(Updating to match new version of source page)
Line 2: Line 2:
  
 
{|class="tablecenter vertical-centered"
 
{|class="tablecenter vertical-centered"
|[[Image:KTTS.png|left]]||  ||'''KDE's tekst til tale-system, KTTS'''
+
|[[Image:KTTS.png|left]]||  ||<span class="mw-translate-fuzzy">
 +
'''KDE's tekst til tale-system, KTTS'''
 +
</span>
 
|}
 
|}
 +
 +
{{NewName|KTTS|Jovie|3.5}} <!-- Translators: this template should be translated. The template {{Jovie}} should not, unless you normally translate app names -->
  
 
== Hovedtræk ==
 
== Hovedtræk ==
  
 +
<span class="mw-translate-fuzzy">
 
* Konverterer tekst til lyd
 
* Konverterer tekst til lyd
 
* Meget konfigurerbar
 
* Meget konfigurerbar
Line 19: Line 24:
 
** Oplæser hele HTML-sider eller udvalgte udsnit i Konqueror
 
** Oplæser hele HTML-sider eller udvalgte udsnit i Konqueror
 
** Kan bruges til bekendtgørelser (KNotify)
 
** Kan bruges til bekendtgørelser (KNotify)
 +
</span>
  
 
== Beskrivelse ==
 
== Beskrivelse ==
  
 +
<span class="mw-translate-fuzzy">
 
KDEs tekst til tale-system '''KTTS''' er en applikation, som kører i baggrunden for at oplæse tekst over hele skrivebordet. Det integrerer med mange applikationer og er enkelt at bruge.
 
KDEs tekst til tale-system '''KTTS''' er en applikation, som kører i baggrunden for at oplæse tekst over hele skrivebordet. Det integrerer med mange applikationer og er enkelt at bruge.
 +
</span>
  
 
== Opsætning ==
 
== Opsætning ==
  
 +
<span class="mw-translate-fuzzy">
 
Efter installation kan du starte '''KTTS''' ved at vælge <menuchoice>kttsmgr</menuchoice> i startmenuen under <menuchoice>Værktøjer</menuchoice>; eller du kan starte '''KRunner''' (<keycap>Alt+F2</keycap>) og skrive {{Input|1=kttsmgr}}. Du skal først sætte '''KTTS''' op før du kan bruge dets talesyntetisering.
 
Efter installation kan du starte '''KTTS''' ved at vælge <menuchoice>kttsmgr</menuchoice> i startmenuen under <menuchoice>Værktøjer</menuchoice>; eller du kan starte '''KRunner''' (<keycap>Alt+F2</keycap>) og skrive {{Input|1=kttsmgr}}. Du skal først sætte '''KTTS''' op før du kan bruge dets talesyntetisering.
 +
</span>
  
 
{{Note/da|Du kan også konfigurere KTTS fra Systemindstillinger}}
 
{{Note/da|Du kan også konfigurere KTTS fra Systemindstillinger}}
  
 +
<span class="mw-translate-fuzzy">
 
Første skridt er at sikre dig, at du har en kompatibel tale-generator installeret. Følgende synthesizere er kompatible med '''KTTS''': '''Festival''', '''Festival Lite (flite)''', '''Hadifix''', '''Epos''', og '''FreeTTS'''. Enhver generator, som kan køres fra kommandolinjen kan også bruges med '''KTTS'''.
 
Første skridt er at sikre dig, at du har en kompatibel tale-generator installeret. Følgende synthesizere er kompatible med '''KTTS''': '''Festival''', '''Festival Lite (flite)''', '''Hadifix''', '''Epos''', og '''FreeTTS'''. Enhver generator, som kan køres fra kommandolinjen kan også bruges med '''KTTS'''.
 +
</span>
  
 
Nu kan du fortsætte med at lave en ''oplæser''. Vælg fanebladet <menuchoice>Oplæsere</menuchoice> i kontrolmodulet <menuchoice>Tekst-til-tale</menuchoice> og klik <menuchoice>Tilføj</menuchoice>.
 
Nu kan du fortsætte med at lave en ''oplæser''. Vælg fanebladet <menuchoice>Oplæsere</menuchoice> i kontrolmodulet <menuchoice>Tekst-til-tale</menuchoice> og klik <menuchoice>Tilføj</menuchoice>.
Line 36: Line 48:
 
[[Image:KTTS-Config1.png|400px|center|thumb|]]
 
[[Image:KTTS-Config1.png|400px|center|thumb|]]
  
Vælg sprog og hvilken synthesizer, du vil bruge. For at bruge '''Festival''' skal du have en stemme installeret; du kan konfigurere dette bagefter ved at klikke på knappen ''Redigér''. '''KTTS''' skulle nu være klar. Test det ved at vælge <menuchoice>Rediger -> Test</menuchoice>.  
+
<span class="mw-translate-fuzzy">
 +
Vælg sprog og hvilken synthesizer, du vil bruge. For at bruge '''Festival''' skal du have en stemme installeret; du kan konfigurere dette bagefter ved at klikke på knappen ''Redigér''. '''KTTS''' skulle nu være klar. Test det ved at vælge <menuchoice>Rediger -> Test</menuchoice>.
 +
</span>
  
 
[[Image:KTTS-Config3.png|400px|center|thumb|]]
 
[[Image:KTTS-Config3.png|400px|center|thumb|]]
Line 46: Line 60:
 
For at indstille talerens stemme, volumen, hastighed og stemmeleje går du til fanebladet <menuchoice>Oplæsere</menuchoice>, vælger oplæseren og klikker på <menuchoice>Rediger</menuchoice>. Et vindue som det ovenfor dukker nu op; her kan du indstille oplæseren. For at kunne ændre stemmen skal du have andre stemmer installeret.  
 
For at indstille talerens stemme, volumen, hastighed og stemmeleje går du til fanebladet <menuchoice>Oplæsere</menuchoice>, vælger oplæseren og klikker på <menuchoice>Rediger</menuchoice>. Et vindue som det ovenfor dukker nu op; her kan du indstille oplæseren. For at kunne ændre stemmen skal du have andre stemmer installeret.  
  
 +
<span class="mw-translate-fuzzy">
 
== Hvordan man bruger KTTS ==
 
== Hvordan man bruger KTTS ==
 +
</span>
  
 
=== Statusområdet ===
 
=== Statusområdet ===
  
 +
<span class="mw-translate-fuzzy">
 
'''KTTS''' vil være til rådighed i ''statusområdet'', hvis dette er sat til i indstillingerne. Et højreklik på ikonet fremkalder en menu, som giver dig en enkel måde at kontrollere taleoutputtet.
 
'''KTTS''' vil være til rådighed i ''statusområdet'', hvis dette er sat til i indstillingerne. Et højreklik på ikonet fremkalder en menu, som giver dig en enkel måde at kontrollere taleoutputtet.
 
[[Image:KTTS-SystemTray.png|400px|center|thumb|]]
 
[[Image:KTTS-SystemTray.png|400px|center|thumb|]]
 +
</span>
  
Bemærk <menuchoice>Speak Clipboard Contents</menuchoice> i menuen; hvis en applikation ikke er integreret med '''KTTS''', så kan du kopiere tekst, som du vil have oplæst og klikke <menuchoice>Speak Clipboard Contents</menuchoice> for at høre den.  
+
<span class="mw-translate-fuzzy">
 +
Bemærk <menuchoice>Speak Clipboard Contents</menuchoice> i menuen; hvis en applikation ikke er integreret med '''KTTS''', så kan du kopiere tekst, som du vil have oplæst og klikke <menuchoice>Speak Clipboard Contents</menuchoice> for at høre den.
 +
</span>
  
 
=== Integration med andre skrivebords-applications ===
 
=== Integration med andre skrivebords-applications ===
Line 59: Line 79:
 
==== Konqueror ====
 
==== Konqueror ====
  
'''KTTS''' kan oplæse tekst fra en webside: Gå til menuen <menuchoice>Værktøjer -> Læs tekst op</menuchoice>. Det er dog nok ikke en god ide, for på den måde får du også oplæst HTML-headerene på siden. Fremhæv i stedet for den tekst, som du vil have oplæst før du vælger <menuchoice>Læs tekst op</menuchoice>.  
+
<span class="mw-translate-fuzzy">
 +
'''KTTS''' kan oplæse tekst fra en webside: Gå til menuen <menuchoice>Værktøjer -> Læs tekst op</menuchoice>. Det er dog nok ikke en god ide, for på den måde får du også oplæst HTML-headerene på siden. Fremhæv i stedet for den tekst, som du vil have oplæst før du vælger <menuchoice>Læs tekst op</menuchoice>.
 +
</span>
  
 
Bemærk, at denne funktion også er indbygget i '''Okular'''. I menuen ''Værktøjer'' har du to valgmuligheder, menlig <menuchoice>Oplæs hele dokumentet</menuchoice> og <menuchoice>Oplæs nuværende side</menuchoice>.  
 
Bemærk, at denne funktion også er indbygget i '''Okular'''. I menuen ''Værktøjer'' har du to valgmuligheder, menlig <menuchoice>Oplæs hele dokumentet</menuchoice> og <menuchoice>Oplæs nuværende side</menuchoice>.  
Line 65: Line 87:
 
==== Bekendtgørelser ====
 
==== Bekendtgørelser ====
  
 +
<span class="mw-translate-fuzzy">
 
'''KTTS''' fungerer sammen med enhver applikation, som bruger bekendtgørelser. For at konfigurere dette skal du først starte en applikation, som bruger bekendtgørelser, fx '''Konversation'''. Gå til menuen <menuchoice>Indstillinger -> Indstil bekendtgørelser...</menuchoice>
 
'''KTTS''' fungerer sammen med enhver applikation, som bruger bekendtgørelser. For at konfigurere dette skal du først starte en applikation, som bruger bekendtgørelser, fx '''Konversation'''. Gå til menuen <menuchoice>Indstillinger -> Indstil bekendtgørelser...</menuchoice>
  
 
[[Image:KTTS-Notification2.png|400px|center|thumb|]]
 
[[Image:KTTS-Notification2.png|400px|center|thumb|]]
 +
</span>
  
 
Som du kan se, har du forskellige bekendtgørelser til forskellige begivenheder, som når nogen udløser et highlight (en fremhævning). Ved at sætte checkmærket ved ''Tale'' for denne begivenhed, vil du få en talt bekendtgørelse, hver gang denne begivenhed indtræffer. Du kan selvfølgelig få talte bekendtgørelser for mere en en begivenhed.
 
Som du kan se, har du forskellige bekendtgørelser til forskellige begivenheder, som når nogen udløser et highlight (en fremhævning). Ved at sætte checkmærket ved ''Tale'' for denne begivenhed, vil du få en talt bekendtgørelse, hver gang denne begivenhed indtræffer. Du kan selvfølgelig få talte bekendtgørelser for mere en en begivenhed.
  
  
 +
<span class="mw-translate-fuzzy">
 
''Hvis en applikation ikke har talefunktionen indbygget, så husk, at du altid kan fremhæve og kopiere tekst og så få KTTS til at oplæse klippebordets indhold.''
 
''Hvis en applikation ikke har talefunktionen indbygget, så husk, at du altid kan fremhæve og kopiere tekst og så få KTTS til at oplæse klippebordets indhold.''
 +
</span>
  
  
 +
<span class="mw-translate-fuzzy">
 
'''For mere information se KTTS' håndbog som følger med KTTS.'''
 
'''For mere information se KTTS' håndbog som følger med KTTS.'''
 
+
</span>
'''KTTS''' blev omdøbt til '''Jovie''' i løbet af udgivelsen af KDE SC 4.5. Hvis du således ikke kan finde '''ktta''' i din distribution, så skal du blot installere '''Jovie'''.
 
 
 
For mere information se venligst [http://docs.kde.org/stable/en/kdeaccessibility/jovie/index.html '''Jovie'''s håndbog].
 
  
 
[[Category:Tilgængelighed/da]]
 
[[Category:Tilgængelighed/da]]

Revision as of 20:00, 13 August 2011

Other languages:
KTTS.png

KDE's tekst til tale-system, KTTS

Flag-red.png
The name of this application is changing!
Prior to KDE SC 3.5, this application is known as KTTS. The name is changing to Jovie. Depending on your distribution, you may already see Jovie installed on your system or in your distributions package repositories.


Hovedtræk

  • Konverterer tekst til lyd
  • Meget konfigurerbar
    • Erstat fejludtalte ord
    • Vælg talesynthesizere
    • Konfigurer lyd-output
    • Håndter jobs
  • Kører i statusområdet
  • Integrerer med de fleste af KDE's applikationer
    • Oplæser tekst fra klippebordet
    • Oplæser hele tekstfiler eller udvalgte udsnit i Kate
    • Oplæser hele HTML-sider eller udvalgte udsnit i Konqueror
    • Kan bruges til bekendtgørelser (KNotify)

Beskrivelse

KDEs tekst til tale-system KTTS er en applikation, som kører i baggrunden for at oplæse tekst over hele skrivebordet. Det integrerer med mange applikationer og er enkelt at bruge.

Opsætning

Efter installation kan du starte KTTS ved at vælge kttsmgr i startmenuen under Værktøjer; eller du kan starte KRunner (Alt+F2) og skrive

kttsmgr

. Du skal først sætte KTTS op før du kan bruge dets talesyntetisering.

Note-box-icon.png
Note
Du kan også konfigurere KTTS fra Systemindstillinger


Første skridt er at sikre dig, at du har en kompatibel tale-generator installeret. Følgende synthesizere er kompatible med KTTS: Festival, Festival Lite (flite), Hadifix, Epos, og FreeTTS. Enhver generator, som kan køres fra kommandolinjen kan også bruges med KTTS.

Nu kan du fortsætte med at lave en oplæser. Vælg fanebladet Oplæsere i kontrolmodulet Tekst-til-tale og klik Tilføj.

KTTS-Config1.png

Vælg sprog og hvilken synthesizer, du vil bruge. For at bruge Festival skal du have en stemme installeret; du kan konfigurere dette bagefter ved at klikke på knappen Redigér. KTTS skulle nu være klar. Test det ved at vælge Rediger -> Test.

KTTS-Config3.png

Konfiguration

KTTS-Config4.png

For at indstille talerens stemme, volumen, hastighed og stemmeleje går du til fanebladet Oplæsere, vælger oplæseren og klikker på Rediger. Et vindue som det ovenfor dukker nu op; her kan du indstille oplæseren. For at kunne ændre stemmen skal du have andre stemmer installeret.

Hvordan man bruger KTTS

Statusområdet

KTTS vil være til rådighed i statusområdet, hvis dette er sat til i indstillingerne. Et højreklik på ikonet fremkalder en menu, som giver dig en enkel måde at kontrollere taleoutputtet.

KTTS-SystemTray.png

Bemærk Speak Clipboard Contents i menuen; hvis en applikation ikke er integreret med KTTS, så kan du kopiere tekst, som du vil have oplæst og klikke Speak Clipboard Contents for at høre den.

Integration med andre skrivebords-applications

Konqueror

KTTS kan oplæse tekst fra en webside: Gå til menuen Værktøjer -> Læs tekst op. Det er dog nok ikke en god ide, for på den måde får du også oplæst HTML-headerene på siden. Fremhæv i stedet for den tekst, som du vil have oplæst før du vælger Læs tekst op.

Bemærk, at denne funktion også er indbygget i Okular. I menuen Værktøjer har du to valgmuligheder, menlig Oplæs hele dokumentet og Oplæs nuværende side.

Bekendtgørelser

KTTS fungerer sammen med enhver applikation, som bruger bekendtgørelser. For at konfigurere dette skal du først starte en applikation, som bruger bekendtgørelser, fx Konversation. Gå til menuen Indstillinger -> Indstil bekendtgørelser...

KTTS-Notification2.png

Som du kan se, har du forskellige bekendtgørelser til forskellige begivenheder, som når nogen udløser et highlight (en fremhævning). Ved at sætte checkmærket ved Tale for denne begivenhed, vil du få en talt bekendtgørelse, hver gang denne begivenhed indtræffer. Du kan selvfølgelig få talte bekendtgørelser for mere en en begivenhed.


Hvis en applikation ikke har talefunktionen indbygget, så husk, at du altid kan fremhæve og kopiere tekst og så få KTTS til at oplæse klippebordets indhold.


For mere information se KTTS' håndbog som følger med KTTS.


Content is available under Creative Commons License SA 4.0 unless otherwise noted.