Quick Start/bg: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Updating to match new version of source page)
(Updating to match new version of source page)
Line 11: Line 11:


[[Image: LogIn.png | center]]
[[Image: LogIn.png | center]]


<span class="mw-translate-fuzzy">
<span class="mw-translate-fuzzy">
В долната част на страничната лента на всяка страница ще видите препратка  "Log In".Пепратката е една и съща независимо  дали ще създавате профил или ще използвате вече съществуващ.След като изберете опцията, въвеждате желаното потребителско име и парола и сте готови да продължите.Ще забележите, че под Лични Инстроменти вече се вижда вашето потребителско име и някой нови връзки.Отделете малко време да разгледате тези страници, обърнете внимание най-вече на  страницата "Моите предпочитания".
В долната част на страничната лента на всяка страница ще видите препратка  "Log In".Пепратката е една и съща независимо  дали ще създавате профил или ще използвате вече съществуващ.След като изберете опцията, въвеждате желаното потребителско име и парола и сте готови да продължите.Ще забележите, че под Лични Инстроменти вече се вижда вашето потребителско име и някой нови връзки.Отделете малко време да разгледате тези страници, обърнете внимание най-вече на  страницата "Моите предпочитания".
</span>
</span>
{{Note|1= Due to a recent heavy bout of spamming it has become necessary to tighten up login procedures, which is why the old plain account creation has disappeared.  If you have an account which uses OpenID, such as Google or Yahoo identities (there are others, too) you may use them, but we strongly advise you to create an Identity account.  One account gives you access to many KDE services, and there is no down-side.  You will not be spammed with messages about any KDE service you haven't subscribed to.}}


Няма съмнение, че имате много въпроси и '''UserBase''' изглежда малко трудна на пръв поглед, но има много страници, които да ви помогнат да започнете.
Няма съмнение, че имате много въпроси и '''UserBase''' изглежда малко трудна на пръв поглед, но има много страници, които да ви помогнат да започнете.

Revision as of 19:27, 11 August 2013

Нови в UserBase?

Тогава нека да започваме.Можеш да прочетеш всяка страница в UserBase без да се налага да си създаваш профил.Може би това ще ти буде достатучно за ден или два, но скоро може да поискаш да посетиш страницата за дискусии "Discussion page" и да задаваш вапроси относно страниците.За това трябва да имате създаден акаунт. Не се притеснявайте, никак не е сложно.

Registering is very fast and easy, read on for more information.

Създаване на профил


В долната част на страничната лента на всяка страница ще видите препратка "Log In".Пепратката е една и съща независимо дали ще създавате профил или ще използвате вече съществуващ.След като изберете опцията, въвеждате желаното потребителско име и парола и сте готови да продължите.Ще забележите, че под Лични Инстроменти вече се вижда вашето потребителско име и някой нови връзки.Отделете малко време да разгледате тези страници, обърнете внимание най-вече на страницата "Моите предпочитания".


Note

Due to a recent heavy bout of spamming it has become necessary to tighten up login procedures, which is why the old plain account creation has disappeared. If you have an account which uses OpenID, such as Google or Yahoo identities (there are others, too) you may use them, but we strongly advise you to create an Identity account. One account gives you access to many KDE services, and there is no down-side. You will not be spammed with messages about any KDE service you haven't subscribed to.


Няма съмнение, че имате много въпроси и UserBase изглежда малко трудна на пръв поглед, но има много страници, които да ви помогнат да започнете.

Намиране на страници в една и същата категория

В долната част на страницата трябва да намерите препратка към категория, която трябва да изглежда като [[Category:Getting Started]].Ако страницата отговаря на повече от една категории, тя може да изглежда като [[Category:Getting Started|Contributing]].Ако задържите мишката върху линка на категорията (дадените примери не са подходящи, защото не са реални препратки) ще видите че всяка от категориите е препратка към друга странца.На тази страница ще намерите списък на свързаните страници.

Започвате да допринасяте

Note

All new content must be in English. The reason is that the translation system allows changes on the English pages to be passed for translation. It is not possible to operate in the reverse, changing a translated page and passing the change back to the English page.


Когато сте влезли в системата ви се появява икона Промени (или табулация, в зависимост от темата, която използвате) на всяка страница. Връзката "Мойте предпочитания",също така ще Ви даде възможност да променяте препратките за всяка секция.Те могат да бъдат използвани за редактиране или за добавяне на фрагмент към съществуваща страница.Може би би Ви било полезно да промените "Преглед", както е по подразбиране. Тук ще намерите насоки за Промяна на страницата страницата.

Ако проявявате интерес към създаването на цяла страница (или поредица от страници), ще намерите кратко въведение в значение на съдържанието и на същата страница има връзки към "Как да" страниците за най-често срещаните задачи.

Каквото и да става не забравяйте, че не сте сами.Ако се сблъскате с проблем не се притеснявайте да питате.Използвайте страницата "Дискусия" относно въпроси по дискусията - тя обикновенно се обновява често.

Information

You will find help for many common tasks on the Tasks and Tools page


Преди всичко, ние искаме UserBase да бъде едно приятно изживяване, както за читатели и така и за сътрудници.

Работа с превод на страници

Ако искате да започнете с превода на документи, ще намерите информация тук Преведи страница. Използвайте страничната лента за да кандидатствате за добавяне към групата Преводач.Страничната лентна връзка Инструменти за превод е добър начин да се следи какво се случва с преводи на вашия език.