Lokalize/uk: Difference between revisions

    From KDE UserBase Wiki
    No edit summary
    (Updating to match new version of source page)
     
    Line 13: Line 13:




    <span id="Compiling_Lokalize_from_KDE_trunk"></span>
    ==Збирання Lokalize з trunk KDE==
    ==Збирання Lokalize з trunk KDE==


    Line 29: Line 30:
    }}
    }}


    <div class="mw-translate-fuzzy">
    ==Отримання виконуваних файлів Lokalize для Windows==
    ==Отримання виконуваних файлів Lokalize для Windows==
    Найсвіжішу щоденну збірку Lokalize для Windows можна знайти у [https://binary-factory.kde.org/job/Lokalize_Release_win64/ системі збирання виконуваних файлів KDE]
    Найсвіжішу щоденну збірку Lokalize для Windows можна знайти у [https://binary-factory.kde.org/job/Lokalize_Release_win64/ системі збирання виконуваних файлів KDE]
    </div>


    <div class="mw-translate-fuzzy">
    Крім того, можна скористатися найсвіжішою щоденною збіркою Lokalize для Windows зі [https://binary-factory.kde.org/job/Lokalize_Nightly_win64/ сторінки служби збирання пакунків KDE]
    Крім того, можна скористатися найсвіжішою щоденною збіркою Lokalize для Windows зі [https://binary-factory.kde.org/job/Lokalize_Nightly_win64/ сторінки служби збирання пакунків KDE]
    </div>


    <span id="Tips_and_tricks"></span>
    ==Підказки і прийоми роботи==
    ==Підказки і прийоми роботи==


    <span id="Search_in_files"></span>
    === Пошук у файлах ===
    === Пошук у файлах ===



    Latest revision as of 08:21, 29 February 2024

    Lokalize
    Lokalize
    Lokalize — це інструмент локалізації для KDE 4 та іншого програмного забезпечення з відкритим кодом.

    Крім того, Lokalize — комп’ютеризована система перекладу (CAT) загального призначення, за допомогою якої ви можете перекладати документи OpenDocument files (*.odt). Для видобування тексту з .odt до файлів перекладу .xliff та застосування перекладу до файла .odt використовується Translate-Toolkit.

    Lokalize з українським перекладом Brasero


    Збирання Lokalize з trunk KDE

    Встановіть пакунки libkf5i18n-dev, libkf5completion-dev, libkf5itemviews-dev, libkf5sonnet-dev, заголовки kross-dev та libhunspell-dev. Далі:

    git clone git://anongit.kde.org/lokalize

    or

    git clone [email protected]:lokalize

    і

    cd lokalize
     mkdir build
     cd build
     cmake -DCMAKE_BUILD_TYPE=RelWithDebInfo ..
     make -j2
     ./src/lokalize

    Отримання виконуваних файлів Lokalize для Windows

    Найсвіжішу щоденну збірку Lokalize для Windows можна знайти у системі збирання виконуваних файлів KDE

    Крім того, можна скористатися найсвіжішою щоденною збіркою Lokalize для Windows зі сторінки служби збирання пакунків KDE

    Підказки і прийоми роботи

    Пошук у файлах

    У пам’яті перекладів зберігаються дані щодо походження кожної пари оригінал-переклад. Отже, якщо ви бажаєте знайти рядок у файлах на диску, вам достатньо перетягнути позначку каталогу з цими файлами і скинути її на вкладку пам’яті перекладів (F7), щоб оновити пам’ять перекладів. Зачекайте пару хвилин, а потім введіть потрібний вам рядок до правого поля вкладки пам’яті перекладів і натисніть клавішу Enter.

    Натискання пунктів результатів пошуку призведе до відкриття відповідного файла на відповідному записі. Якщо ви бажаєте одразу виконати наступний пошук, ви можете пропустити крок оновлення і просто ввести потрібний вам рядок пошуку. Фільтрувати результати пошуку за назвою файла можна за допомогою лівого поля панелі пам’яті перекладів (Маска файлів).


    Автор

    Микола Шафоростов сторінка на Facebook

    Зовнішні посилання