Lokalize: Difference between revisions

    From KDE UserBase Wiki
    m (fixes round 2)
    No edit summary
    (20 intermediate revisions by 9 users not shown)
    Line 1: Line 1:
    {{Template:I18n/Language Navigation Bar|Lokalize}}
    <languages />
    <languages />


    {|class="tablecenter vertical-centered"
    {|class="tablecenter vertical-centered"
    |[[Image:Lokalize.png|128px|left|Lokalize]]||    ||<translate><!--T:1-->
    |[[Image:Lokalize.png|128px|left|Lokalize]]||    ||<translate><!--T:1-->
    '''Lokalize is the localization tool for KDE SC 4'''</translate>
    '''Lokalize is the localization tool for KDE and other open source software'''</translate>
    |}
    |}
    <translate>
    <translate>
    <!--T:2-->
    <!--T:2-->
    Lokalize is a replacement for KBabel which is now discontinued.
    '''Lokalize''' is also a general computer-aided translation system (CAT) with which you can translate OpenDocument files (*.odt). [https://translate-toolkit.readthedocs.org Translate-Toolkit] is used internally to extract text for translation from .odt to .xliff files and to merge translation back into .odt file.


    <!--T:3-->
    <!--T:3-->
    Line 16: Line 16:
    [[Image:Lokalize-scr-1.png|thumb|500px|center|Lokalize with French translation of Konqueror]]
    [[Image:Lokalize-scr-1.png|thumb|500px|center|Lokalize with French translation of Konqueror]]


    <!--T:5-->
    Some more info on '''Lokalize''' can be found on [http://techbase.kde.org/Projects/Summer_of_Code/2007/Projects/'''KAider''' the '''Lokalize''' summer of code page]
    ==Lokalize under Windows== <!--T:6-->
    <!--T:7-->
    Install KDE using '''kdewin-installer''':
    <!--T:8-->
    {{Input|1=http://www.winkde.org/pub/kde/ports/win32/installer/kdewin-installer-gui-latest.exe}}
    <!--T:9-->
    Leave defaults in all steps except package list.
    In package list select <menuchoice>kdesdk</menuchoice> (all dependencies will be installed automatically). Complete '''kdewin-installation''' process.
    <!--T:11-->
    Technical details: you install KDE 4.3 or later in standard way,
    and then add custom-compiled '''Lokalize''' binaries and data.




    Line 42: Line 21:


    <!--T:13-->
    <!--T:13-->
    Install '''kdelibs''' headers package (for example in Debian it's '''kdelibs5-dev'''). Then:
    Install '''libkf5i18n-dev''',  '''libkf5completion-dev''', '''libkf5itemviews-dev''', '''libkf5sonnet-dev''', '''kross-dev''' headers packages and '''libhunspell-dev'''. Then:


    <!--T:14-->
    <!--T:14-->
    {{Input|1= svn checkout --depth=files <nowiki>svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdesdk/</nowiki>}}or
    {{Input|1= git clone <nowiki>git://anongit.kde.org/lokalize</nowiki>}}or


    <!--T:15-->
    <!--T:15-->
    {{Input|1=svn checkout --depth=files svn+ssh://youraccount@svn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdesdk}}
    {{Input|1=git clone <nowiki>git@git.kde.org:lokalize</nowiki>}}
    and
    and
    {{Input|1=cd kdesdk && svn up cmake doc lokalize
    {{Input|1=cd lokalize
      mkdir build
      mkdir build
      cd build
      cd build
    mkdir $HOME/kde43
      cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo ..
      cmake .. -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$HOME/kde43 -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo
    cd lokalize
      make -j2
      make -j2
      make install
      ./src/lokalize
    }}
    }}


    <!--T:16-->
    ==Downloading Lokalize binaries for Windows== <!--T:24-->
    Then run lokalize via {{Input|1=$HOME/kde43/bin/lokalize}}
    The latest release build of Lokalize for Windows is available [https://binary-factory.kde.org/job/Lokalize_Release_win64/ on the KDE Binary Factory]
     
    <!--T:25-->
    The latest nightly build of Lokalize for Windows is also available [https://binary-factory.kde.org/job/Lokalize_Nightly_win64/ on the KDE Binary Factory]


    ==Tips and tricks== <!--T:17-->
    ==Tips and tricks== <!--T:17-->
    Line 68: Line 48:


    <!--T:19-->
    <!--T:19-->
    TM now keeps track of where each translation pair came from. So when you want to <menuchoice>search</menuchoice> for string in the files on disk, you just drag the directory with those files onto <menuchoice>translation memory</menuchoice>  tab (<keycap>F7</keycap>) to update TM, wait a minute or two, then type your string into right field of <menuchoice>Translation Memory tab</menuchoice>, then press <keycap>Enter</keycap>.
    Translation Memory (TM) now keeps track of where each translation pair came from. So when you want to <menuchoice>search</menuchoice> for string in the files on disk, you just drag the directory with those files onto <menuchoice>translation memory</menuchoice>  tab (<keycap>F7</keycap>) to update TM, wait a minute or two, then type your string into right field of <menuchoice>Translation Memory tab</menuchoice>, then press <keycap>Enter</keycap>.


    <!--T:20-->
    <!--T:20-->
    Line 75: Line 55:


    == Author == <!--T:21-->
    == Author == <!--T:21-->
    Nick Shaforostoff <shaforostoff AT kde.ru>
    Nick Shaforostoff [http://www.facebook.com/shaforostoff Facebook page]
       
       
    == External links ==
    == External links ==


    <!--T:22-->
    <!--T:22-->
    :* [http://docs.kde.org/development/en/kdesdk/lokalize/index.html Handbook]
    * [http://docs.kde.org/development/en/kdesdk/lokalize/index.html Handbook]
    :* [http://api.kde.org/4.x-api/kdesdk-apidocs/lokalize/html/index.html KDE SC 4 API Reference]
    * [http://api.kde.org/4.14-api/kdesdk-apidocs/lokalize/html/annotated.html KDE SC 5 API Reference]
    * [https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=lokalize&format=guided Report a bug]


    <!--T:23-->
    <!--T:23-->
    [[Category:Development]]
    [[Category:Development]]
    </translate>
    </translate>

    Revision as of 03:02, 17 October 2019

    Lokalize
    Lokalize
    Lokalize is the localization tool for KDE and other open source software

    Lokalize is also a general computer-aided translation system (CAT) with which you can translate OpenDocument files (*.odt). Translate-Toolkit is used internally to extract text for translation from .odt to .xliff files and to merge translation back into .odt file.

    Lokalize with French translation of Konqueror


    Compiling Lokalize from KDE trunk

    Install libkf5i18n-dev, libkf5completion-dev, libkf5itemviews-dev, libkf5sonnet-dev, kross-dev headers packages and libhunspell-dev. Then:

    git clone git://anongit.kde.org/lokalize

    or

    git clone [email protected]:lokalize

    and

    cd lokalize
     mkdir build
     cd build
     cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo ..
     make -j2
     ./src/lokalize

    Downloading Lokalize binaries for Windows

    The latest release build of Lokalize for Windows is available on the KDE Binary Factory

    The latest nightly build of Lokalize for Windows is also available on the KDE Binary Factory

    Tips and tricks

    Search in files

    Translation Memory (TM) now keeps track of where each translation pair came from. So when you want to search for string in the files on disk, you just drag the directory with those files onto translation memory tab (F7) to update TM, wait a minute or two, then type your string into right field of Translation Memory tab, then press Enter.

    Then you click on one of results and this opens appropriate file, on the appropriate entry. When you want to do another search during the same day, you skip the updating step and just type what you're searching for. You can filter TM search results by filename using the field left side of the F7 panel (Filemask).


    Author

    Nick Shaforostoff Facebook page

    External links