(Created page with "== Dicas e truques ==")
(Created page with "=== Busca em arquivos ===")
Line 49: Line 49:
 
== Dicas e truques  ==
 
== Dicas e truques  ==
  
=== Search in files ===
+
=== Busca em arquivos  ===
  
 
Translation Memory (TM) now keeps track of where each translation pair came from. So when you want to <menuchoice>search</menuchoice> for string in the files on disk, you just drag the directory with those files onto <menuchoice>translation memory</menuchoice>  tab (<keycap>F7</keycap>) to update TM, wait a minute or two, then type your string into right field of <menuchoice>Translation Memory tab</menuchoice>, then press <keycap>Enter</keycap>.
 
Translation Memory (TM) now keeps track of where each translation pair came from. So when you want to <menuchoice>search</menuchoice> for string in the files on disk, you just drag the directory with those files onto <menuchoice>translation memory</menuchoice>  tab (<keycap>F7</keycap>) to update TM, wait a minute or two, then type your string into right field of <menuchoice>Translation Memory tab</menuchoice>, then press <keycap>Enter</keycap>.

Revision as of 11:33, 12 December 2010

Template:I18n/Language Navigation Bar

Other languages:
English • ‎Türkçe • ‎dansk • ‎français • ‎galego • ‎italiano • ‎português do Brasil • ‎čeština • ‎русский • ‎українська • ‎中文(中国大陆)‎ • ‎中文(台灣)‎
Lokalize
Lokalize é a ferramenta de localização do KDE 4

É um substituto para KBabel que agora foi descontinuado.

Lokalize com a tradução francesa do Konqueror


Mais informações sobre o Lokalize podem ser encontradas na página do Lokalize Summer of code: http://techbase.kde.org/Projects/Summer_of_Code/2007/Projects/KAider


Lokalize em Windows

Instale o KDE utilizando o kdewin-installer

http://www.winkde.org/pub/kde/ports/win32/installer/kdewin-installer-gui-latest.exe


Deixe padrões em todos os passos exceto o pacote lista. Na lista de pacotes escolha o kdesdk (todas as dependências serão instaladas automaticamente). Complete o processo de instalação do kdewin.

Detalhes técnicos: instale o KDE 4.3 na forma padrão, e em seguida, adicione o Lokalize personalizado e os dados binários.


Compilando Lokalize do trunk

Instale os headers do pacote kdelibs (por exemplo o kdelibs5-dev do Debian). Então rode os comandos:

svn checkout --depth=files svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdesdk/

or

svn checkout --depth=files svn+ssh://[email protected]/home/kde/trunk/KDE/kdesdk

and

cd kdesdk && svn up cmake doc lokalize
 mkdir build
 cd build
 mkdir $HOME/mykde
 cmake .. -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$HOME/kde43 -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo
 cd lokalize
 make -j2
 make install

Etnão rode o lokalize via $HOME/kde43/bin/lokalize

Dicas e truques

Busca em arquivos

Translation Memory (TM) now keeps track of where each translation pair came from. So when you want to search for string in the files on disk, you just drag the directory with those files onto translation memory tab (F7) to update TM, wait a minute or two, then type your string into right field of Translation Memory tab, then press Enter.

Then you click on one of results and this opens appropriate file, on the appropriate entry. When you want to do another search during the same day, you skip the updating step and just type what you're searching for. You can filter TM search results by filename using the field left side of the F7 panel (Filemask).


Author

Nick Shaforostoff <shaforostoff AT kde.ru>

External links


Content is available under Creative Commons License SA 4.0 unless otherwise noted.