Lokalize/ru: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with "Дополнительную информацию о '''Lokalize''' можно найти на ее [http://techbase.kde.org/Projects/Summer_of_Code/2007/Projects/KAider стра...")
(Updating to match new version of source page)
 
(29 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Lokalize}}
<languages />
<languages />


{|class="tablecenter vertical-centered"
{|class="tablecenter vertical-centered"
|[[Image:Lokalize.png|128px|left|Lokalize]]||    ||'''Lokalize — инструмент локализации для KDE 4'''
|[[Image:Lokalize.png|128px|left|Lokalize]]||    ||<div class="mw-translate-fuzzy">
'''Lokalize — инструмент локализации для KDE 4'''
</div>
|}
|}
<div class="mw-translate-fuzzy">
Является заменой KBabel, поддержка которой на данный момент прекращена.
Является заменой KBabel, поддержка которой на данный момент прекращена.
</div>


__TOC__
__TOC__
Line 11: Line 15:
[[Image:Lokalize-scr-1.png|thumb|500px|center|Lokalize с французским переводом Konqueror]]
[[Image:Lokalize-scr-1.png|thumb|500px|center|Lokalize с французским переводом Konqueror]]


Дополнительную информацию о '''Lokalize''' можно найти на ее [http://techbase.kde.org/Projects/Summer_of_Code/2007/Projects/KAider странице в проекте Summer of Code]
==Lokalize under Windows==
Install KDE using '''kdewin-installer''':
{{Input|1=http://www.winkde.org/pub/kde/ports/win32/installer/kdewin-installer-gui-latest.exe}}




Leave defaults in all steps except package list.
<span id="Compiling_Lokalize_from_KDE_trunk"></span>
In package list select <menuchoice>kdesdk</menuchoice> (all dependencies will be installed automatically). Complete '''kdewin-installation''' process.
== Компилирование Lokalize из trunk ==


Technical details: you install KDE 4.3 or later in standard way,
<div class="mw-translate-fuzzy">
and then add custom-compiled '''Lokalize''' binaries and data.
Установите пакеты заголовков '''kdelibs''' (к примеру, для Debian - это пакет '''kdelibs5-dev''') и '''libhunspell-dev'''. После выполните:
</div>


{{Input|1= git clone <nowiki>git://anongit.kde.org/lokalize</nowiki>}}или


==Compiling Lokalize from KDE trunk==
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
{{Input|1=git clone <nowiki>git@git.kde.org:lokalize</nowiki>}}
Install '''kdelibs''' headers package (for example in Debian it's '''kdelibs5-dev'''). Then:
и
 
{{Input|1=cd lokalize
{{Input|1= svn checkout --depth=files <nowiki>svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdesdk/</nowiki>}}or
 
{{Input|1=svn checkout --depth=files svn+ssh://[email protected]/home/kde/trunk/KDE/kdesdk}}
and
{{Input|1=cd kdesdk && svn up cmake doc lokalize
  mkdir build
  mkdir build
  cd build
  cd build
mkdir $HOME/mykde
  cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo ..
  cmake .. -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$HOME/kde43 -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo
cd lokalize
  make -j2
  make -j2
  make install
  ./src/lokalize.shell
}}
}}
</div>
==Downloading Lokalize binaries for Windows==
The latest release build of Lokalize for Windows is available as a build artifact in the Windows Qt5.15 project, under [sidebar] > Deploy > Package registry, at https://invent.kde.org/teams/ci-artifacts/windows-qt5.15/-/packages ; search for "Lokalize" and choose a "release" build.


Then run Lokalize via {{Input|1=$HOME/mykde/bin/lokalize}}
The latest nightly build of Lokalize for Windows is also available at the same place; search for "Lokalize" and choose a "master" build.


==Tips and tricks==
<span id="Tips_and_tricks"></span>
==Подсказки==


=== Search in files ===
<span id="Search_in_files"></span>
=== Поиск в файлах ===


Translation Memory (TM) now keeps track of where each translation pair came from. So when you want to <menuchoice>search</menuchoice> for string in the files on disk, you just drag the directory with those files onto <menuchoice>translation memory</menuchoice>  tab (<keycap>F7</keycap>) to update TM, wait a minute or two, then type your string into right field of <menuchoice>Translation Memory tab</menuchoice>, then press <keycap>Enter</keycap>.
TM (Translation Memory) отслеживает исходное местоположение каждой пары - исходный текст/перевод. Для того, чтобы найти строку в файлах на диске, надо перетащить директорию с этими файлами на панель Translation Memory (<keycap>F7</keycap>) для обновления TM, подождать некоторое время, после чего набрать искому строку в правом поле панели Translation Memory и нажать <keycap>Enter</keycap>.


Then you click on one of results and this opens appropriate file, on the appropriate entry. When you want to do another search during the same day, you skip the updating step and just type what you're searching for. You can filter TM search results by filename using the field left side of the <keycap>F7</keycap> panel (<menuchoice>Filemask</menuchoice>).
После щелчка по одному из полученных результатов будет открыт соответсвующий файл, в соответсующей записи. Для того, чтобы начать новый поиск без длительного ожидания, можно пропустить этап обновления и просто набрать искомый текст. Можно фильтровать результаты поиска по имени файла, используя после слева от панели <keycap>F7</keycap> (Filemask).




== Author ==
== Автор ==
Nick Shaforostoff <shaforostoff AT kde.ru>
Nick Shaforostoff [http://www.facebook.com/shaforostoff Страница на Facebook]
   
   
== External links ==
== Внешние ссылки ==


:* [http://docs.kde.org/development/en/kdesdk/lokalize/index.html Handbook]
<div class="mw-translate-fuzzy">
:* [http://docs.kde.org/development/ru/kdesdk/lokalize/index.html Руководство пользователя]
:* [http://api.kde.org/4.x-api/kdesdk-apidocs/lokalize/html/index.html KDE SC 4 API Reference]
:* [http://api.kde.org/4.x-api/kdesdk-apidocs/lokalize/html/index.html KDE SC 4 API Reference]
</div>


[[Category:Development]]
[[Category:Разработка/ru]]

Latest revision as of 08:20, 29 February 2024

Lokalize
Lokalize

Lokalize — инструмент локализации для KDE 4

Является заменой KBabel, поддержка которой на данный момент прекращена.

Lokalize с французским переводом Konqueror


Компилирование Lokalize из trunk

Установите пакеты заголовков kdelibs (к примеру, для Debian - это пакет kdelibs5-dev) и libhunspell-dev. После выполните:

git clone git://anongit.kde.org/lokalize

или

git clone [email protected]:lokalize

и

cd lokalize
 mkdir build
 cd build
 cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo ..
 make -j2
 ./src/lokalize.shell

Downloading Lokalize binaries for Windows

The latest release build of Lokalize for Windows is available as a build artifact in the Windows Qt5.15 project, under [sidebar] > Deploy > Package registry, at https://invent.kde.org/teams/ci-artifacts/windows-qt5.15/-/packages ; search for "Lokalize" and choose a "release" build.

The latest nightly build of Lokalize for Windows is also available at the same place; search for "Lokalize" and choose a "master" build.

Подсказки

Поиск в файлах

TM (Translation Memory) отслеживает исходное местоположение каждой пары - исходный текст/перевод. Для того, чтобы найти строку в файлах на диске, надо перетащить директорию с этими файлами на панель Translation Memory (F7) для обновления TM, подождать некоторое время, после чего набрать искому строку в правом поле панели Translation Memory и нажать Enter.

После щелчка по одному из полученных результатов будет открыт соответсвующий файл, в соответсующей записи. Для того, чтобы начать новый поиск без длительного ожидания, можно пропустить этап обновления и просто набрать искомый текст. Можно фильтровать результаты поиска по имени файла, используя после слева от панели F7 (Filemask).


Автор

Nick Shaforostoff Страница на Facebook

Внешние ссылки