
    gpg --send-key
  • John télécharge votre clé depuis le serveur de clés
    gpg --search-key me@home
  • John vérifie votre identité et signe votre clé
    gpg --sign-key 45E377BB
  • John envoie votre clé une nouvelle fois
    gpg --send-key 45E377BB
  • Vous faites maintenant partie de la toile de confiance et votre clé publique est sur le serveur de clés.

Comment ...

Importer un portefeuille enregistré

Si vous avez une portefeuille enregistré sur votre disque, rechargez (importez) le comme ceci :

cat secring.skr | gpg --import

Remarque

le votre pourrait s'appeler 'secring.pub'

Ensuite appelez kgpg et indiquez votre confiance sur votre clé privée à Totalement.

Résolution des problèmes

Quelque soit le problème qui arrive, en premier, soyez sûr que votre gpg soit proprement configuré :

  • Listez vos clés
    gpg --list-keys
    • Doit afficher quelque chose comme une liste sensible de clés.
  • Vérifiez la sortie de
    gpg --update-trustdb
    • Dans le cas d'un problème, regardez ci-dessous.

Aucune clé de confiance totale n'a été trouvée

Si

gpg --update-trustdb

indique

gpg: no ultimately trusted keys found

Ouvrez kgpg et fixez le niveau de confiance de votre clé privée à totalement.

"Gpg ne semble pas fonctionner ..."

Vous obtenez un message d'erreur comme celui-ci lorsque vous démarrez ? Vous avez besoin de scripts pour le démarrer et l'arrêter proprement. Vous pouvez obtenir ces scripts ici :

Copiez les dans vos dossiers ~/.kde/env et ~/.kde/shutdown, vérifiez les droits d'accès, et assurez-vous qu'ils soient exécutables.

Ça ne fonctionne toujours pas ?

Vérifiez quels paquets pinentry vous avez installé. Vous pourriez trouver qu'il vous manque pinentry-qt4.

Autres considérations sur les clés

De temps en temps, vous devez faire du travail de maintenance sur vos clés. KGpg a été écrit de sorte à rendre cette tâche facile. Ainsi vous serez capable d' étendre la vie de vos clés, les rafraichir si elles avaient expiré, changer votre phrase de passe, ou révoquer une clé compromise.