Lokalize/ru: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
No edit summary
(Updating to match new version of source page)
Line 2: Line 2:


{|class="tablecenter vertical-centered"
{|class="tablecenter vertical-centered"
|[[Image:Lokalize.png|128px|left|Lokalize]]||    ||'''Lokalize — инструмент локализации для KDE 4'''
|[[Image:Lokalize.png|128px|left|Lokalize]]||    ||<span class="mw-translate-fuzzy">
'''Lokalize — инструмент локализации для KDE 4'''
</span>
|}
|}
<span class="mw-translate-fuzzy">
Является заменой KBabel, поддержка которой на данный момент прекращена.
Является заменой KBabel, поддержка которой на данный момент прекращена.
</span>


__TOC__
__TOC__
Line 10: Line 15:
[[Image:Lokalize-scr-1.png|thumb|500px|center|Lokalize с французским переводом Konqueror]]
[[Image:Lokalize-scr-1.png|thumb|500px|center|Lokalize с французским переводом Konqueror]]


Дополнительную информацию о '''Lokalize''' можно найти на ее [http://techbase.kde.org/Projects/Summer_of_Code/2007/Projects/KAider странице в проекте Summer of Code].




<span class="mw-translate-fuzzy">
== Lokalize в Windows ==
== Lokalize в Windows ==
</span>


<span class="mw-translate-fuzzy">
Установите KDE с помощью '''kdewin-installer''':
Установите KDE с помощью '''kdewin-installer''':
</span>


<span class="mw-translate-fuzzy">
{{Input|1=http://www.winkde.org/pub/kde/ports/win32/installer/kdewin-installer-gui-latest.exe}}
{{Input|1=http://www.winkde.org/pub/kde/ports/win32/installer/kdewin-installer-gui-latest.exe}}
</span>


 
<span class="mw-translate-fuzzy">
Не меняйте параметры за исключением списка устанавливаемых пакетов. В списке пакетов выберите <menuchoice>kdesdk</menuchoice> (все зависимые пакеты будут установлены автоматически). Завершите процесс установки.
Не меняйте параметры за исключением списка устанавливаемых пакетов. В списке пакетов выберите <menuchoice>kdesdk</menuchoice> (все зависимые пакеты будут установлены автоматически). Завершите процесс установки.
 
</span>
Технические детали: Вы устанавливаете KDE версии 4.3 или позднее обычным образом, и потом отдельно компилируете '''Lokalize'''.
 


== Компилирование Lokalize из trunk ==
== Компилирование Lokalize из trunk ==


<span class="mw-translate-fuzzy">
Установите пакеты заголовков '''kdelibs''' (к примеру, для Debian - это пакет '''kdelibs5-dev''') и '''libhunspell-dev'''. После выполните:
Установите пакеты заголовков '''kdelibs''' (к примеру, для Debian - это пакет '''kdelibs5-dev''') и '''libhunspell-dev'''. После выполните:
</span>


{{Input|1= git clone <nowiki>git://anongit.kde.org/lokalize</nowiki>}}или
{{Input|1= git clone <nowiki>git://anongit.kde.org/lokalize</nowiki>}}или


<span class="mw-translate-fuzzy">
{{Input|1=git clone <nowiki>[email protected]:lokalize</nowiki>}}
{{Input|1=git clone <nowiki>[email protected]:lokalize</nowiki>}}
и
и
Line 41: Line 51:
  ./src/lokalize.shell
  ./src/lokalize.shell
}}
}}
</span>


==Подсказки==
==Подсказки==
Line 56: Line 67:
== Внешние ссылки ==
== Внешние ссылки ==


<span class="mw-translate-fuzzy">
:* [http://docs.kde.org/development/ru/kdesdk/lokalize/index.html Руководство пользователя]
:* [http://docs.kde.org/development/ru/kdesdk/lokalize/index.html Руководство пользователя]
:* [http://api.kde.org/4.x-api/kdesdk-apidocs/lokalize/html/index.html KDE SC 4 API Reference]
:* [http://api.kde.org/4.x-api/kdesdk-apidocs/lokalize/html/index.html KDE SC 4 API Reference]
</span>


[[Category:Разработка/ru]]
[[Category:Разработка/ru]]

Revision as of 05:58, 30 January 2015

Lokalize
Lokalize

Lokalize — инструмент локализации для KDE 4

Является заменой KBabel, поддержка которой на данный момент прекращена.

Lokalize с французским переводом Konqueror


Lokalize в Windows

Установите KDE с помощью kdewin-installer:

http://www.winkde.org/pub/kde/ports/win32/installer/kdewin-installer-gui-latest.exe

Не меняйте параметры за исключением списка устанавливаемых пакетов. В списке пакетов выберите kdesdk (все зависимые пакеты будут установлены автоматически). Завершите процесс установки.

Компилирование Lokalize из trunk

Установите пакеты заголовков kdelibs (к примеру, для Debian - это пакет kdelibs5-dev) и libhunspell-dev. После выполните:

git clone git://anongit.kde.org/lokalize

или

git clone [email protected]:lokalize

и

cd lokalize
 mkdir build
 cd build
 cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo ..
 make -j2
 ./src/lokalize.shell

Подсказки

Поиск в файлах

TM (Translation Memory) отслеживает исходное местоположение каждой пары - исходный текст/перевод. Для того, чтобы найти строку в файлах на диске, надо перетащить директорию с этими файлами на панель Translation Memory (F7) для обновления TM, подождать некоторое время, после чего набрать искому строку в правом поле панели Translation Memory и нажать Enter.

После щелчка по одному из полученных результатов будет открыт соответсвующий файл, в соответсующей записи. Для того, чтобы начать новый поиск без длительного ожидания, можно пропустить этап обновления и просто набрать искомый текст. Можно фильтровать результаты поиска по имени файла, используя после слева от панели F7 (Filemask).


Автор

Nick Shaforostoff Страница на Facebook

Внешние ссылки