All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 8 translations.

NameCurrent message text
 h Catalan (ca)* Escolliu el fabricant (el meu és HP).
* Escolliu el model (HP en té molts).
* Escolliu el controlador recomanat a menys que tingueu una raó per a no fer-ho.
* Doneu a la impressora un nom útil ja que «impressora» podria no ser prou bo.
* Doneu una descripció, inclosa la ubicació física si està o no en la vostra habitació.
* La «localització» per omissió serà el nom de l'equip en cas de decidir-vos a compartir-la més tard. Compartir és una de les opcions de l'eina Configuració de la impressora.
 h Danish (da)* Vælg producent (I mit tilfælde HP)
* Vælg model
* Vælg den anbefalede driver med mindre du har en god grund til at vælge en anden.
* Giv printeren en nyttigt navn - "printer" siger måske ikke så meget
* Giv en beskrivelse - herunder printerens placering, hvis den ikke er ved computeren.
* Feltet "Location" har din computers navn som standard for det tilfælde, at du ønsker at dele printeren. Deling er en af printerkonfigurationens tilvalgsmuligheder.
 h English (en)* Choose the manufacturer (Mine is HP)
* Choose the model (HP has many)
* Choose the recommended Driver unless you have a reason to do otherwise.
* Give the printer a useful name since "printer" may not be good enough.
* Give a description including the physical location if not in your own room.
* The "Location" defaults to your computer's name in case you decide to share it later. Sharing is one of the options of the printer configuration tool.
 h French (fr)* Choisissez le fabricant (le mien est HP)
* Choisissez le modèle (HP en a plusieurs)
* Choisissez le pilote recommandé, sauf si vous avez une raison de faire autrement.
* Donnez à l'imprimante un nom utile, car "imprimante" n'est peut-être pas suffisant.
* Donnez une description incluant l'emplacement physique si ce n'est pas dans votre propre chambre.
* L'"Emplacement" est par défaut le nom de votre ordinateur au cas où vous décideriez de le partager plus tard. Le partage est l'une des options de l'outil de configuration de l'imprimante.
 h Italian (it)* Scelgo il produttore (il mio è HP).
* Scelgo il modello (HP ne ha molti).
* Scelgo il driver raccomandato a meno che tu abbia una ragione per fare altrimenti.
* Do un nome utile alla stampante dato che "stampante" potrebbe non essere abbastanza significativo.
* Aggiungo una descrizione che includa la posizione fisica se non è nella stessa stanza.
* La "posizione" è, in modo predefinito, relativa al nome del tuo computer in caso tu decida poi di condividere la stampante. La condivisione è una delle possibilità offerte da questo strumento.
 h Ukrainian (uk)* Вкажіть виробника принтера (у нашому випадку HP)
* Вкажіть модель (принтери HP можуть бути дуже багатьох моделей)
* Виберіть рекомендований драйвер, якщо у вас немає інших міркувань щодо вибору драйвера.
* Надайте принтеру зрозумілої назви, оскільки назва «принтер» навряд чи вам допоможе у його пошуках.
* Надайте опис принтера, зокрема його фізичне розташування, якщо він працює не у вашій кімнаті.
* Значення поля «Адреса» типово буде визначено за назвою вашого комп’ютера, якщо ви згодом забажаєте надати спільний доступ до принтера. Надання спільного доступу є одним з варіантів налаштування принтера.
 h Chinese (China) (zh-cn)* 选择制造商(我这个是 HP)
* 选择模式(model)(HP 有很多模式)
* 选择推荐的驱动除非你有理由做其他选择。
* 因为“printer”这名称容易混淆,换个容易分辨的名字。
* 编写描述,如果打印机不在你的房间内容的话,写上物理地址。
* “位置”默认设成你的电脑主机名以免你迟点要再共享一次。「共享」是 printer configuration 的选项之一。
 h Chinese (Taiwan) (zh-tw)* 選擇製造商(我這個是 HP) 
* 選擇模式(model)(HP 有很多模式) 
* 選擇推薦的驅動除非你有理由做其他選擇。 
* 因為“printer”這名稱容易混淆,換個容易分辨的名字。 
* 編寫描述,如果打印機不在你的房間內容的話,寫上物理地址。 
* “位置”默認設成你的電腦主機名以免你遲點要再共享一次。 「共享」是printer configuration 的選項之一。