Lokalize

From KDE UserBase Wiki
Lokalize
Lokalize
Lokalize ist ein Übersetzungwerkzeug für KDE und andere Open-Source-Software

Lokalize' ist außerdem ein computerunterstütztes Übersetzungssystem (engl. computer-aided translation system / CAT) das die Übersetzung von OpenDocument-Textdokumenten (*.odt) ermöglicht. Intern kommt hierbei Translate-Toolkit zum Einsatz, welches den zu übersetzenden Text aus den .odt-Dateien in das .xliff-Format überführt und die übersetzten Zeichenketten in das .odt-Format einpflegt.

__Inhalt__

Lokalize mit der französischen Übersetzung von Konqueror


Compiling Lokalize from KDE trunk

Install libkf5i18n-dev, libkf5completion-dev, libkf5itemviews-dev, libkf5sonnet-dev, kross-dev headers packages and libhunspell-dev. Then:

git clone git://anongit.kde.org/lokalize

or

git clone [email protected]:lokalize

and

cd lokalize
 mkdir build
 cd build
 cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo ..
 make -j2
 ./src/lokalize

Downloading Lokalize binaries for Windows

The latest release build of Lokalize for Windows is available on the KDE Binary Factory

The latest nightly build of Lokalize for Windows is also available on the KDE Binary Factory

Tips and tricks

Search in files

Translation Memory (TM) now keeps track of where each translation pair came from. So when you want to search for string in the files on disk, you just drag the directory with those files onto translation memory tab (F7) to update TM, wait a minute or two, then type your string into right field of Translation Memory tab, then press Enter.

Then you click on one of results and this opens appropriate file, on the appropriate entry. When you want to do another search during the same day, you skip the updating step and just type what you're searching for. You can filter TM search results by filename using the field left side of the F7 panel (Filemask).


Author

Nick Shaforostoff Facebook page

External links