Kontact Touch/Maemo5/ca: Revision history

Diff selection: Mark the radio buttons of the revisions to compare and hit enter or the button at the bottom.
Legend: (cur) = difference with latest revision, (prev) = difference with preceding revision, m = minor edit.

(newest | oldest) View (newer 50 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

7 December 2013

31 March 2012

16 July 2011

  • curprev 20:3420:34, 16 July 2011Abella talk contribs 8,218 bytes +68 Created page with "* Si una aplicació es bloqueja, podeu prémer <keycap>ctl(símbol) + retrocés (botó superior esquerre i superior dret)</keycap> alhora per tornar a la vista de l'aplicació. ..."
  • curprev 20:2820:28, 16 July 2011Abella talk contribs 8,150 bytes +5 Created page with "Ara hauríeu de ser capaç de llegir i escriure missatges signats i xifrats."
  • curprev 20:2720:27, 16 July 2011Abella talk contribs 8,145 bytes +17 Created page with "Tanqueu totes les aplicacions mòbils de '''Kontact'''. Obriu un '''Terminal X''' a la N900. Si heu copiat «.gnupg» a la carpeta arrel de la targeta de memòria del N900 (nom p..."
  • curprev 20:2320:23, 16 July 2011Abella talk contribs 8,128 bytes +19 Created page with "Si ja teniu una carpeta «.gnupg» al telèfon, considereu fer una còpia de seguretat o eliminar-la abans de fer els següents passos."
  • curprev 20:2220:22, 16 July 2011Abella talk contribs 8,109 bytes +39 Created page with "De mode alternatiu: Si assumiu que teniu totes les claus alhora a l'ordinador, el més probable és que les trobeu a «~/.gnupg». Si us plau, copieu aquesta carpeta al N900, amb..."
  • curprev 20:1920:19, 16 July 2011Abella talk contribs 8,070 bytes +34 Created page with "Pot ser que sigui necessari comprovar els permisos i el propietari de la carpeta «.gnupg», sembla que hi ha algunes condicions en què aquesta carpeta pertany a root. Per a que..."
  • curprev 20:1720:17, 16 July 2011Abella talk contribs 8,036 bytes +19 Created page with "Hi ha una versió tàctil de '''Kleopatra''', si el paquet no és instal·lat per les dependències, instal·leu-lo. Es pot utilitzar per importar els certificats o simplement pe..."
  • curprev 20:1520:15, 16 July 2011Abella talk contribs 8,017 bytes −16 Created page with "Hi ha un pas que podríeu haver de fer després de moure (o esborrar) el directori «.kde». Alguns paquets creen un fitxer de kdewallet.kwl pel «usuari», el qual necessitareu ..."
  • curprev 20:1120:11, 16 July 2011Abella talk contribs 8,033 bytes +18 Created page with "A més, alguns recursos (com el correu electrònic no enviat) es pot trobar a ~/.local/share/local-mail, ~/.local/share/contacts, ~/.local/share/notes i ~/.local/share/.local-mai..."
  • curprev 20:1020:10, 16 July 2011Abella talk contribs 8,015 bytes +39 Created page with "Si voleu començar de nou o eliminar la configuració dels components del KDE completament, necessiteu fer tres coses. ''En primer lloc assegureu-vos que cap aplicació relaciona..."
  • curprev 14:4614:46, 16 July 2011Abella talk contribs 7,976 bytes +45 Created page with "Comproveu el que s'ha instal·lat mitjançant l'ús de {{Input|1=dpkg -l <nowiki>|</nowiki> grep kde}}. Tot el que té un «II» al començament de la línia encara està instal..."
  • curprev 14:4214:42, 16 July 2011Abella talk contribs 7,931 bytes −2 Created page with "Podeu trobar útil el següent per treure tot el relacionat amb el KDE."
  • curprev 14:4014:40, 16 July 2011Abella talk contribs 7,933 bytes −4 Created page with "Quan apt-get s'usa de forma manual, hi poden haver alguns paquets addicionals per que necessiteu apt-get per eliminar-los de nou. Normalment haureu de"
  • curprev 14:3814:38, 16 July 2011Abella talk contribs 7,937 bytes +7 No edit summary
  • curprev 14:3714:37, 16 July 2011Abella talk contribs 7,930 bytes +22 Created page with "Si la instal·lació ha resultat bé només amb el gestor d'aplicacions, hauríeu de ser capaç de desinstal·lar de la mateixa manera."
  • curprev 09:0609:06, 16 July 2011FuzzyBot talk contribs 7,908 bytes +32 Updating to match new version of source page

15 July 2011

14 July 2011

  • curprev 17:3517:35, 14 July 2011Abella talk contribs 7,859 bytes +4 Created page with "== Fer que el xifrat funcioni =="
  • curprev 17:0617:06, 14 July 2011Abella talk contribs 7,855 bytes +3 Created page with "Alternativament podeu reiniciar el telèfon."
  • curprev 17:0517:05, 14 July 2011Abella talk contribs 7,852 bytes +43 Created page with "Hem inclòs un petit script que atura i tanca tots els processos que poden costar recursos, fins i tot després de sortir de qualsevol aplicació mòbil de KDE. Només haureu d'o..."
  • curprev 17:0417:04, 14 July 2011Abella talk contribs 7,809 bytes +21 Created page with "Tingueu en compte que haureu de reiniciar el N900 o reiniciar manualment diversos serveis com akonadiserver per tal de beneficiar-vos dels canvis en aquests serveis subjacents. ..."
  • curprev 17:0317:03, 14 July 2011Abella talk contribs 7,788 bytes +38 Created page with "(Tècnica de fons: «apt-get upgrade» no seleccionarà paquets nous per instal·lar que kdepim-mobile podria necessitar. Només fent «install kdepim-mobile» utilitzat per fall..."
  • curprev 16:5816:58, 14 July 2011Abella talk contribs 7,750 bytes +19 Created page with "Assegureu-vos de tenir instal·lat el paquet '''rootsh''', per tal d'obtenir drets d'administrador. Utilitzeu l'aplicació '''X Terminal''' o una connexió de shell remota i escr..."
  • curprev 16:5616:56, 14 July 2011Abella talk contribs 7,731 bytes +32 Created page with "Utilitzeu la línia d'ordres per actualitzar. (En aquest moment l'actualització no funciona a través del gestor programes de N900, creiem que té alguns problemes subtils)."
  • curprev 16:5516:55, 14 July 2011Abella talk contribs 7,699 bytes +20 Created page with "Per a propòsits de prova sempre haureu d'utilitzar la secció TESTING. No utilitzeu les altres seccions. Mirem d'actualitzar la secció de proves una vegada per setmana."
  • curprev 16:5216:52, 14 July 2011Abella talk contribs 7,679 bytes +18 Created page with "Podeu trobar algunes instruccions addicionals sobre la instal·lació des de diferents repositoris de Kontact Touch al N900 en [http://files.kolab.org/local/maemo/README.html aqu..."
  • curprev 16:5016:50, 14 July 2011Abella talk contribs 7,661 bytes +13 Created page with "Per aconseguir accés de root al dispositiu veure [http://wiki.maemo.org/Root_access]."
  • curprev 16:3616:36, 14 July 2011Abella talk contribs 7,648 bytes +76 Created page with "El [http://files.kolab.org/local/maemo/install/kdepim-testing.install fitxer d'instal lació del repositori] s'afegeix als repositoris extras-devel i Kontact-Touch-testing. Simpl..."
  • curprev 16:2716:27, 14 July 2011Abella talk contribs 7,572 bytes +17 Created page with "Per a verificar els paquets descarregats en aquest repositori d'apt haureu d'importar la clau de dictribució del fitxer Intevation a apt: {{Input|1=gpg --keyserver hkp://keys.g..."
  • curprev 16:2516:25, 14 July 2011Abella talk contribs 7,555 bytes +4 Created page with "La forma recomanada d'instal·lar Kontact Touch en N900 és obrir un terminal i executar {{Input|1= root apt-get update apt-get install kdepim-mobile }} després d'afegiu ..."
  • curprev 16:2216:22, 14 July 2011Abella talk contribs 7,551 bytes +4 Created page with "{{Input|1=/var/lib/dpkg/info/kdebase-runtime.postinst }} El que bàsicament fa: {{Output|1=mkdir -p /home/user/.kde/share/apps/kwallet cp /usr/share/kde4/apps/kwallet/kdewall..."

11 July 2011

(newest | oldest) View (newer 50 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)