Off-line Translation/ca: Difference between revisions

    From KDE UserBase Wiki
    (Created page with "Se suposa que si teniu la intenció de traduir pàgines fora de línia és que teniu alguna experiència amb el '''Lokalize''' o una eina similar, per tant, aquesta pàgina nomé...")
    (Importing a new version from external source)
     
    (16 intermediate revisions by 2 users not shown)
    Line 1: Line 1:
    <languages />
    <languages />


    Se suposa que si teniu la intenció de traduir pàgines fora de línia és que teniu alguna experiència amb el '''Lokalize''' o una eina similar, per tant, aquesta pàgina només es refereix a la part en línia del procés, la part que es porta a terme dintre d'UserBase.
    Se suposa que si teniu la intenció de traduir pàgines fora de línia és que teniu alguna experiència amb el [[Special:myLanguage/Lokalize|Lokalize]] o una eina similar, per tant, aquesta pàgina només es refereix a la part en línia del procés, la part que es porta a terme dintre d'UserBase.


    == Procediment ==
    == Flux de treball ==


    * Request addition to the Translator group:
    * Sol·liciteu la incorporació al grup «Translator»:
    ** Click on [[Special:myLanguage/Translator Account|Get a Translator Account]] in the sidebar
    ** Feu clic a [[Special:myLanguage/Translator Account|Obtenir un compte de traductor]] a la barra lateral.
    ** Click on the <menuchoice>Edit</menuchoice> tab and enter your username, the language you want to translate for and if you intend to translate off-line
    ** Feu clic a la pestanya <menuchoice>Edita</menuchoice> i introduïu el nom d'usuari, l'idioma que voleu traduir i si teniu la intenció de traduir fora de línia.
    ** Use <menuchoice>Save page</menuchoice> to save the information
    ** Utilitzeu <menuchoice>Desa la pàgina</menuchoice> per a desar la informació.


    * When your user has been added to the group (you should get an e-mail notification), click on [[Special:LanguageStats|Start Translating]] in the sidebar
    * Quan l'usuari ha estat afegit al grup (rebreu una notificació per correu electrònic), feu clic a [[Special:LanguageStats|Començar a traduir]] a la barra lateral.


    * Enter the language you want to translate to in  <menuchoice>Language code </menuchoice> and click on <menuchoice>Go</menuchoice> (You can select to suppress pages that are 100% complete.)
    * Introduïu l'idioma al que voleu traduir en <menuchoice>Codi d'idioma</menuchoice> i feu clic a <menuchoice>Vés-hi</menuchoice> (podeu seleccionar per eliminar les pàgines que estan completes al 100%).


    * Choose your page to work on, from the list presented - this will take you to the tool where you choose on-line or off-line translation.
    * Trieu la pàgina sobre la que treballar, de la llista presentada: Això us portarà a l'eina de traducció on es tria en línia o fora de línia.


    * In order to reduce the risk of edit conflicts, upload your work frequently. You can continue to work on other sections from your downloaded file - import will know which sections are new.
    * Per tal de reduir el risc de conflictes d'edició, pugeu el vostre treball amb freqüència. Podeu continuar treballant en altres seccions del vostre fitxer descarregat -la importació reconeixerà quines seccions són noves-.


    ===Exportar la pàgina===
    ===Exportar la pàgina===


    * The top combi-box <menuchoice>I want to...</menuchoice> should be set to <menuchoice>Export translation in Gettext format</menuchoice>.
    * La caixa combinada a la part superior <menuchoice>Vull...</menuchoice> s'ha d'establir a <menuchoice>exportar les traduccions per a un ús fora de línia</menuchoice>.


    * Check that the page-name and language are correctly set.
    * Comproveu que el nom de la pàgina i l'idioma estan establerts correctament.


    * <menuchoice>Go</menuchoice> completes the export.
    * <menuchoice>Vés-hi</menuchoice> completa l'exportació.


    ===Importar la nova traducció===
    ===Importar la nova traducció===


    Initially you are requested to send the translated file to us. Here is the procedure:
    Inicialment se us demana que ens envieu el fitxer traduït. Aquest és el procediment:


    * Use the <menuchoice>Upload file</menuchoice> link in the sidebar to import your file.
    * Utilitzeu l'enllaç <menuchoice>Carrega</menuchoice> a la barra lateral per importar el vostre fitxer.


    * Place a message on [[New Imports]] giving the filename of the upload.
    * Inseriu un missatge en [[New Imports]] indicant el nom de fitxer de la càrrega.


    Once you have a few trouble-free imports using this method we will give you permission to upload translations directly yourself.
    Una vegada confirmat que no hi ha problemes amb les publicacions us donarem permisos per a pujar les traduccions directament.


    [[Category:Col·laboració/ca]]
    [[Category:Col·laboració/ca]]

    Latest revision as of 21:39, 7 December 2013

    Se suposa que si teniu la intenció de traduir pàgines fora de línia és que teniu alguna experiència amb el Lokalize o una eina similar, per tant, aquesta pàgina només es refereix a la part en línia del procés, la part que es porta a terme dintre d'UserBase.

    Flux de treball

    • Sol·liciteu la incorporació al grup «Translator»:
      • Feu clic a Obtenir un compte de traductor a la barra lateral.
      • Feu clic a la pestanya Edita i introduïu el nom d'usuari, l'idioma que voleu traduir i si teniu la intenció de traduir fora de línia.
      • Utilitzeu Desa la pàgina per a desar la informació.
    • Quan l'usuari ha estat afegit al grup (rebreu una notificació per correu electrònic), feu clic a Començar a traduir a la barra lateral.
    • Introduïu l'idioma al que voleu traduir en Codi d'idioma i feu clic a Vés-hi (podeu seleccionar per eliminar les pàgines que estan completes al 100%).
    • Trieu la pàgina sobre la que treballar, de la llista presentada: Això us portarà a l'eina de traducció on es tria en línia o fora de línia.
    • Per tal de reduir el risc de conflictes d'edició, pugeu el vostre treball amb freqüència. Podeu continuar treballant en altres seccions del vostre fitxer descarregat -la importació reconeixerà quines seccions són noves-.

    Exportar la pàgina

    • La caixa combinada a la part superior Vull... s'ha d'establir a exportar les traduccions per a un ús fora de línia.
    • Comproveu que el nom de la pàgina i l'idioma estan establerts correctament.
    • Vés-hi completa l'exportació.

    Importar la nova traducció

    Inicialment se us demana que ens envieu el fitxer traduït. Aquest és el procediment:

    • Utilitzeu l'enllaç Carrega a la barra lateral per importar el vostre fitxer.
    • Inseriu un missatge en New Imports indicant el nom de fitxer de la càrrega.

    Una vegada confirmat que no hi ha problemes amb les publicacions us donarem permisos per a pujar les traduccions directament.