Kubuntu/Contribute/ca: Difference between revisions

    From KDE UserBase Wiki
    (Importing a new version from external source)
    (Created page with "Heu trobat el vostre lloc a la nostra comunitat? Per què no us afilieu a Ubuntu! Només heu de seguir aquest [https://wiki.ubuntu.com/Membership enllaç]!")
     
    (20 intermediate revisions by 2 users not shown)
    Line 17: Line 17:
    Podeu donar suport i aconseguir-lo en els canals d'IRC, a través de la [https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/kubuntu-users llista de correu dels usuaris de Kubuntu], o a través dels [http://kubuntuforums.net/ fòrums de Kubuntu], els [http://ubuntuforums.org/ fòrums d'Ubuntu] i els [http://forum.kde.org/ fòrums del KDE].
    Podeu donar suport i aconseguir-lo en els canals d'IRC, a través de la [https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/kubuntu-users llista de correu dels usuaris de Kubuntu], o a través dels [http://kubuntuforums.net/ fòrums de Kubuntu], els [http://ubuntuforums.org/ fòrums d'Ubuntu] i els [http://forum.kde.org/ fòrums del KDE].


    <span class="mw-translate-fuzzy">
    === Subscriure's ===
    === Subscriu ===
    </span>


    Per començar a utilitzar les llistes de correu cal subscriure's. La subscripció permet enviar un missatge sense haver d'esperar en una cua per l'autorització, i permet rebre missatges d'altres persones que també estiguin subscrites a la llista de correu.
    Per començar a utilitzar les llistes de correu cal subscriure's. La subscripció permet enviar un missatge sense haver d'esperar en una cua per l'autorització, i permet rebre missatges d'altres persones que també estiguin subscrites a la llista de correu.
    Line 25: Line 23:
    Abans d'enviar un missatge, comproveu si el tema s'ha plantejat anteriorment. Per a fer-ho, utilitzeu Google per a cercar en els arxius.
    Abans d'enviar un missatge, comproveu si el tema s'ha plantejat anteriorment. Per a fer-ho, utilitzeu Google per a cercar en els arxius.


    === Kubuntu users ===
    === Usuaris de Kubuntu ===
    *'''Register:''' https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/kubuntu-users  
    *'''Registre:''' https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/kubuntu-users  
    *'''Archive:'''  https://lists.ubuntu.com/archives/kubuntu-users  
    *'''Arxiu:'''  https://lists.ubuntu.com/archives/kubuntu-users  


    === Kubuntu development ===
    === Desenvolupament de Kubuntu ===
    *'''Register:''' https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/kubuntu-devel  
    *'''Registre:''' https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/kubuntu-devel  
    *'''Archive:'''  https://lists.ubuntu.com/archives/kubuntu-devel  
    *'''Arxiu:'''  https://lists.ubuntu.com/archives/kubuntu-devel  


    === Kubuntu documentation ===
    === Documentació de Kubuntu ===
    *'''Register:''' https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-doc  
    *'''Registre:''' https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-doc  
    *'''Archive:'''  https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-doc  
    *'''Arxiu:'''  https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-doc  


    === Kubuntu IRC Channels ===
    === Canals IRC de Kubuntu ===


       #kubuntu            The official Kubuntu Support channel
       #kubuntu            El canal oficial per a suport de Kubuntu
    Connect to #kubuntu on the web here: [irc://irc.ubuntu.com/kubuntu #kubuntu]
    Connecteu a #kubuntu a través de la web aquí: [irc://irc.ubuntu.com/kubuntu #kubuntu]
      #kubuntu-offtopic  For off-topic chatter with your fellow Kubuntu users
    #kubuntu-offtopic  Per a un fora de tema (off-topic) amb els usuaris de Kubuntu
      #kubuntu-devel      This is the channel where the developers hang out
    #kubuntu-devel      Aquest és el canal des d'on treballen els desenvolupadors


    === Bug reporting ===
    === Informar dels errors ===


    Filing good bugs is very important to improving the quality of '''Kubuntu'''. For information about filing bugs and writing useful bug reports, see [https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/Bugs/Reporting Bug Reporting].
    La presentació d'errors bons és molt important per a millorar la qualitat de '''Kubuntu'''. Per obtenir informació sobre la presentació i redacció d'informes d'errors útils, vegeu .[https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/Bugs/Reporting Informar dels errors].


    For typical responses that you will likely get from upstream '''KDE''' developers, see [https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/Bugs/Responses Bug Responses].
    Per a les respostes típiques que és probable que obtingueu dels desenvolupadors del '''KDE''', vegeu [https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/Bugs/Responses les respostes als errors].


    === Local Teams ===
    === Els equips locals ===


    If you want to meet other '''Kubuntu''' users in your area, look for a Local Ubuntu Community team (LoCo team for short) to join.
    Si voleu conèixer als altres usuaris de '''Kubuntu''' a la vostra àrea, cerqueu un equip de la comunitat d'Ubuntu local (equip LoCo, per abreujar) al que unir-vos.


    * [http://loco.ubuntu.com/ Loco portal]
    * [http://loco.ubuntu.com/ Portal LoCo]
    * [https://wiki.ubuntu.com/LoCoTeams LoCo Team List wiki]
    * [https://wiki.ubuntu.com/LoCoTeams wiki de la llista de l'equip LoCo]


    === Packaging and Development ===
    === Empaquetament i desenvolupament ===


    Information about making [https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved/Packaging packages] and helping to [https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved/Development develop Kubuntu].
    Informació sobre la creació de [https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved/Packaging paquets] i contribuir a [https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/GettingInvolved/Development desenvolupar la Kubuntu].


    === Translations ===
    === Traduccions ===


    '''Kubuntu''' welcomes all translators from all over the world. Translating '''Kubuntu''' helps usage by people who are more comfortable with their mother tongue. The required translations can be found here, [https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/Translations Kubuntu Translation].
    '''Kubuntu''' dóna la benvinguda a tots els traductors d'arreu del món. Traduint la '''Kubuntu''' ajudareu a l'ús per part de les persones que se senten més còmodes amb la seva llengua materna. Les traduccions necessàries es poden trobar aquí, [https://wiki.kubuntu.org/Kubuntu/Translations traducció de Kubuntu].


    === Testing ===
    === Proves ===


    Being a '''Kubuntu''' tester involves running bleeding-edge software, testing ISO's to see if they install correctly, and testing packages to confirm that a bug is fixed. If you want to help test '''Kubuntu''', see [https://wiki.kubuntu.org/KubuntuTesters Kubuntu Testers].
    Ser un provador de '''Kubuntu''' implica l'execució de programari problemàtic, provar les ISO per veure si s'instal·len correctament, i provar els paquets per a confirmar que s'ha solucionat un error. Si voleu ajudar a provar la '''Kubuntu''', vegeu [https://wiki.kubuntu.org/KubuntuTesters provadors de Kubuntu].
     
    === Afiliació ===
     
    Heu trobat el vostre lloc a la nostra comunitat? Per què no us afilieu a Ubuntu! Només heu de seguir aquest [https://wiki.ubuntu.com/Membership enllaç]!


    [[Special:myLanguage/Kubuntu|Tornar a l'inici «Kubuntu»]]
    [[Special:myLanguage/Kubuntu|Tornar a l'inici «Kubuntu»]]
    [[Category:Kubuntu/ca]]
    [[Category:Kubuntu/ca]]

    Latest revision as of 21:30, 8 May 2015


    Col·laborar

    La comunitat Kubuntu està composta per persones i equips de treball per empaquetar programari, provar-lo, fer triatge dels errors, i després promoure Kubuntu a un públic més ampli. Tot el programari, treball artístic, i la documentació ha estat creat, provat, usat i debatut obertament per persones arreu del món que participen en la comunitat «Open Source», el qual ha estat possible gràcies a Internet. Us convidem a ajudar a donar forma a la Kubuntu per satisfer millor les vostres necessitats.

    Difondre el missatge

    La forma més fàcil de retornar aquest esforç a la comunitat Kubuntu, és compartint amb els altres. Recomanar-los la Kubuntu, mostrar-los com es descarrega i instal·la, i debatre amb ells les possibilitats i qualitats del programari de codi obert. A mesura que la nostra comunitat creix, es fa més vigorosa i està més recolzada.

    Donar suport i aconseguir-lo

    La prestació de suport és una manera impressionant de retornar aquest esforç a la comunitat, atès que no cal tenir coneixements avançats o saber-ho tot sobre Linux o Kubuntu. Segur que acabareu aprenent més a mesura que aneu ajudant als altres, el qual augmentarà el vostre coneixement i habilitats. Aquesta pot ser una porta d'entrada a l'aprenentatge d'altres coses, des del triatge d'errors a l'empaquetament, potser fins i tot a la programació. A més, és molt gratificant arreglar el sistema d'algú que es troba a l'altra banda del món!

    Podeu donar suport i aconseguir-lo en els canals d'IRC, a través de la llista de correu dels usuaris de Kubuntu, o a través dels fòrums de Kubuntu, els fòrums d'Ubuntu i els fòrums del KDE.

    Subscriure's

    Per començar a utilitzar les llistes de correu cal subscriure's. La subscripció permet enviar un missatge sense haver d'esperar en una cua per l'autorització, i permet rebre missatges d'altres persones que també estiguin subscrites a la llista de correu.

    Abans d'enviar un missatge, comproveu si el tema s'ha plantejat anteriorment. Per a fer-ho, utilitzeu Google per a cercar en els arxius.

    Usuaris de Kubuntu

    Desenvolupament de Kubuntu

    Documentació de Kubuntu

    Canals IRC de Kubuntu

     #kubuntu            El canal oficial per a suport de Kubuntu
    

    Connecteu a #kubuntu a través de la web aquí: #kubuntu

    #kubuntu-offtopic   Per a un fora de tema (off-topic) amb els usuaris de Kubuntu
    #kubuntu-devel      Aquest és el canal des d'on treballen els desenvolupadors
    

    Informar dels errors

    La presentació d'errors bons és molt important per a millorar la qualitat de Kubuntu. Per obtenir informació sobre la presentació i redacció d'informes d'errors útils, vegeu .Informar dels errors.

    Per a les respostes típiques que és probable que obtingueu dels desenvolupadors del KDE, vegeu les respostes als errors.

    Els equips locals

    Si voleu conèixer als altres usuaris de Kubuntu a la vostra àrea, cerqueu un equip de la comunitat d'Ubuntu local (equip LoCo, per abreujar) al que unir-vos.

    Empaquetament i desenvolupament

    Informació sobre la creació de paquets i contribuir a desenvolupar la Kubuntu.

    Traduccions

    Kubuntu dóna la benvinguda a tots els traductors d'arreu del món. Traduint la Kubuntu ajudareu a l'ús per part de les persones que se senten més còmodes amb la seva llengua materna. Les traduccions necessàries es poden trobar aquí, traducció de Kubuntu.

    Proves

    Ser un provador de Kubuntu implica l'execució de programari problemàtic, provar les ISO per veure si s'instal·len correctament, i provar els paquets per a confirmar que s'ha solucionat un error. Si voleu ajudar a provar la Kubuntu, vegeu provadors de Kubuntu.

    Afiliació

    Heu trobat el vostre lloc a la nostra comunitat? Per què no us afilieu a Ubuntu! Només heu de seguir aquest enllaç!

    Tornar a l'inici «Kubuntu»