Klipper/fr: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with "Klipper")
 
No edit summary
(19 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 2: Line 2:


{|class="tablecenter vertical-centered"
{|class="tablecenter vertical-centered"
|[[Image:Klipper2.png|250px]]|| ||'''Klipper is your clipboard on steroids'''
|[[Image:Klipper2.png|250px]]|| ||'''Klipper est votre presse-papier sous stéroïdes''
|}
|}
The traditional expectation of a clipboard is that you can copy a section of text in order to paste it elsewhere. If you copy a section, the previous one is lost.  '''Klipper''' solves this problem at a stroke. The item you copied last will still be the default one to be pasted, but others will have been stored in a buffer, so you can choose to paste your selections in a different order. Even the number of items stored in the buffer can be configured! Click on the icon on your tray or panel, and you will see the possible selections, as well as some options.  Let's take a look at some configuration options.
Normalement un presse-papier permet de copier une fois un texte et de le coller partout. Si on copie une nouvelle section, l'ancienne est perdue.  '''Klipper''' résout ce problème. L'item que vous copiez reste celui qui va être collé par défaut, mais l'ancien va être sauvegardé dans un 'tampon'. De cette manière, vous pouvez choisir de copier dans un ordre différent. Même le nombre d'éléments sauvegardés dans le tempon peut être configuré ! Pour voir les différents éléments sélectionnables ainsi que quelques options, il suffit de cliquer sur l’icône dans la barre des tâches ou dans le panneau.
Jetons un coup d’œil, sur différentes options de configuration.


{|class="vertical-centered"
{|class="vertical-centered"
|[[Image:Klipper-conf.png|thumb|250px]]||&nbsp;||Possibly the two items most important to you on the <menuchoice>General</menuchoice> tab is whether you want the clipboard to start up empty or to retain its contents across sessions, and whether to <menuchoice>synchronise</menuchoice> the clipboard contents and selectionThe meaning of that one is not immediately obvious, but a clear explanation is in the handbook. You definitely do need to understand this, as choosing the wrong one will be frustrating.
|[[Image:Klipper-conf.png|thumb|250px]]||&nbsp;||Sans doute les deux éléments les plus importants pour vous sont dans l'onglet <menuchoice>Général</menuchoice>. Ils permettent de savoir si vous voulez que le presse-papiers démarre vide ou qu'il conserve son contenu d'une session à l'autre, et si vous voulez <menuchoice>synchroniser</menuchoice> la sélection et le contenu du presse-papiers La signification de ce dernier choix n'est pas évidente a prime abord, mais une explication plus claire se trouve dans le manuel. Vous n'avez finalement pas besoin de comprendre ceci, car ce sera frustrant si vous faites le mauvais choix.  
|}
|}


{|class="vertical-centered"
{|class="vertical-centered"
|[[Image:Klipper-actions.png|thumb|250px]]||&nbsp;||If you write scripts or work in programming this section is for youActions based on regular expressions can be set here.
|[[Image:Klipper-actions.png|thumb|250px]]||&nbsp;||Si vous écrivez des scripts ou travaillez à programmer, cette section est pour vousLes actions basées sur des expressions régulières peuvent être définies ici.
|}
|}


{|class="vertical-centered"
{|class="vertical-centered"
|[[Image:Klipper-shortcuts.png|thumb|250px]]||&nbsp;||Here you can customise existing shortcutsIt is not possible at the moment to make additional ones
|[[Image:Klipper-shortcuts.png|thumb|250px]]||&nbsp;||Ici, vous pouvez personnaliser les raccourcis existantsIl n'est pas possible pour le moment d'en ajouter d'autres
|}
|}


The ''Handbook'' is available from the Help menu item.
Le ''Manuel'' est disponible à partir du menu Aide.


== Tutorial ==
== Tutoriels ==
* [[Special:myLanguage/Klipper/How_to_search_in_phone_books_using_Klipper|How to search in phone books using Klipper]]
* [[Special:myLanguage/Klipper/Pastebins|Klipper can send your clips straight to a paste-bin]]


== External links ==
* [[Special:myLanguage/Klipper/How_to_search_in_phone_books_using_Klipper|Comment chercher des numéros de téléphone avec Klipper]]
* [[Special:myLanguage/Klipper/Pastebins|Klipper peut envoyer directement vos séléctions dans la corbeille à papier]]
 
== Plus d'informations ==
 
* [https://docs.kde.org/stable5/en/kde-workspace/klipper/index.html Manuel Klipper]
* http://linux-blog.org/make-klipper-work-for-you/
* http://linux-blog.org/make-klipper-work-for-you/


[[Category:Utilities]]
[[Category:Utilitaires/fr]]
[[Category:System]]
[[Category:Système/fr]]

Revision as of 18:55, 26 August 2019

  'Klipper est votre presse-papier sous stéroïdes

Normalement un presse-papier permet de copier une fois un texte et de le coller partout. Si on copie une nouvelle section, l'ancienne est perdue. Klipper résout ce problème. L'item que vous copiez reste celui qui va être collé par défaut, mais l'ancien va être sauvegardé dans un 'tampon'. De cette manière, vous pouvez choisir de copier dans un ordre différent. Même le nombre d'éléments sauvegardés dans le tempon peut être configuré ! Pour voir les différents éléments sélectionnables ainsi que quelques options, il suffit de cliquer sur l’icône dans la barre des tâches ou dans le panneau. Jetons un coup d’œil, sur différentes options de configuration.

  Sans doute les deux éléments les plus importants pour vous sont dans l'onglet Général. Ils permettent de savoir si vous voulez que le presse-papiers démarre vide ou qu'il conserve son contenu d'une session à l'autre, et si vous voulez synchroniser la sélection et le contenu du presse-papiers . La signification de ce dernier choix n'est pas évidente a prime abord, mais une explication plus claire se trouve dans le manuel. Vous n'avez finalement pas besoin de comprendre ceci, car ce sera frustrant si vous faites le mauvais choix.
  Si vous écrivez des scripts ou travaillez à programmer, cette section est pour vous. Les actions basées sur des expressions régulières peuvent être définies ici.
  Ici, vous pouvez personnaliser les raccourcis existants. Il n'est pas possible pour le moment d'en ajouter d'autres

Le Manuel est disponible à partir du menu Aide.

Tutoriels

Plus d'informations