Difference between revisions of "Klipper/es"

(Created page with ''''Klipper es el portapapeles con esteroides'''')
 
(Updating to match new version of source page)
 
(11 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 4: Line 4:
 
|[[Image:Klipper2.png|250px]]|| ||'''Klipper es el portapapeles con esteroides'''
 
|[[Image:Klipper2.png|250px]]|| ||'''Klipper es el portapapeles con esteroides'''
 
|}
 
|}
The traditional expectation of a clipboard is that you can copy a section of text in order to paste it elsewhere. If you copy a section, the previous one is lost.  '''Klipper''' solves this problem at a strokeThe item you copied last will still be the default one to be pasted, but others will have been stored in a buffer, so you can choose to paste your selections in a different order. Even the number of items stored in the buffer can be configured! Click on the icon on your tray or panel, and you will see the possible selections, as well as some options. Let's take a look at some configuration options.
+
Lo que se espera de un portapapeles tradicional es que puedas copiar una sección de texto para pegarla luego en otro lugar. Si copias algo, se pierde lo anterior.  '''Klipper''' soluciona este problema de un plumazoEl elemento que copias en último lugar seguirá siendo por defecto el utilizado al pegar, pero el resto se almacenan en la memoria, de forma que puedes elegir pegar tus selecciones en un orden diferente. ¡Incluso puedes configurar el número de archivos almacenados en la memoria! Haz clic en el icono de la bandeja o del panel, y verás las selecciones disponibles, así como otras opciones. Echemos un vistazo a algunas opciones de configuración.
  
 +
{{Note|Within Plasma there are two different buffers. One is the ''clipboard'' and the other is the ''selection''. The ''clipboard'' buffer is filled when you press <keycap>Ctrl + X</keycap> or <keycap>Ctrl + C</keycap> and pasted by using <keycap>Ctrl + V</keycap>. The ''selection'' buffer is filled by simply marking some text and pasted by pressing the middle mouse button.  Having said that it is important to know that Klipper can be configured to hold both buffers.}}
 +
 +
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
{|class="vertical-centered"
 
{|class="vertical-centered"
|[[Image:Klipper-conf.png|thumb|250px]]||&nbsp;||Possibly the two items most important to you on the <menuchoice>General</menuchoice> tab is whether you want the clipboard to start up empty or to retain its contents across sessions, and whether to <menuchoice>synchronise</menuchoice> the clipboard contents and selection. The meaning of that one is not immediately obvious, but a clear explanation is in the handbook. You definitely do need to understand this, as choosing the wrong one will be frustrating.
+
|[[Image:Klipper-conf.png|thumb|250px]]||&nbsp;||Posiblemente los dos elementos más importantes para ti en la pestaña <menuchoice>General</menuchoice> son si quieres que el portapapeles se inicie vacío o que retenga su contenido entre sesiones, y si quieres <menuchoice>sincronizar</menuchoice> el contenido del portapapeles y la selección. El significado de esto último puede no ser obvio de forma inmediata, pero hay una explicación más clara en el manual. Necesita entender esto, puesto que la elección incorrecta será frustrante.
 
|}
 
|}
 +
</div>
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
{|class="vertical-centered"
 
{|class="vertical-centered"
|[[Image:Klipper-actions.png|thumb|250px]]||&nbsp;||If you write scripts or work in programming this section is for you. Actions based on regular expressions can be set here.
+
|[[Image:Klipper-actions.png|thumb|250px]]||&nbsp;||Si escribes scripts o trabajas en programación, esta sección es para ti. Las acciones basadas en expresiones regulares se pueden configurar aquí.
 
|}
 
|}
 +
</div>
  
 
{|class="vertical-centered"
 
{|class="vertical-centered"
|[[Image:Klipper-shortcuts.png|thumb|250px]]||&nbsp;||Here you can customise existing shortcuts. It is not possible at the moment to make additional ones
+
|[[Image:Klipper-shortcuts.png|thumb|250px]]||&nbsp;||Aquí puedes personalizar los accesos rápidos existentes. De momento no es posible añadir accesos rápidos adicionales.
 
|}
 
|}
  
The ''Handbook'' is available from the Help menu item.
+
<div class="mw-translate-fuzzy">
 +
El ''Manual'' está disponible desde el menú Ayuda.
 +
</div>
  
 
== Tutorial ==
 
== Tutorial ==
* [[Special:myLanguage/Klipper/How_to_search_in_phone_books_using_Klipper|How to search in phone books using Klipper]]
+
* [[Special:myLanguage/Klipper/How_to_search_in_phone_books_using_Klipper|Como buscar en listines telefónicos usando Klipper]]
 +
* [[Special:myLanguage/Klipper/Pastebins|Klipper puede enviar tus clips directamente a paste-bin]]
  
== External links ==
+
<div class="mw-translate-fuzzy">
 +
== Enlaces externos ==
 
* http://linux-blog.org/make-klipper-work-for-you/
 
* http://linux-blog.org/make-klipper-work-for-you/
 +
</div>
  
[[Category:Utilities]]
+
[[Category:Utilidades/es]]
[[Category:System]]
+
[[Category:Sistema/es]]

Latest revision as of 14:29, 6 September 2020

Other languages:
Deutsch • ‎English • ‎català • ‎dansk • ‎español • ‎français • ‎italiano • ‎português do Brasil • ‎русский • ‎українська • ‎中文(中国大陆)‎ • ‎中文(台灣)‎
Klipper2.png   Klipper es el portapapeles con esteroides

Lo que se espera de un portapapeles tradicional es que puedas copiar una sección de texto para pegarla luego en otro lugar. Si copias algo, se pierde lo anterior. Klipper soluciona este problema de un plumazo. El elemento que copias en último lugar seguirá siendo por defecto el utilizado al pegar, pero el resto se almacenan en la memoria, de forma que puedes elegir pegar tus selecciones en un orden diferente. ¡Incluso puedes configurar el número de archivos almacenados en la memoria! Haz clic en el icono de la bandeja o del panel, y verás las selecciones disponibles, así como otras opciones. Echemos un vistazo a algunas opciones de configuración.

Note
Within Plasma there are two different buffers. One is the clipboard and the other is the selection. The clipboard buffer is filled when you press Ctrl + X or Ctrl + C and pasted by using Ctrl + V. The selection buffer is filled by simply marking some text and pasted by pressing the middle mouse button. Having said that it is important to know that Klipper can be configured to hold both buffers.


Klipper-conf.png
  Posiblemente los dos elementos más importantes para ti en la pestaña General son si quieres que el portapapeles se inicie vacío o que retenga su contenido entre sesiones, y si quieres sincronizar el contenido del portapapeles y la selección. El significado de esto último puede no ser obvio de forma inmediata, pero hay una explicación más clara en el manual. Necesita entender esto, puesto que la elección incorrecta será frustrante.
Klipper-actions.png
  Si escribes scripts o trabajas en programación, esta sección es para ti. Las acciones basadas en expresiones regulares se pueden configurar aquí.
Klipper-shortcuts.png
  Aquí puedes personalizar los accesos rápidos existentes. De momento no es posible añadir accesos rápidos adicionales.

El Manual está disponible desde el menú Ayuda.

Tutorial


This page was last edited on 6 September 2020, at 14:29. Content is available under Creative Commons License SA 4.0 unless otherwise noted.