Off-line Translation/pt-br: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with "* <menuchoice>Ir</menuchoice> completa a exportação.")
No edit summary
 
(16 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
It is assumed that if you intend translating pages off-line you have some experience with '''Lokalize''' or a similar tool, therefore this page only addresses the on-line part of the process, the part that is carried out within UserBase.
<languages />


<languages />
Se você pretende traduzir páginas off-line, supõe-se que possui alguma experiência com o [[Special:myLanguage/Lokalize|Lokalize]] ou alguma ferramenta similar, portanto esta página só trata da parte online do processo, a parte que é realizada dentro do UserBase.


== Fluxo de trabalho ==
== Fluxo de trabalho ==
Line 26: Line 26:
* <menuchoice>Ir</menuchoice> completa a exportação.
* <menuchoice>Ir</menuchoice> completa a exportação.


===Import the new translation===
=== Importar a nova tradução ===


Initially you are requested to send the translated file to us. Here is the procedure:
Inicialmente, você será solicitado a enviar o arquivo traduzido para nós. Aqui está o procedimento:


* Use the <menuchoice>Upload file</menuchoice> link in the sidebar to import your file.
* Use o link <menuchoice>Carregar arquivo</menuchoice> na barra lateral para importar seu arquivo.


* Place a message on [[New Imports]] giving the filename of the upload.
* Coloque uma mensagem na [[Novas importações]] fornecendo o nome do arquivo a ser carregado.


Once you have a few trouble-free imports using this method we will give you permission to upload translations directly yourself.
Assim que nós confirmarmos que não existem problemas com o envio, nós daremos permissão para você fazer o envio de traduções diretamente.


[[Category:Contributing]]
[[Category:Contribuindo/pt-br]]

Latest revision as of 00:50, 3 August 2015

Se você pretende traduzir páginas off-line, supõe-se que possui alguma experiência com o Lokalize ou alguma ferramenta similar, portanto esta página só trata da parte online do processo, a parte que é realizada dentro do UserBase.

Fluxo de trabalho

  • Solicite sua adição ao grupo de tradutores:
    • Clique em Obtenha uma conta de tradutor na barra lateral
    • Clique na aba Editar e insira seu nome de usuário, o idioma para o qual deseja traduzir e se você planeja traduzir off-line
    • Use o Salvar página para salvar as informações
  • Quando seu usuário tiver sido adicionado ao grupo (você deverá obter uma notificação por correio eletrônico), clique em Iniciar tradução na barra lateral
  • Insira o idioma para o qual deseja traduzir no Código de língua e clique em Ir (Você pode optar por suprimir as páginas que estão 100% concluídas.)
  • Selecione uma página para trabalhar, a partir da lista apresentada - isto irá levá-lo a uma ferramenta onde pode escolher entra a tradução on-line ou off-line.
  • A fim de reduzir o risco de conflitos de edição, envie o seu trabalho com frequência. Você pode continuar a trabalhar em outras seções do seu arquivo baixado - ao importar saberá quais seções são novos.

Exportar a página

  • A caixa combinada superior Eu quero... deve ser definida para Exportar tradução no formato do Gettext.
  • Verifique se o nome de página e idioma estão definidos corretamente.
  • Ir completa a exportação.

Importar a nova tradução

Inicialmente, você será solicitado a enviar o arquivo traduzido para nós. Aqui está o procedimento:

  • Use o link Carregar arquivo na barra lateral para importar seu arquivo.

Assim que nós confirmarmos que não existem problemas com o envio, nós daremos permissão para você fazer o envio de traduções diretamente.