Lokalize/tr: Difference between revisions

    From KDE UserBase Wiki
    (Created page with "Category:Geliştirme/tr")
    (Updating to match new version of source page)
     
    (35 intermediate revisions by 2 users not shown)
    Line 2: Line 2:


    {|class="tablecenter vertical-centered"
    {|class="tablecenter vertical-centered"
    |[[Image:Lokalize.png|128px|left|Lokalize]]||    ||"Lokalize KDE SC4 için tasarlanan yerelleştirme aracıdır."
    |[[Image:Lokalize.png|128px|left|Lokalize]]||    ||'''Lokalize KDE ve diğer açık kaynak yazılımlar için tasarlanan yerelleştirme aracıdır.'''
    |}
    |}
    Lokalize, artık sonlandırımış olan KBabel adlı programın yerini almıştır.
     
    '''Lokalize''' ayrıca bilgisayar destekli çeviri sistemi (CAT - Computer-aided Translation) olup, OpenDocument dosyalarını (*.odt) çevirmenizi de sağlar. .odt dosyasından .xliff dosyalarına çevirileri aktarmak ve yapılan çevirilerin .odt dosyasına geri birleştirilmesi için dahili olarak [https://translate-toolkit.readthedocs.org Translate-Toolkit] kullanılır.


    __TOC__
    __TOC__


    [[Image:Lokalize-scr-1.png|thumb|500px|center|Lokalize with French translation of Konqueror]]
    [[Image:Lokalize-scr-1.png|thumb|500px|center|Lokalize ile Konqueror'un Fransızca çevirisi yapılıyor]]
     
     
    Lokalize hakkında daha fazla bilgi edinmek için [http://techbase.kde.org/Projects/Summer_of_Code/2007/Projects/KAider  '''Lokalize''' projesi] sayfasına bakınız.
     


    ==Lokalize'yi Windows'ta çalıştırma


    '''kdewin-installer''' kullanarak KDE kurun:


    {{Input|1=http://www.winkde.org/pub/kde/ports/win32/installer/kdewin-installer-gui-latest.exe}}
    <span id="Compiling_Lokalize_from_KDE_trunk"></span>
    ==Lokalize'yi KDE trunk'tan Derlemek==


    '''libkf5i18n-dev''',  '''libkf5completion-dev''', '''libkf5itemviews-dev''', '''libkf5sonnet-dev''', '''kross-dev''' başlık paketlerini ve '''libhunspell-dev''' paketlerini yükleyin. Ardından:


    Leave defaults in all steps except package list.
    {{Input|1= git clone <nowiki>git://anongit.kde.org/lokalize</nowiki>}}veya
    In package list select <menuchoice>kdesdk</menuchoice> (all dependencies will be installed automatically). Complete '''kdewin-installation''' process.


    Technical details: you install KDE 4.3 or later in standard way,
    {{Input|1=git clone <nowiki>git@git.kde.org:lokalize</nowiki>}}
    and then add custom-compiled '''Lokalize''' binaries and data.
     
     
    ==Compiling Lokalize from KDE trunk==
     
    Install '''kdelibs''' headers package (for example in Debian it's '''kdelibs5-dev''') and '''libhunspell-dev'''. Then:
     
    {{Input|1= svn checkout --depth=files <nowiki>svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdesdk/</nowiki>}}or
     
    {{Input|1=svn checkout --depth=files svn+ssh://[email protected]/home/kde/trunk/KDE/kdesdk}}
    and
    and
    {{Input|1=cd kdesdk && svn up cmake doc lokalize
    {{Input|1=cd lokalize
      mkdir build
      mkdir build
      cd build
      cd build
      cmake .. -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo
      cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo ..
    cd lokalize
      make -j2
      make -j2
      src/lokalize
      ./src/lokalize
    }}
    }}


    ==Tips and tricks==
    ==Downloading Lokalize binaries for Windows==
    The latest release build of Lokalize for Windows is available as a build artifact in the Windows Qt5.15 project, under [sidebar] > Deploy > Package registry, at https://invent.kde.org/teams/ci-artifacts/windows-qt5.15/-/packages ; search for "Lokalize" and choose a "release" build.
     
    The latest nightly build of Lokalize for Windows is also available at the same place; search for "Lokalize" and choose a "master" build.
     
    <span id="Tips_and_tricks"></span>
    ==İpuçları ve Püf Noktaları==


    === Search in files ===
    <span id="Search_in_files"></span>
    === Dosyalarda Ara===


    Translation Memory (TM) now keeps track of where each translation pair came from. So when you want to <menuchoice>search</menuchoice> for string in the files on disk, you just drag the directory with those files onto <menuchoice>translation memory</menuchoice> tab (<keycap>F7</keycap>) to update TM, wait a minute or two, then type your string into right field of <menuchoice>Translation Memory tab</menuchoice>, then press <keycap>Enter</keycap>.
    Çeviri Belleği (TM - Translation Memory), artık her iki çeviri çiftinin nereden geldiği bilgisini tutuyor. Bu yüzden diskinizdeki dosyalarda bir dizge <menuchoice>aramak</menuchoice> istediğinizde, sadece bu dosyaların bulunduğu dizini <menuchoice>çeviri belleği</menuchoice> sekmesine (<keycap>F7</keycap>) sürükleyerek TM'yi güncelleyin. Bir ya da iki dakika bekledikten sonra dizginizi <menuchoice>Çeviri Belleği sekmesi</menuchoice> sağındaki alana yazın ve <keycap>Enter</keycap> tuşuna basın.


    Then you click on one of results and this opens appropriate file, on the appropriate entry. When you want to do another search during the same day, you skip the updating step and just type what you're searching for. You can filter TM search results by filename using the field left side of the <keycap>F7</keycap> panel (<menuchoice>Filemask</menuchoice>).
    Ardından sonuçlardan birine tıkladığınızda, bu ilgili dosyayı ve ilgili girişi açacaktır. Aynı gün içerisinde farklı bir arama yapmak istediğinizde, güncelleme aşamasını atlayıp sadece aramak istediğiniz şeyi yazmanız yeterli. TM sonuçlarını <keycap>F7</keycap> panelinin sol tarafında bulunan alan ile dosya adlarına göre filtreleyebilirsiniz (<menuchoice>Dosya maskesi</menuchoice>).




    == Author ==
    == Yazar ==
    Nick Shaforostoff [http://www.facebook.com/shaforostoff Facebook page]
    Nick Shaforostoff [http://www.facebook.com/shaforostoff Facebook sayfası]
       
       
    == External links ==
    == Harici bağlantılar ==


    :* [http://docs.kde.org/development/en/kdesdk/lokalize/index.html Handbook]
    <div class="mw-translate-fuzzy">
    :* [http://api.kde.org/4.x-api/kdesdk-apidocs/lokalize/html/index.html KDE SC 4 API Reference]
    :* [http://docs.kde.org/development/en/kdesdk/lokalize/index.html El Kitabı]
    :* [http://api.kde.org/4.14-api/kdesdk-apidocs/lokalize/html/annotated.html KDE SC 5 API Başvurusu]:
    :* [https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=lokalize&format=guided Bir hata bildir]
    </div>


    [[Category:Geliştirme/tr]]
    [[Category:Geliştirme/tr]]

    Latest revision as of 08:19, 29 February 2024

    Lokalize
    Lokalize
    Lokalize KDE ve diğer açık kaynak yazılımlar için tasarlanan yerelleştirme aracıdır.

    Lokalize ayrıca bilgisayar destekli çeviri sistemi (CAT - Computer-aided Translation) olup, OpenDocument dosyalarını (*.odt) çevirmenizi de sağlar. .odt dosyasından .xliff dosyalarına çevirileri aktarmak ve yapılan çevirilerin .odt dosyasına geri birleştirilmesi için dahili olarak Translate-Toolkit kullanılır.

    Lokalize ile Konqueror'un Fransızca çevirisi yapılıyor


    Lokalize'yi KDE trunk'tan Derlemek

    libkf5i18n-dev, libkf5completion-dev, libkf5itemviews-dev, libkf5sonnet-dev, kross-dev başlık paketlerini ve libhunspell-dev paketlerini yükleyin. Ardından:

    git clone git://anongit.kde.org/lokalize

    veya

    git clone [email protected]:lokalize

    and

    cd lokalize
     mkdir build
     cd build
     cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo ..
     make -j2
     ./src/lokalize

    Downloading Lokalize binaries for Windows

    The latest release build of Lokalize for Windows is available as a build artifact in the Windows Qt5.15 project, under [sidebar] > Deploy > Package registry, at https://invent.kde.org/teams/ci-artifacts/windows-qt5.15/-/packages ; search for "Lokalize" and choose a "release" build.

    The latest nightly build of Lokalize for Windows is also available at the same place; search for "Lokalize" and choose a "master" build.

    İpuçları ve Püf Noktaları

    Dosyalarda Ara

    Çeviri Belleği (TM - Translation Memory), artık her iki çeviri çiftinin nereden geldiği bilgisini tutuyor. Bu yüzden diskinizdeki dosyalarda bir dizge aramak istediğinizde, sadece bu dosyaların bulunduğu dizini çeviri belleği sekmesine (F7) sürükleyerek TM'yi güncelleyin. Bir ya da iki dakika bekledikten sonra dizginizi Çeviri Belleği sekmesi sağındaki alana yazın ve Enter tuşuna basın.

    Ardından sonuçlardan birine tıkladığınızda, bu ilgili dosyayı ve ilgili girişi açacaktır. Aynı gün içerisinde farklı bir arama yapmak istediğinizde, güncelleme aşamasını atlayıp sadece aramak istediğiniz şeyi yazmanız yeterli. TM sonuçlarını F7 panelinin sol tarafında bulunan alan ile dosya adlarına göre filtreleyebilirsiniz (Dosya maskesi).


    Yazar

    Nick Shaforostoff Facebook sayfası

    Harici bağlantılar