Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/Shortcuts/uk: Difference between revisions

    From KDE UserBase Wiki
    (Created page with "====Редагування====")
    (Created page with "| Встановити кінець ділянки || <keycap>O</keycap> |- | Kdenlive/Manual/Timeline/Editing#Cutting_Footage_from_multiple_aligned_tracks_-_Ripple_Delete|...")
    (26 intermediate revisions by the same user not shown)
    Line 10: Line 10:


    {|class="tablecenter sortable"  border="1" cellpadding="5" <!--}-->
    {|class="tablecenter sortable"  border="1" cellpadding="5" <!--}-->
    ! Action !! Shortcut
    ! Дія !! Скорочення
    |-
    |-
    | Make a cut (make sure track is selected first) || <keycap>Shift + R</keycap>
    | Зробити розріз (переконайтеся, що перед цим позначено доріжку) || <keycap>Shift + R</keycap>
    |-
    |-
    | Play || <keycap>Space</keycap>
    | Відтворити || <keycap>Пробіл</keycap>
    |-
    |-
    | Play zone || <keycap>Ctrl + Space</keycap>
    | Відтворити ділянку || <keycap>Ctrl + Пробіл</keycap>
    |-
    |-
    | Render || <keycap>Ctrl + Return</keycap>
    | Обробити || <keycap>Ctrl + Enter</keycap>
    |-
    |-
    | Switch Monitor || <keycap>T</keycap>
    | Перемкнути монітор || <keycap>T</keycap>
    |-
    |-
    | Forward || <keycap>L</keycap>
    | Прокрутити вперед || <keycap>L</keycap>
    |-
    |-
    | Rewind || <keycap>J</keycap>
    | Прокрутити назад || <keycap>J</keycap>
    |-
    |-
    | Forward 1 frame || <keycap>Right</keycap>
    | Вперед на 1 кадр || <keycap></keycap>
    |-
    |-
    | Rewind 1 frame || <keycap>Left</keycap>
    | Назад на 1 кадр || <keycap></keycap>
    |-
    |-
    | Forward 1 second || <keycap>Shift + Right</keycap>
    | Вперед на 1 секунду || <keycap>Shift + </keycap>
    |-
    |-
    | Rewind 1 second || <keycap>Shift + Left</keycap>
    | Назад на 1 секунду || <keycap>Shift + </keycap>
    |-
    |-
    | Toggle Full Screen Mode on and off || <keycap>Ctrl + Shift + F</keycap>
    | Увімкнути або вимкнути повноекранний режим || <keycap>Ctrl + Shift + F</keycap>
    |-
    |-
    | Go to Clip End || <keycap>End</keycap>
    | Перейти до кінця кліпу || <keycap>End</keycap>
    |-
    |-
    | Go to Clip Start || <keycap>Home</keycap>
    | Перейти до початку кліпу || <keycap>Home</keycap>
    |-
    |-
    | Go to Next Snap Point || <keycap>Alt + Right</keycap>
    | Перейти до наступної точки прилипання || <keycap>Alt + </keycap>
    |-
    |-
    | Go to Previous Snap Point || <keycap>Alt + Left</keycap>
    | Перейти до попередньої точки прилипання || <keycap>Alt + </keycap>
    |-
    |-
    | Go to Project End || <keycap>Ctrl + End</keycap>
    | Перейти до кінця проєкту || <keycap>Ctrl + End</keycap>
    |-
    |-
    | Go to Project Start || <keycap>Ctrl + Home</keycap>
    | Перейти до початку проєкту || <keycap>Ctrl + Home</keycap>
    |-
    |-
    | Go to Zone End || <keycap>Shift + O</keycap>
    | Перейти до кінця ділянки || <keycap>Shift + O</keycap>
    |-
    |-
    | Go to Zone Start || <keycap>Shift + I</keycap>
    | Перейти до початку ділянки || <keycap>Shift + I</keycap>
    |-
    |-
    | Group Clips || <keycap>Ctrl + G</keycap>
    | Згрупувати кліпи || <keycap>Ctrl + G</keycap>
    |-
    |-
    | Set Zone In || <keycap>I</keycap>
    | Встановити початок ділянки || <keycap>I</keycap>
    |-
    |-
    | Ungroup Clips || <keycap>Ctrl + Shift + G</keycap>
    | Розгрупувати кліпи || <keycap>Ctrl + Shift + G</keycap>
    |-
    |-
    | Set Zone Out || <keycap>O</keycap>
    | Встановити кінець ділянки || <keycap>O</keycap>
    |-
    |-
    | [[Kdenlive/Manual/Timeline/Editing#Cutting_Footage_from_multiple_aligned_tracks_-_Ripple_Delete|Ripple Delete]] ||<keycap>Ctrl + X</keycap><ref> available in bleeding edge versions > 0.9.10 (Jan2015)</ref>
    | [[Kdenlive/Manual/Timeline/Editing#Cutting_Footage_from_multiple_aligned_tracks_-_Ripple_Delete|Вилучити брижі]] ||<keycap>Ctrl + X</keycap><ref> доступне у свіжих версіях</ref>
    |} <!--{-->
    |} <!--{-->


    Line 67: Line 67:
    {{Prevnext2
    {{Prevnext2
    | prevpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Useful_Information/FAQ | nextpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Useful Information/Surround Sound
    | prevpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Useful_Information/FAQ | nextpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Useful Information/Surround Sound
    | prevtext=FAQ | nexttext= Surround Sound
    | prevtext=Поширені питання | nexttext= Об'ємний звук
    | index=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual | indextext=Back to menu
    | index=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual | indextext=Повернутися до меню
    }}
    }}


    [[Category:Kdenlive]]
    [[Category:Kdenlive/uk]]

    Revision as of 15:57, 18 June 2019

    Other languages:

    Клавіатурні скорочення

    Information

    • Important shortcuts (i.e. excluding Ctrl-S for saving and other general shortcuts working everywhere)


    Редагування

    Дія Скорочення
    Зробити розріз (переконайтеся, що перед цим позначено доріжку) Shift + R
    Відтворити Пробіл
    Відтворити ділянку Ctrl + Пробіл
    Обробити Ctrl + Enter
    Перемкнути монітор T
    Прокрутити вперед L
    Прокрутити назад J
    Вперед на 1 кадр
    Назад на 1 кадр
    Вперед на 1 секунду Shift + →
    Назад на 1 секунду Shift + ←
    Увімкнути або вимкнути повноекранний режим Ctrl + Shift + F
    Перейти до кінця кліпу End
    Перейти до початку кліпу Home
    Перейти до наступної точки прилипання Alt + →
    Перейти до попередньої точки прилипання Alt + ←
    Перейти до кінця проєкту Ctrl + End
    Перейти до початку проєкту Ctrl + Home
    Перейти до кінця ділянки Shift + O
    Перейти до початку ділянки Shift + I
    Згрупувати кліпи Ctrl + G
    Встановити початок ділянки I
    Розгрупувати кліпи Ctrl + Shift + G
    Встановити кінець ділянки O
    Вилучити брижі Ctrl + X[1]
    1. доступне у свіжих версіях