Installing KDE neon/pt-br: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with "Obtendo neon")
No edit summary
 
(21 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages />
<languages />
Sobre o KDE neon
== Sobre o KDE neon ==


O KDE neon é um conjunto de repositórios através dos quais o software da comunidade KDE é distribuído. É também um conjunto de imagens de disco que contém versões facilmente instaláveis do Ubuntu, com um conjunto mínimo de aplicativos e uma área de trabalho do KDE Plasma, além de um repositório neon pré-configurado do KDE de sua escolha.
O KDE neon é um conjunto de repositórios através dos quais o software da comunidade KDE é distribuído. É também um conjunto de imagens de disco que contém versões facilmente instaláveis do Ubuntu, com um conjunto mínimo de aplicativos e uma área de trabalho do KDE Plasma, além de um repositório neon pré-configurado do KDE de sua escolha.


Obtendo neon
== Obtendo neon ==


Neon's website is [https://neon.kde.org neon.kde.org]. Go to "Download KDE neon." You will see four available images: User, Testing, Unstable, and Developer. Docker images are not recommended for new users.
O site do Neon é [https://neon.kde.org neon.kde.org]. Vá para "Baixar neon do KDE". Você verá quatro imagens disponíveis: Usuário, Teste, Instável e Desenvolvedor. Imagens do Docker não são recomendadas para novos usuários.


The Unstable Edition is for those who can endure noticeable bugs and literally cannot wait for new features. The Testing Edition provides only bugfixes to the latest official version of KDE. Attempts to fix bugs can cause more, though. The Developer Edition is for KDE developers, with the development libraries already installed.
A Unstable Edition é para aqueles que podem suportar bugs visíveis e literalmente não podem esperar por novos recursos. A Testing Edition fornece apenas correções de bugs para a versão oficial mais recente do KDE. Tentativas de corrigir erros podem causar mais, no entanto. A Developer Edition é para desenvolvedores do KDE, com as bibliotecas de desenvolvimento já instaladas.


The User Edition is recommended for everyday users, and also for those who are overwhelmed by that last paragraph.
A edição do usuário é recomendada para usuários comuns e também para aqueles que estão sobrecarregados com o último parágrafo.


== Installing ==
== Instalando ==


Once you have the image, you have two options: write it to USB with KDE/ROSA Image Writer, or burn the image to a DVD.
Depois de ter a imagem, você tem duas opções: grave-a no USB com o KDE / ROSA Image Writer ou grave a imagem em um DVD.
For burning the image to a DVD, use your favorite DVD burner. If you don't have an optical drive or find it too slow, download ROSA image writer and write it to a USB flash drive.
Para gravar a imagem em um DVD, use seu gravador de DVD favorito. Se você não tiver uma unidade óptica ou a achar muito lenta, faça o download do gravador de imagens ROSA e grave-o em uma unidade flash USB.
Then reboot your system.  
Em seguida, reinicie o seu sistema.  


{{Info|1=If your system currently has Windows 8 or above, then search for "Advanced Startup" on the desktop. Navigate to the Advanced Startup Settings menu. Choose "Use a device," followed by whatever medium you wrote neon to.}}
{{Info|1= Se o seu sistema possui o Windows 8 ou superior, pesquise "Inicialização avançada" na área de trabalho. Navegue para o menu Configurações avançadas de inicialização. Escolha "Usar um dispositivo", seguido de qualquer mídia em que você escreveu neon.}}


You should be greeted with the Plasma desktop of KDE neon after a couple of loading screens. Click "Install neon User" and wait for the installer to appear. Follow the steps of the installer until Disk Setup.
Você deve ser recebido com a área de trabalho Plasma do KDE neon após algumas telas de carregamento. Clique em "Instalar usuário neon" e aguarde o instalador aparecer. Siga as etapas do instalador até Configuração do disco.
At this point, you are given a choice. Use the entire disk, or install alongside existing OSes? More advanced disk setup can use existing home folders and overwrite OSes; future versions of neon will make overwriting OSes easier.  
Neste ponto, você tem uma escolha. Use o disco inteiro ou instale junto com sistemas operacionais existentes? Uma configuração de disco mais avançada pode usar pastas pessoais existentes e substituir sistemas operacionais; versões futuras do neon farão a substituição
Sistemas operacionais mais fáceis.  


If you  haven't backed up your Windows files and/or you are unsure if all of your needed applications have equivalents for Linux-based systems, install alongside Windows. Otherwise, use the whole disk. This will begin the installation. Quickly but carefully, select your timezone and set user data. Then wait for the installer.  
Se você não fez backup dos arquivos do Windows e / ou não tem certeza se todos os aplicativos necessários têm equivalentes para sistemas baseados em Linux, instale junto com o Windows. Caso contrário, use o disco inteiro. Isso começará a instalação. Rapidamente, mas com cuidado, selecione seu fuso horário e defina os dados do usuário. Então aguarde o instalador.  


If you want, play around with KDE until you see the message that installation has finished. At that time, restart your computer by clicking the icon in the bottom left corner, then going to {{Menu|Leave}} and clicking {{Menu|Reboot}}.
Se você quiser, brinque com o KDE até ver a mensagem de que a instalação foi concluída. Nesse momento, reinicie o computador clicando no ícone no canto inferior esquerdo, indo para {{Menu | Sair}} e clicando em {{Menu | Reiniciar}}.
If all goes well, you should see a menu with the options: "neon GNU/Linux," "Advanced options for neon GNU/Linux" and "System Setup." If you installed alongside Windows, you should see an option for it as well.
Se tudo correr bem, você deverá ver um menu com as opções: "neon GNU / Linux", "Opções avançadas para neon GNU / Linux" e "Configuração do sistema". Se você instalou junto com o Windows, também deverá ver uma opção.


== After installing ==
== Depois de instalar ==


After installing, browse the software manager, [[Special:myLanguage/Discover|Discover]], and find any applications you need. Most likely these include an office suite, a finance manager, and an email client.
Após a instalação, procure o gerenciador de software, [[Special:myLanguage/Discover|Discover]], e encontre os aplicativos necessários. Provavelmente, isso inclui uma suíte de escritório, um gerente financeiro e um cliente de email.
We recommend installing either LibreOffice (unofficial, but works very well with KDE) or [[Special:myLanguage/Calligra|Calligra]] (developed by KDE) as an office suite. For an email client, there's [[Special:myLanguage/KMail|KMail]] and Thunderbird. For a finance manager, KDE creates [[Special:myLanguage/Skrooge|Skrooge]] and [[Special:myLanguage/KMyMoney|KMyMoney]], but GNUCash is also available.
Recomendamos instalar o LibreOffice (não oficial, mas funciona muito bem com o KDE) ou o [[Special:myLanguage/Calligra|Calligra]] (desenvolvido pelo KDE) como um pacote de escritório. Para um cliente de email, há o [[Special:myLanguage/KMail|KMail]] e o Thunderbird. Para um gerente financeiro, o KDE cria [[Special:myLanguage/Skrooge|Skrooge]] e [[Special:myLanguage/KMyMoney|KMyMoney]], mas o GNU Cash também está disponível.


[[Category:System]]
[[Category:Sistema/pt-br]]

Latest revision as of 20:27, 11 February 2020

Sobre o KDE neon

O KDE neon é um conjunto de repositórios através dos quais o software da comunidade KDE é distribuído. É também um conjunto de imagens de disco que contém versões facilmente instaláveis do Ubuntu, com um conjunto mínimo de aplicativos e uma área de trabalho do KDE Plasma, além de um repositório neon pré-configurado do KDE de sua escolha.

Obtendo neon

O site do Neon é neon.kde.org. Vá para "Baixar neon do KDE". Você verá quatro imagens disponíveis: Usuário, Teste, Instável e Desenvolvedor. Imagens do Docker não são recomendadas para novos usuários.

A Unstable Edition é para aqueles que podem suportar bugs visíveis e literalmente não podem esperar por novos recursos. A Testing Edition fornece apenas correções de bugs para a versão oficial mais recente do KDE. Tentativas de corrigir erros podem causar mais, no entanto. A Developer Edition é para desenvolvedores do KDE, com as bibliotecas de desenvolvimento já instaladas.

A edição do usuário é recomendada para usuários comuns e também para aqueles que estão sobrecarregados com o último parágrafo.

Instalando

Depois de ter a imagem, você tem duas opções: grave-a no USB com o KDE / ROSA Image Writer ou grave a imagem em um DVD. Para gravar a imagem em um DVD, use seu gravador de DVD favorito. Se você não tiver uma unidade óptica ou a achar muito lenta, faça o download do gravador de imagens ROSA e grave-o em uma unidade flash USB. Em seguida, reinicie o seu sistema.

Information

Se o seu sistema possui o Windows 8 ou superior, pesquise "Inicialização avançada" na área de trabalho. Navegue para o menu Configurações avançadas de inicialização. Escolha "Usar um dispositivo", seguido de qualquer mídia em que você escreveu neon.


Você deve ser recebido com a área de trabalho Plasma do KDE neon após algumas telas de carregamento. Clique em "Instalar usuário neon" e aguarde o instalador aparecer. Siga as etapas do instalador até Configuração do disco. Neste ponto, você tem uma escolha. Use o disco inteiro ou instale junto com sistemas operacionais existentes? Uma configuração de disco mais avançada pode usar pastas pessoais existentes e substituir sistemas operacionais; versões futuras do neon farão a substituição Sistemas operacionais mais fáceis.

Se você não fez backup dos arquivos do Windows e / ou não tem certeza se todos os aplicativos necessários têm equivalentes para sistemas baseados em Linux, instale junto com o Windows. Caso contrário, use o disco inteiro. Isso começará a instalação. Rapidamente, mas com cuidado, selecione seu fuso horário e defina os dados do usuário. Então aguarde o instalador.

Se você quiser, brinque com o KDE até ver a mensagem de que a instalação foi concluída. Nesse momento, reinicie o computador clicando no ícone no canto inferior esquerdo, indo para Sair e clicando em Reiniciar . Se tudo correr bem, você deverá ver um menu com as opções: "neon GNU / Linux", "Opções avançadas para neon GNU / Linux" e "Configuração do sistema". Se você instalou junto com o Windows, também deverá ver uma opção.

Depois de instalar

Após a instalação, procure o gerenciador de software, Discover, e encontre os aplicativos necessários. Provavelmente, isso inclui uma suíte de escritório, um gerente financeiro e um cliente de email. Recomendamos instalar o LibreOffice (não oficial, mas funciona muito bem com o KDE) ou o Calligra (desenvolvido pelo KDE) como um pacote de escritório. Para um cliente de email, há o KMail e o Thunderbird. Para um gerente financeiro, o KDE cria Skrooge e KMyMoney, mas o GNU Cash também está disponível.