User contributions for Periliocastrol
A user with 9,867 edits. Account created on 20 March 2010.
20 June 2010
- 14:0414:04, 20 June 2010 diff hist +5 Akonadi and AddressBook/es Created page with '==¿Y cuándo más componentes usen '''Akonadi'''?=='
- 14:0414:04, 20 June 2010 diff hist +52 N Translations:Akonadi and AddressBook/18/es Created page with '==¿Y cuándo más componentes usen '''Akonadi'''?==' current
- 14:0414:04, 20 June 2010 diff hist +50 Akonadi and AddressBook/es Created page with 'Ten en cuenta que puede decir "Offline" cuando en realidad lo estás usando. Es un fallo al mostrar la información en pantalla y puede ser ignorado con seguridad.'
- 14:0414:04, 20 June 2010 diff hist +164 N Translations:Akonadi and AddressBook/17/es Created page with 'Ten en cuenta que puede decir "Offline" cuando en realidad lo estás usando. Es un fallo al mostrar la información en pantalla y puede ser ignorado con seguridad.' current
- 14:0314:03, 20 June 2010 diff hist 0 Akonadi and AddressBook/es Created page with 'Este es el recurso preferido para tus contactos locales, que apunta a $HOME/.local/share/contacts'
- 14:0314:03, 20 June 2010 diff hist +99 N Translations:Akonadi and AddressBook/16/es Created page with 'Este es el recurso preferido para tus contactos locales, que apunta a $HOME/.local/share/contacts'
- 14:0314:03, 20 June 2010 diff hist +31 N Translations:Akonadi and AddressBook/15/es Created page with '''Personal Contacts'' - Offline' current
- 14:0214:02, 20 June 2010 diff hist −11 Akonadi and AddressBook/es Created page with 'Este es el recurso ''VCard File'' que apunta a $HOME/.kde/share/apps/kabc/std.vcf por defecto. Se recomienda que no lo utilices puesto que no comparte los beneficios de '''Akona...'
- 14:0214:02, 20 June 2010 diff hist +184 N Translations:Akonadi and AddressBook/14/es Created page with 'Este es el recurso ''VCard File'' que apunta a $HOME/.kde/share/apps/kabc/std.vcf por defecto. Se recomienda que no lo utilices puesto que no comparte los beneficios de '''Akona...' current
- 14:0114:01, 20 June 2010 diff hist +4 Akonadi and AddressBook/es Created page with '''std.vcf'' - Preparado'
- 14:0114:01, 20 June 2010 diff hist +23 N Translations:Akonadi and AddressBook/13/es Created page with '''std.vcf'' - Preparado' current
- 14:0014:00, 20 June 2010 diff hist +14 Akonadi and AddressBook/es Created page with 'Este es el antiguo puente de compatibilidad (posiblemente creado por la herramienta de migración) ¡Debes eliminarlo!'
- 14:0014:00, 20 June 2010 diff hist +118 N Translations:Akonadi and AddressBook/12/es Created page with 'Este es el antiguo puente de compatibilidad (posiblemente creado por la herramienta de migración) ¡Debes eliminarlo!' current
- 13:5913:59, 20 June 2010 diff hist +44 Akonadi and AddressBook/es Created page with '''Address Book'' - Todavía no se ha configurado ningún complemento de la libreta de direcciones de KDE.'
- 13:5913:59, 20 June 2010 diff hist +105 N Translations:Akonadi and AddressBook/11/es Created page with '''Address Book'' - Todavía no se ha configurado ningún complemento de la libreta de direcciones de KDE.' current
- 13:5913:59, 20 June 2010 diff hist +76 Akonadi and AddressBook/es Created page with ''''KRunner''' te ofrece acceso a la '''Configuración de recursos de Akonadi''', a la que también puedes acceder desde '''el icono de Akonadi en la bandeja del sistema -> Config...'
- 13:5913:59, 20 June 2010 diff hist +278 N Translations:Akonadi and AddressBook/10/es Created page with ''''KRunner''' te ofrece acceso a la '''Configuración de recursos de Akonadi''', a la que también puedes acceder desde '''el icono de Akonadi en la bandeja del sistema -> Config...'
- 13:5513:55, 20 June 2010 diff hist −1 Akonadi and AddressBook/es Created page with '==Examinando tus recursos=='
- 13:5513:55, 20 June 2010 diff hist +27 N Translations:Akonadi and AddressBook/9/es Created page with '==Examinando tus recursos==' current
- 13:5513:55, 20 June 2010 diff hist +135 Akonadi and AddressBook/es Created page with 'El icono de '''Akonadi''' en la bandeja del sistema te ofrece la función de hacer una copia de respaldo o restaurarla. ¡Esto hace una copia de los "datos en caché" que pueden...'
- 13:5513:55, 20 June 2010 diff hist +458 N Translations:Akonadi and AddressBook/8/es Created page with 'El icono de '''Akonadi''' en la bandeja del sistema te ofrece la función de hacer una copia de respaldo o restaurarla. ¡Esto hace una copia de los "datos en caché" que pueden...'
- 13:5213:52, 20 June 2010 diff hist +98 Akonadi and AddressBook/es Created page with 'Ahora tenemos que decidir de qué queremos hacer una copia de seguridad. Si quieres hacer una copia de seguridad de los "datos reales", entonces depende de como estén configurad...'
- 13:5213:52, 20 June 2010 diff hist +394 N Translations:Akonadi and AddressBook/7/es Created page with 'Ahora tenemos que decidir de qué queremos hacer una copia de seguridad. Si quieres hacer una copia de seguridad de los "datos reales", entonces depende de como estén configurad...' current
- 13:5013:50, 20 June 2010 diff hist +24 Akonadi and AddressBook/es Created page with '== Organización de las copias de seguridad =='
- 13:5013:50, 20 June 2010 diff hist +46 N Translations:Akonadi and AddressBook/6/es Created page with '== Organización de las copias de seguridad =='
- 13:4913:49, 20 June 2010 diff hist +28 Akonadi and AddressBook/es Created page with 'Los ''datos de configuración'' son los datos que configuran el servidor '''Akonadi''' y los recursos individuales. Los datos de configuración para el servidor se encuentran en ...'
- 13:4913:49, 20 June 2010 diff hist +378 N Translations:Akonadi and AddressBook/5/es Created page with 'Los ''datos de configuración'' son los datos que configuran el servidor '''Akonadi''' y los recursos individuales. Los datos de configuración para el servidor se encuentran en ...'
- 13:4613:46, 20 June 2010 diff hist +87 Akonadi and AddressBook/es Created page with 'Los ''datos almacenados en cache'' son copias de los datos reales que están almacenados en la base de datos para un acceso más rápido y una utilización sin conexión. La base...'
- 13:4613:46, 20 June 2010 diff hist +314 N Translations:Akonadi and AddressBook/4/es Created page with 'Los ''datos almacenados en cache'' son copias de los datos reales que están almacenados en la base de datos para un acceso más rápido y una utilización sin conexión. La base...' current
- 13:4213:42, 20 June 2010 diff hist +21 Akonadi and AddressBook/es Created page with 'Por ''datos reales'' entendemos los datos, como los contactos o eventos. Estos datos son almacenados o en un servidor groupware o en archivos locales. Exactamente depende del rec...'
- 13:4213:42, 20 June 2010 diff hist +460 N Translations:Akonadi and AddressBook/3/es Created page with 'Por ''datos reales'' entendemos los datos, como los contactos o eventos. Estos datos son almacenados o en un servidor groupware o en archivos locales. Exactamente depende del rec...'
- 13:3813:38, 20 June 2010 diff hist +6 Akonadi and AddressBook/es Created page with '== Algunas definiciones =='
- 13:3813:38, 20 June 2010 diff hist +26 N Translations:Akonadi and AddressBook/2/es Created page with '== Algunas definiciones ==' current
- 13:3813:38, 20 June 2010 diff hist +3,178 N Akonadi and AddressBook/es Created page with '''Esta información ha sido proporcionada por Tobias Koenig, el desarrollador de '''KDE-PIM'''.'''
- 13:3813:38, 20 June 2010 diff hist +97 N Translations:Akonadi and AddressBook/1/es Created page with '''Esta información ha sido proporcionada por Tobias Koenig, el desarrollador de '''KDE-PIM'''.'''
18 June 2010
- 23:3923:39, 18 June 2010 diff hist +33 Applications/es Changed link to spanish version
- 23:3923:39, 18 June 2010 diff hist +33 Translations:Applications/6/es Changed link to spanish version current
- 23:3623:36, 18 June 2010 diff hist +26 N Translations:Applications/Development/9/es Created page with '{{Community-app-footnote}}'
- 23:3623:36, 18 June 2010 diff hist +5 Applications/Development/es Created page with 'Category:Aplicaciones_(es)'
- 23:3623:36, 18 June 2010 diff hist +30 N Translations:Applications/Development/8/es Created page with 'Category:Aplicaciones_(es)'
- 23:3623:36, 18 June 2010 diff hist +32 Applications/Development/es Created page with '{|style="width:75%" cellpadding="4" |<imagemap> Image:Quanta.png|48px default Quanta+ desc none </imagemap>||'''Quanta+''' :Un entorno de desarrollo web ric...'
- 23:3623:36, 18 June 2010 diff hist +758 N Translations:Applications/Development/7/es Created page with '{|style="width:75%" cellpadding="4" |<imagemap> Image:Quanta.png|48px default Quanta+ desc none </imagemap>||'''Quanta+''' :Un entorno de desarrollo web ric...' current
- 23:3223:32, 18 June 2010 diff hist −1 Applications/Development/es Created page with '== Desarrollo Web =='
- 23:3223:32, 18 June 2010 diff hist +20 N Translations:Applications/Development/6/es Created page with '== Desarrollo Web ==' current
- 23:3223:32, 18 June 2010 diff hist +241 Applications/Development/es Created page with '{|style="width:75%" cellpadding="4" |<imagemap> Image:Cervisia.png|48px default Cervisia desc none </imagemap>||'''Cervisia''' :Una herramienta fácil de usar para utiliz...'
- 23:3223:32, 18 June 2010 diff hist +3,290 N Translations:Applications/Development/5/es Created page with '{|style="width:75%" cellpadding="4" |<imagemap> Image:Cervisia.png|48px default Cervisia desc none </imagemap>||'''Cervisia''' :Una herramienta fácil de usar para utiliz...' current
- 23:1823:18, 18 June 2010 diff hist +2 Applications/Development/es Created page with '== Desarrollo de software =='
- 23:1823:18, 18 June 2010 diff hist +28 N Translations:Applications/Development/4/es Created page with '== Desarrollo de software ==' current
- 23:1823:18, 18 June 2010 diff hist +53 Applications/Development/es Created page with 'left|64px|Development KDE no solo ofrece un entorno de escritorio, también un ecosistema de software, proporcionando no solo programas par...'
- 23:1723:17, 18 June 2010 diff hist +491 N Translations:Applications/Development/3/es Created page with 'left|64px|Development KDE no solo ofrece un entorno de escritorio, también un ecosistema de software, proporcionando no solo programas par...' current