Lokalize/pt-br: Difference between revisions

    From KDE UserBase Wiki
    (Updating to match new version of source page)
    (Updating to match new version of source page)
    (3 intermediate revisions by the same user not shown)
    Line 2: Line 2:


    {|class="tablecenter vertical-centered"
    {|class="tablecenter vertical-centered"
    |[[Image:Lokalize.png|128px|left|Lokalize]]||    ||<span class="mw-translate-fuzzy">
    |[[Image:Lokalize.png|128px|left|Lokalize]]||    ||'''Lokalize is the localization tool for KDE and other open source software'''
    '''Lokalize é a ferramenta de localização do KDE 4'''
    </span>
    |}
    |}


    <span class="mw-translate-fuzzy">
    '''Lokalize''' is also a general computer-aided translation system (CAT) with which you can translate OpenDocument files (*.odt). [https://translate-toolkit.readthedocs.org Translate-Toolkit] is used internally to extract text for translation from .odt to .xliff files and to merge translation back into .odt file.
    É um substituto para KBabel que agora foi descontinuado.
    </span>


    __TOC__
    __TOC__
    Line 16: Line 12:




    <span class="mw-translate-fuzzy">
    == Lokalize em Windows  ==
    </span>
    <span class="mw-translate-fuzzy">
    Instale o KDE utilizando o '''kdewin-installer'''
    </span>
    <span class="mw-translate-fuzzy">
    {{Input|1=http://www.winkde.org/pub/kde/ports/win32/installer/kdewin-installer-gui-latest.exe}}
    </span>
    <span class="mw-translate-fuzzy">
    Deixe padrões em todos os passos exceto o pacote lista. Na lista de pacotes escolha o kdesdk (todas as dependências serão instaladas automaticamente). Complete o processo de instalação do kdewin.
    </span>


    == Compilando Lokalize do trunk ==
    == Compilando Lokalize do trunk ==


    <span class="mw-translate-fuzzy">
    Install '''libkf5i18n-dev''',  '''libkf5completion-dev''', '''libkf5itemviews-dev''', '''libkf5sonnet-dev''', '''kross-dev''' headers packages and '''libhunspell-dev'''. Then:
    Instale os headers do pacote '''kdelibs''' (por exemplo '''kdelibs5-dev''' no Debian) e o '''libhunspell-dev'''. Então:
    </span>


    <span class="mw-translate-fuzzy">
    {{Input|1= git clone <nowiki>git://anongit.kde.org/lokalize</nowiki>}}or
    {{Input|1= svn checkout --depth=files <nowiki>svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdesdk/</nowiki>}}or
    </span>


    <span class="mw-translate-fuzzy">
    {{Input|1=git clone <nowiki>git@git.kde.org:lokalize</nowiki>}}
    {{Input|1=svn checkout --depth=files svn+ssh://youraccount@svn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdesdk}}
    and
    and
    {{Input|1=cd kdesdk && svn up cmake doc lokalize
    {{Input|1=cd lokalize
      mkdir build
      mkdir build
      cd build
      cd build
      cmake .. -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo
      cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo ..
    cd lokalize
      make -j2
      make -j2
      src/lokalize
      ./src/lokalize
    }}
    }}
    </span>
     
    ==Downloading Lokalize binaries for Windows==
    The latest release build of Lokalize for Windows is available [https://binary-factory.kde.org/job/Lokalize_Release_win32/ on the KDE Binary Factory]
     
    The latest nightly build of Lokalize for Windows is also available [https://binary-factory.kde.org/job/Lokalize_Nightly_win32/ on the KDE Binary Factory]


    == Dicas e truques  ==
    == Dicas e truques  ==
    Line 71: Line 49:
    == Links externos  ==
    == Links externos  ==


    <span class="mw-translate-fuzzy">
    * [http://docs.kde.org/development/en/kdesdk/lokalize/index.html Handbook]
    :*[http://do*[http://api.kde.org/4.x-api/kdesdk-apidocs/lokalize/html/index.html KDE 4.2 API Reference]cs.kde.org/development/en/kdesdk/lokalize/index.html Handbook] :
    * [http://api.kde.org/4.14-api/kdesdk-apidocs/lokalize/html/annotated.html KDE SC 5 API Reference]
    </span>
    * [https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=lokalize&format=guided Report a bug]


    [[Category:Desenvolvimento/pt-br]]
    [[Category:Desenvolvimento/pt-br]]

    Revision as of 19:10, 8 April 2019

    Lokalize
    Lokalize
    Lokalize is the localization tool for KDE and other open source software

    Lokalize is also a general computer-aided translation system (CAT) with which you can translate OpenDocument files (*.odt). Translate-Toolkit is used internally to extract text for translation from .odt to .xliff files and to merge translation back into .odt file.

    Lokalize com a tradução francesa do Konqueror


    Compilando Lokalize do trunk

    Install libkf5i18n-dev, libkf5completion-dev, libkf5itemviews-dev, libkf5sonnet-dev, kross-dev headers packages and libhunspell-dev. Then:

    git clone git://anongit.kde.org/lokalize

    or

    git clone [email protected]:lokalize

    and

    cd lokalize
     mkdir build
     cd build
     cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo ..
     make -j2
     ./src/lokalize

    Downloading Lokalize binaries for Windows

    The latest release build of Lokalize for Windows is available on the KDE Binary Factory

    The latest nightly build of Lokalize for Windows is also available on the KDE Binary Factory

    Dicas e truques

    Busca em arquivos

    TM agora mantém rastro de onde cada par de tradução veio. Então, quando você deseja procurar no texto os arquivos no disco, basta arrastar o diretório com as pastas para aba de memória de tradução (F7) para atualização, espere um minuto ou dois e, em seguida, digite sua string no campo direito na aba Memória de tradução e, em seguida, pressione Enter.

    Depois que você clicar em um dos resultados e abre este arquivo adequado, bem na entrada apropriada. Quando quiser fazer outra pesquisa durante o mesmo dia, você pula o passo da atualização e apenas digita o que você está procurando. Você pode filtrar os resultados da pesquisa pelo nome do arquivo usando o campo lateral esquerda do painel F7 (máscara).


    Autor

    Nick Shaforostoff <shaforostoff AT kde.ru>

    Links externos