Difference between revisions of "KMid/es"

Jump to: navigation, search
(Created page with '¿Entonces, cual es el estado actual?')
 
(31 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|KMid2}}
 
 
<languages />
 
<languages />
  
  
 
{|class="tablecenter vertical-centered"
 
{|class="tablecenter vertical-centered"
|[[Image:Kmid2_3.png|thumb|400px|<!--[[--> Haga click para ampliar]] | | ||''' Karaoke sencillo, o cómo obtener el máximo provecho de su sintetizador MIDI'''
+
|[[Image:Kmid2_3.png|thumb|400px|<!--[[--> Haga click para ampliar]]|| ||''' Karaoke sencillo, o cómo obtener el máximo provecho de su sintetizador MIDI'''
 
|}
 
|}
  
KMid forma parte de Extragear, la publicación de versiones no se sincroniza necesariamente con KDE SC. La última versión estable es la 2.4.0, publicada el 15 de agosto de 2010.
+
'''KMid''' forma parte de ''Extragear'', la publicación de versiones no se sincroniza necesariamente con KDE SC. La última versión estable es la 2.4.0, publicada el 15 de agosto de 2010.
  
 
¿Entonces, cual es el estado actual?
 
¿Entonces, cual es el estado actual?
  
==Currently implemented==
+
==Implementación actual==
  
Here are some major features implemented in '''KMid''':
+
Aquí están algunas de las principales funcionalidades implementadas en '''KMid''':
* MIDI and Karaoke files are supported.
+
* Soporta archivos MIDI y Karaoke.
* Playback to external hardware MIDI devices.
+
* Reproducción en dispositivos MIDI externos.
* Allow to use software synths as well, like '''Timidity++''' and '''QSynth'''/'''FluidSynth'''.
+
* Permite usar sintetizadores software, como '''Timidity++''' y '''QSynth'''/'''FluidSynth'''.
* Tempo and volume controls.
+
* Controles de tempo y volumen.
* Added a pitch (transpose) control.
+
* Añadido control de tono (transporte).
* Rhythm view (visual metronome).
+
* Vista de ritmo (metrónomo visual).
* Configurable character encoding, font and color for lyrics.
+
* Codificación de texto, tipografía y color de letra configurables.
* Playlists (song collections).
+
* Listas de reproducción (colecciones de canciones).
* MIDI Mapper, translating General Midi events into other events understood by some synthesizers.
+
* Mapeador MIDI, traducción de eventos MIDI genéricos en otros eventos entendidos por algunos sintetizadores.
* Channel window, with solo/muting controls and instrument selectors.  
+
* Ventana de canales, con controles solo/silencio y selectores de instrumento.
* Piano player window, using VMPK artwork and technology.  
+
* Ventana de pianola, usando tecnología y gráficos de VMPK.
* '''Konqueror''' integration.
+
* Integración con '''Konqueror'''.  
* Runs in Linux, Windows and Mac OSX.
+
* Funciona en Linux, Windows y Mac OSX.
  
==What is not yet ready?==
+
==¿Qué está pendiente?==
  
:* Multiple MIDI output ports. Currently plays to a single output port.
+
:* Múltiples puertos MIDI de salida. Actualmente reproduce en un único puerto de salida.
  
==ChangeLog==
+
== Cambios ==
  
 
2010-08-15 Release 2.4.0
 
2010-08-15 Release 2.4.0
* New kmid_part. This component can be integrated easily in any KDE program, for instance '''Konqueror''' can play MIDI files with it.
+
* Nuevo kmid_part. Este componente puede ser integrado fácilmente en cualquier programa KDE; por ejemplo '''Konqueror''' puede usarlo para reproducir MIDI.
* New DBus interfaces
+
* Nuevo interfaz DBus
* libkmidbackend has some new methods, version bumped to 1.0.0
+
* Nuevos métodos de la biblioteca libkmidbackend, cuya versión aumenta a 1.0.0
* New and updated translations
+
* Nuevas traducciones y actualizaciones
* Assigned default shortcuts to keyboard media keys
+
* Atajos de teclado asignados a las teclas multimedia del teclado
* Fix in vumeter widget: drawing errors and CPU usage
+
* Arreglos en el control "vumetro": errores de dibujo y consumo de procesador
* Fixes in all backends for initial MIDI program changes
+
* Arreglos en todos los backends para los eventos MIDI de cambio de programa
* Fix in ALSA sequencer backend: bug [https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=242912 242912] (requires Drumstick >= 0.4)    
+
* Arreglo en el soporte ALSA: bug [https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=242912 242912] (necesita Drumstick >= 0.4)
  
 
2010-06-12 Release 2.3.1
 
2010-06-12 Release 2.3.1
* Fixes in ALSA sequencer backend: bugs [https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=240391 240391] and [https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=240394 240394]
+
* Arreglos en el soporte ALSA: bugs [https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=240391 240391] y [https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=240394 240394].
* New and updated translations since the last release
+
* Traducciones nuevas y actualizadas desde la última release
  
 
2010-04-26 Release 2.3.0
 
2010-04-26 Release 2.3.0
* New Mac OSX and Windows backends
+
* Soporte para Windows y Mac OSX.
* Fixes in ''ALSA'' sequencer backend:  
+
* Arreglos en el soporte ''ALSA'':
** don't set an explicit output pool size, using the default size instead.
+
** en lugar de un tamaño fijo de bloque de salida, se usa el tamaño por omisión.
** unconditionally reload MIDI devices before checking the available outputs.  
+
** recarga incondicional de la lista de dispositivos MIDI antes de comprobar las salidas disponibles.  
  
 
2010-03-14 Release 2.2.2
 
2010-03-14 Release 2.2.2
* Fixed program termination, stopping active notes.
+
* Arreglada la terminación del programa, parando las notas activas.
* Fixed a crash when shuffling an empty playlist.
+
* Arreglada una terminación anormal del programa al barajar una lista de reproducción vacía.
* Fixed creation of examples and system songs bookmarks at runtime, for file open dialog places. Bookmarks are created only when files are found.
+
* Arreglada la creación de marcadores de ejemplos y canciones del sistema en tiempo de ejecución, para los diálogos de apertura. Los marcadores se crean únicamente cuando hay se encuentran archivos.
* Fixed saving the initial MIDI connection dialog selection.
+
* Arreglada la conservación de la selección realizada en el diálogo de conexión MIDI inicial.
* Replaced the initial MIDI connection dialog by a new one enabling online help access, and better design.
+
* Reemplazado el diálogo de conexión MIDI inicial habilitando la ayuda en línea y un diseño mejorado.
* The last directory used in several open/save dialogs is now saved between sessions.
+
* El último directorio usado en varios diálogos de apertura/guardar se conserva entre sesiones.
* Drumstick libraries v0.3 are needed.
+
* Se utilizan las bibliotecas Drumstick v0.3
  
 
2010-02-08 Release 0.2.1
 
2010-02-08 Release 0.2.1
* Automatic detection of text encodings for lyrics
+
* Detección automática de la codificación de texto de las letras
* Get channel labels from SMF metadata (track names)
+
* Obtención de las etiquetas de canal de los metadatos de los ficheros MIDI
* Pianola window: added labels showing the channel names
+
* Ventana de Pianola: añadidas etiquetas mostrando los nombres de los canales
* Check the runtime ALSA driver version for advanced MIDI ports
+
* Comprobación de la versión de driver ALSA para la comprobación de puertos MIDI avanzados
* Patch from Kevin Kofler adding a "pulseaudio" option for '''TiMidity++'''
+
* Parche de Kevin Kofler añadiendo una opción "pulseaudio" para '''TiMidity++'''
* Fixed a memory leak
+
* Arreglada una fuga de memoria
* Fixed command line play lists handling
+
* Arreglado el manejo de listas de canciones en la línea de mandatos
* Fixed settings dialog: soft-synth audio output combos and apply button
+
* Arreglado diálogo de preferencias: listas desplegables de salida de audio para los sintetizadores software, y botón aplicar.
  
2010-01-27 Release 0.2
+
2010-01-27 Release 0.2  
* External soft-synths can be automatically launched at startup. A new page including '''FluidSynth''' and '''TiMidity++''' settings has been added to the "Configure kmid2" dialog.
+
* Los sintetizadores software externos pueden ser lanzados automáticamente al inicio del programa. Una nueva página incluyendo opciones para '''FluidSynth''' y '''TiMidity++''' ha sido añadida al diálogo "Configurar kmid".
* Each channel may be labeled in a text field besides each channel number.
+
* Cada canal puede ser etiquetado en un cuadro de texto junto al número de canal.
* New "lock instrument" button in the channels window to override the song's predefined instruments.
+
* Nuevo botón "bloquear instrumento" en la ventana de canales, para invalidar los instrumentos predefinidos de la canción.
* Settings per song can be saved and automatically retrieved, including text encoding, volume, pitch, rhythm, channel labels and fixed instruments.
+
* Las opciones de cada canción pueden ser guardadas y recuperadas automáticamente, incluyendo codificación del texto, volumen, tono, ritmo e instrumentos bloqueados.
* The sample songs location is added to the places navigation panel in the open dialog.
+
* La ubicación de las canciones de ejemplo ha sido añadida al panel de ubicaciones en el diálogo de apertura de archivos.
* Several other usability enhancements. Many thanks to the KDE Usability Team for the suggestions.
+
* Varias mejoras de usabilidad adicionales. Muchas gracias al equipo de usabilidad de KDE por las sugerencias.
+
 
2009-12-30 Release 0.1.1  
+
2009-12-30 Release 0.1.1
* Recent files menu
+
* Menú "Archivo->Abrir reciente"
* Highlight trimmed syllables, ignoring leading and trailing white spaces
+
* Resaltado de sílabas recortadas, ignorando espacios en blanco previos y posteriores
* Allow stop in paused state
+
* Permitir parar en estado de pausa
* Synchronized with lib. aseqmm 0.2.0
+
* Sincronizado con la biblioteca aseqmm 0.2.0
* Assorted fixes
+
* Arreglos variados
  
 
2009-11-30 Release 0.1.0
 
2009-11-30 Release 0.1.0
Line 92: Line 91:
 
==Demo==
 
==Demo==
  
See KMid in action in [http://www.youtube.com/watch?v=hmmB1svetwQ this Screencast]
+
Puedes ver KMid en acción en este [http://www.youtube.com/watch?v=hmmB1svetwQ "screencast"]
  
==Notes for usage==
+
==Notas de uso==
  
* If you use '''Timidity++''' as a software synthesizer, you may have to install ''GUS patches'' or ''sound fonts''. You can find them at [http://freepats.zenvoid.org/freepats freepats]
+
* Si usas '''Timidity++''' como sintetizador software, quizás tengas que instalar ''parches GUS'' o ''fuentes de sonido''. Puedes encontrarlas en  [http://freepats.zenvoid.org/freepats Freepats]
*[http://www.fluidsynth.org '''Fluidsynth'''] is an alternative. It has a helpful gui called [http://qsynth.sourceforge.net '''QSynth'''].  For soundfonts, try [http://www.schristiancollins.com/generaluser.php General User GS].
+
* [http://www.fluidsynth.org '''FluidSynth'''] es una alternativa. Tiene un interfaz gráfico muy útil llamado [http://qsynth.sourceforge.net '''QSynth''']. Si necesitas fuentes de sonido, prueba con [http://www.schristiancollins.com/generaluser.php General User GS].  
*For more information and options, there is a [[Tutorials/MIDI on Linux|tutorial]] available.
+
* Para mas información y opciones, tienes un [[Tutorials/MIDI on Linux/es|tutorial]] disponible.
  
==Download==
+
==Descarga==
  
* Source packages
+
* Paquetes fuente
 
:[http://sourceforge.net/projects/kmid2/files/ http://sourceforge.net/projects/kmid2/files/]
 
:[http://sourceforge.net/projects/kmid2/files/ http://sourceforge.net/projects/kmid2/files/]
  
* openSUSE Build Service - Search packages
+
* openSUSE Build Service - Búsqueda de paquetes
 
:[http://software.opensuse.org/search?baseproject=ALL&p=1&q=kmid http://software.opensuse.org]
 
:[http://software.opensuse.org/search?baseproject=ALL&p=1&q=kmid http://software.opensuse.org]
  
Line 114: Line 113:
 
:[http://aur.archlinux.org/packages.php?ID=32454 (AUR) http://aur.archlinux.org]
 
:[http://aur.archlinux.org/packages.php?ID=32454 (AUR) http://aur.archlinux.org]
  
* Mandriva and Fedora users: available at the official repositories of your Linux distribution.
+
* Mandriva y Fedora: disponible en los repositorios oficiales de las distribuciones.
  
==Resources==
+
==Recursos==
* Some sample .kar and .mid files are installed with the application. Others are available from http://www.mididb.com/ and http://midikaraoke.com/songdir/ . There is a useful search engine at http://www.vanbasco.com/midisearch.html
+
* Hay algunos ejemplos en formato .kar y .mid instalados con la aplicación. Otros están disponibles en http://www.mididb.com y http://midikaraoke.com/songdir . Un útil motor de búsqueda se encuentra en http://www.vanbasco.com/midisearch.html
* If you are interested in building for testing, please read [http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/extragear/multimedia/kmid/README the README]
+
* Si estás interesado en compilarlo para probar, por favor lee el documento [http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/extragear/multimedia/kmid/README README]
* The source code repository for testing and development is available [http://websvn.kde.org/trunk/extragear/multimedia/kmid/ from here]
+
* El repositorio del código fuente para desarrollo y pruebas esta disponible  [http://websvn.kde.org/trunk/extragear/multimedia/kmid/ aquí]
  
{{Note|This status report has been  updated on 15th August 2010}}
+
{{Note|Esta página ha sido actualizada el 15 de agosto de 2010}}
  
[[Category:Multimedia]]
+
[[Category:Multimedia/es]]

Latest revision as of 16:00, 15 September 2010

Other languages:
English • ‎dansk • ‎español • ‎русский • ‎українська


Haga click para ampliar
Karaoke sencillo, o cómo obtener el máximo provecho de su sintetizador MIDI

KMid forma parte de Extragear, la publicación de versiones no se sincroniza necesariamente con KDE SC. La última versión estable es la 2.4.0, publicada el 15 de agosto de 2010.

¿Entonces, cual es el estado actual?

Implementación actual

Aquí están algunas de las principales funcionalidades implementadas en KMid:

  • Soporta archivos MIDI y Karaoke.
  • Reproducción en dispositivos MIDI externos.
  • Permite usar sintetizadores software, como Timidity++ y QSynth/FluidSynth.
  • Controles de tempo y volumen.
  • Añadido control de tono (transporte).
  • Vista de ritmo (metrónomo visual).
  • Codificación de texto, tipografía y color de letra configurables.
  • Listas de reproducción (colecciones de canciones).
  • Mapeador MIDI, traducción de eventos MIDI genéricos en otros eventos entendidos por algunos sintetizadores.
  • Ventana de canales, con controles solo/silencio y selectores de instrumento.
  • Ventana de pianola, usando tecnología y gráficos de VMPK.
  • Integración con Konqueror.
  • Funciona en Linux, Windows y Mac OSX.

¿Qué está pendiente?

  • Múltiples puertos MIDI de salida. Actualmente reproduce en un único puerto de salida.

Cambios

2010-08-15 Release 2.4.0

  • Nuevo kmid_part. Este componente puede ser integrado fácilmente en cualquier programa KDE; por ejemplo Konqueror puede usarlo para reproducir MIDI.
  • Nuevo interfaz DBus
  • Nuevos métodos de la biblioteca libkmidbackend, cuya versión aumenta a 1.0.0
  • Nuevas traducciones y actualizaciones
  • Atajos de teclado asignados a las teclas multimedia del teclado
  • Arreglos en el control "vumetro": errores de dibujo y consumo de procesador
  • Arreglos en todos los backends para los eventos MIDI de cambio de programa
  • Arreglo en el soporte ALSA: bug 242912 (necesita Drumstick >= 0.4)

2010-06-12 Release 2.3.1

  • Arreglos en el soporte ALSA: bugs 240391 y 240394.
  • Traducciones nuevas y actualizadas desde la última release

2010-04-26 Release 2.3.0

  • Soporte para Windows y Mac OSX.
  • Arreglos en el soporte ALSA:
    • en lugar de un tamaño fijo de bloque de salida, se usa el tamaño por omisión.
    • recarga incondicional de la lista de dispositivos MIDI antes de comprobar las salidas disponibles.

2010-03-14 Release 2.2.2

  • Arreglada la terminación del programa, parando las notas activas.
  • Arreglada una terminación anormal del programa al barajar una lista de reproducción vacía.
  • Arreglada la creación de marcadores de ejemplos y canciones del sistema en tiempo de ejecución, para los diálogos de apertura. Los marcadores se crean únicamente cuando hay se encuentran archivos.
  • Arreglada la conservación de la selección realizada en el diálogo de conexión MIDI inicial.
  • Reemplazado el diálogo de conexión MIDI inicial habilitando la ayuda en línea y un diseño mejorado.
  • El último directorio usado en varios diálogos de apertura/guardar se conserva entre sesiones.
  • Se utilizan las bibliotecas Drumstick v0.3

2010-02-08 Release 0.2.1

  • Detección automática de la codificación de texto de las letras
  • Obtención de las etiquetas de canal de los metadatos de los ficheros MIDI
  • Ventana de Pianola: añadidas etiquetas mostrando los nombres de los canales
  • Comprobación de la versión de driver ALSA para la comprobación de puertos MIDI avanzados
  • Parche de Kevin Kofler añadiendo una opción "pulseaudio" para TiMidity++
  • Arreglada una fuga de memoria
  • Arreglado el manejo de listas de canciones en la línea de mandatos
  • Arreglado diálogo de preferencias: listas desplegables de salida de audio para los sintetizadores software, y botón aplicar.

2010-01-27 Release 0.2

  • Los sintetizadores software externos pueden ser lanzados automáticamente al inicio del programa. Una nueva página incluyendo opciones para FluidSynth y TiMidity++ ha sido añadida al diálogo "Configurar kmid".
  • Cada canal puede ser etiquetado en un cuadro de texto junto al número de canal.
  • Nuevo botón "bloquear instrumento" en la ventana de canales, para invalidar los instrumentos predefinidos de la canción.
  • Las opciones de cada canción pueden ser guardadas y recuperadas automáticamente, incluyendo codificación del texto, volumen, tono, ritmo e instrumentos bloqueados.
  • La ubicación de las canciones de ejemplo ha sido añadida al panel de ubicaciones en el diálogo de apertura de archivos.
  • Varias mejoras de usabilidad adicionales. Muchas gracias al equipo de usabilidad de KDE por las sugerencias.

2009-12-30 Release 0.1.1

  • Menú "Archivo->Abrir reciente"
  • Resaltado de sílabas recortadas, ignorando espacios en blanco previos y posteriores
  • Permitir parar en estado de pausa
  • Sincronizado con la biblioteca aseqmm 0.2.0
  • Arreglos variados

2009-11-30 Release 0.1.0

Demo

Puedes ver KMid en acción en este "screencast"

Notas de uso

  • Si usas Timidity++ como sintetizador software, quizás tengas que instalar parches GUS o fuentes de sonido. Puedes encontrarlas en Freepats
  • FluidSynth es una alternativa. Tiene un interfaz gráfico muy útil llamado QSynth. Si necesitas fuentes de sonido, prueba con General User GS.
  • Para mas información y opciones, tienes un tutorial disponible.

Descarga

  • Paquetes fuente
http://sourceforge.net/projects/kmid2/files/
  • openSUSE Build Service - Búsqueda de paquetes
http://software.opensuse.org
  • Gentoo ebuild
http://packages.gentoo.org
  • Arch Linux
(AUR) http://aur.archlinux.org
  • Mandriva y Fedora: disponible en los repositorios oficiales de las distribuciones.

Recursos

Note-box-icon.png
Note
Esta página ha sido actualizada el 15 de agosto de 2010

This page was last edited on 15 September 2010, at 16:00. Content is available under Creative Commons License SA 4.0 unless otherwise noted.