Klipper/fr: Difference between revisions

    From KDE UserBase Wiki
    (Created page with "{|class="vertical-centered" |thumb|250px|| || Sans doute les deux éléments les plus importants pour vous sont dans l'onglet <menuchoice>Gén...")
    No edit summary
    (14 intermediate revisions by 3 users not shown)
    Line 2: Line 2:


    {|class="tablecenter vertical-centered"
    {|class="tablecenter vertical-centered"
    |[[Image:Klipper2.png|250px]]||&nbsp;||'''Klipper est votre presse-papier sur stéroides'''
    |[[Image:Klipper2.png|250px]]||&nbsp;||'''Klipper est votre presse-papier sous stéroïdes''
    |}
    |}
    Normalement un presse-papier permet de copier une fois un text et de le coller partout. Si on copie une nouvelle section, l'ancienne est perdue.  '''Klipper''' résoue ce problème d'un coup. L'item que vous copiez reste celui qui va être collé par default, mais l'ancien va être sauvegardé dans un 'tampon'. De cette manière, vous pouvez choisir de copier dans un ordre différent. Même le nombres d'item sauvegardés peut être configuré. Il suffit de cliquer sur l'icon dans la barre des tâches, pour pouvoir les différentes sections. Pour les configurations, il faut faire un clique droit sur l'icon. Jetons un coup d'oeil, sur les différentes configurations.
    Normalement un presse-papier permet de copier une fois un texte et de le coller partout. Si on copie une nouvelle section, l'ancienne est perdue.  '''Klipper''' résout ce problème. L'item que vous copiez reste celui qui va être collé par défaut, mais l'ancien va être sauvegardé dans un 'tampon'. De cette manière, vous pouvez choisir de copier dans un ordre différent. Même le nombre d'éléments sauvegardés dans le tempon peut être configuré ! Pour voir les différents éléments sélectionnables ainsi que quelques options, il suffit de cliquer sur l’icône dans la barre des tâches ou dans le panneau.  
    Jetons un coup d’œil, sur différentes options de configuration.


    {|class="vertical-centered"
    {|class="vertical-centered"
    |[[Image:Klipper-conf.png|thumb|250px]]||&nbsp;||
    |[[Image:Klipper-conf.png|thumb|250px]]||&nbsp;||Sans doute les deux éléments les plus importants pour vous sont dans l'onglet <menuchoice>Général</menuchoice>. Ils permettent de savoir si vous voulez que le presse-papiers démarre vide ou qu'il conserve son contenu d'une session à l'autre, et si vous voulez <menuchoice>synchroniser</menuchoice> la sélection et le contenu du presse-papiers .  La signification de ce dernier choix n'est pas évidente a prime abord, mais une explication plus claire se trouve dans le manuel. Vous n'avez finalement pas besoin de comprendre ceci, car ce sera frustrant si vous faites le mauvais choix.  
    Sans doute les deux éléments les plus importants pour vous sont dans l'onglet <menuchoice>Général</menuchoice>. Ils permettent de savoir si vous voulez que le presse-papiers démarre vide ou qu'il conserve son contenu d'une session à l'autre, et si vous voulez <menuchoice>synchroniser</menuchoice> la sémection et le contenu du presse-papiers .  La signification de ce dernier choix n'est pas évidente a prime abord, mais une explication plus claire se trouve dans le manuel.  
    |}
    |}


    {|class="vertical-centered"
    {|class="vertical-centered"
    |[[Image:Klipper-actions.png|thumb|250px]]||&nbsp;||If you write scripts or work in programming this section is for youActions based on regular expressions can be set here.
    |[[Image:Klipper-actions.png|thumb|250px]]||&nbsp;||Si vous écrivez des scripts ou travaillez à programmer, cette section est pour vousLes actions basées sur des expressions régulières peuvent être définies ici.
    |}
    |}


    {|class="vertical-centered"
    {|class="vertical-centered"
    |[[Image:Klipper-shortcuts.png|thumb|250px]]||&nbsp;||Here you can customise existing shortcutsIt is not possible at the moment to make additional ones
    |[[Image:Klipper-shortcuts.png|thumb|250px]]||&nbsp;||Ici, vous pouvez personnaliser les raccourcis existantsIl n'est pas possible pour le moment d'en ajouter d'autres
    |}
    |}


    The ''Handbook'' is available from the Help menu item.
    Le ''Manuel'' est disponible à partir du menu Aide.


    == Tutoriels ==
    == Tutoriels ==
    * [[Special:myLanguage/Klipper/How_to_search_in_phone_books_using_Klipper|Comment chercher des numéros de téléphone avec Klipper]]
    * [[Special:myLanguage/Klipper/How_to_search_in_phone_books_using_Klipper|Comment chercher des numéros de téléphone avec Klipper]]
    * [[Special:myLanguage/Klipper/Pastebins|Klipper peut envoyer directement vos séléctions dans la corbeille à papier]]
    * [[Special:myLanguage/Klipper/Pastebins|Klipper peut envoyer directement vos séléctions dans la corbeille à papier]]


    == External links ==
    == Plus d'informations ==
     
    * [https://docs.kde.org/stable5/en/kde-workspace/klipper/index.html Manuel Klipper]
    * http://linux-blog.org/make-klipper-work-for-you/
    * http://linux-blog.org/make-klipper-work-for-you/


    [[Category:Outils]]
    [[Category:Utilitaires/fr]]
    [[Category:Système]]
    [[Category:Système/fr]]

    Revision as of 18:55, 26 August 2019

      'Klipper est votre presse-papier sous stéroïdes

    Normalement un presse-papier permet de copier une fois un texte et de le coller partout. Si on copie une nouvelle section, l'ancienne est perdue. Klipper résout ce problème. L'item que vous copiez reste celui qui va être collé par défaut, mais l'ancien va être sauvegardé dans un 'tampon'. De cette manière, vous pouvez choisir de copier dans un ordre différent. Même le nombre d'éléments sauvegardés dans le tempon peut être configuré ! Pour voir les différents éléments sélectionnables ainsi que quelques options, il suffit de cliquer sur l’icône dans la barre des tâches ou dans le panneau. Jetons un coup d’œil, sur différentes options de configuration.

      Sans doute les deux éléments les plus importants pour vous sont dans l'onglet Général. Ils permettent de savoir si vous voulez que le presse-papiers démarre vide ou qu'il conserve son contenu d'une session à l'autre, et si vous voulez synchroniser la sélection et le contenu du presse-papiers . La signification de ce dernier choix n'est pas évidente a prime abord, mais une explication plus claire se trouve dans le manuel. Vous n'avez finalement pas besoin de comprendre ceci, car ce sera frustrant si vous faites le mauvais choix.
      Si vous écrivez des scripts ou travaillez à programmer, cette section est pour vous. Les actions basées sur des expressions régulières peuvent être définies ici.
      Ici, vous pouvez personnaliser les raccourcis existants. Il n'est pas possible pour le moment d'en ajouter d'autres

    Le Manuel est disponible à partir du menu Aide.

    Tutoriels

    Plus d'informations