Schnelleinstieg

    From KDE UserBase Wiki
    Revision as of 08:11, 25 January 2016 by FuzzyBot (talk | contribs) (Updating to match new version of source page)

    Neu auf UserBase?

    UserBase ist für jeden zum Lesen zugänglich. Falls Sie etwas zu Userbase beitragen möchten müssen Sie einen Account registrieren; Das hat viele Vorteile:

    • Sie bekommen einen Benutzernamen und eine Benutzerseite welche Sie für Entwürfe verwenden können.
    • Sie können Seiten beobachten, um eine Mitteilung zu bekommen sobald sich etwas auf der Seite ändert.
    • Ihr Benutzername macht es einfach für andere Ihre Arbeit zu bemerken.
    • Sie werden Teil der KDE-Community.
    • ... und vieles mehr!

    Die Registrierung ist schnell und einfach, lesen Sie weiter für mehr Informationen.

    Erstellen eines Benutzerkontos


    Als erstes benötigen Sie ein OpenID-Konto oder eine KDE-Identität. Die KDE-Indentität wird ihnen empfohlen, da diese besser in die KDE Webseiten integriert ist. Sie können sich hier registrieren.

    Alternatively, you can use OpenID instead of a KDE Identity. Note that the Google login is broken.

    Sie werden jetzt feststellen, das im Bereich Meine Werkzeuge ihr Benutzername angezeigt wird, so wie weitere Links. Nehmen Sie sich etwas Zeit sich diese Seiten anzuschauen, besonders die Einstellungen Seite. Dort können Sie die Zeitzone über den Link Datum und Zeit einstellen.

    Seiten in der gleichen Kategorie finden

    Am unteren Ende einer Seite sollten Sie einen Kategorie-Link sehen, der wie [[Category:Erste Schritte_(de)]] aussieht. Wenn eine Seite für mehr als eine Kategorie relevant ist, könnte es so [[Category:Erste Schritte_(de)|Mitmachen_(de)]] aussehen. Wenn Sie auf die Kategorie-Angabe zeigen (die echte, nicht dieses Anzeige-Beispiel) werden Sie sehen, das jede dieser Kategorien ein Link zu einer anderen Seite ist. Auf dieser Seite finden Sie eine Auflistung von verwandten Seiten.

    Anfangen zu englischen Seiten beizutragen

    Note

    Sämtlicher neuer Inhalt muss in englischer Sprache sein. Der Grund hierfür ist, dass das Übersetzungssystem nur Änderungen der englischen Seiten an die Übersetzungen weiterreicht. Der umgekehrte Weg ist nicht möglich, d.h. Änderungen der übersetzten Seiten haben keinen Einfluss auf die englische Seite.


    Wenn Sie angemeldet sind, sehen Sie ein Bearbeiten Icon (oder eine Registerkarte "Bearbeiten", abhänging von der Oberfläche die Sie verwenden) auf jeder Seite. Ihr 'Einstellungen' Link gibt Ihnen auch die Einstellmöglichkeit für jeden Abschnitt einen 'Bearbeiten'-Link zu haben. Das kann dazu verwendet werden eine kleine Änderung durchzuführen oder einen Textschnipsel einer bestehenden Seite hinzuzufügen. Sie finden es vielleicht auch nützlich "Vorschau" als Standard festzulegen. Sie finden Richtlinien auf der Seite Seitenänderung.

    Wenn Sie daran interessiert sind eine ganz neue Seite zu erstellen (oder eine Serie von Seiten), finden Sie eine kurze Einführung zu der Relevanz von Inhalten, und auf derselben Seite auch Links auf Kurzanleitungen für die am meisten gängigen Aufgaben.

    Was auch immer passiert, Sie sind nicht allein. Wenn Sie ein Problem haben, haben Sie keine Angst zu fragen. Verwenden Sie die Seite "Diskussion" für Fragen rund um die Themen in der Diskussion - sie werden in der Regel recht schnell beantwortet. Es gibt auch ein Forenthema zu Fragen über das Bearbeiten von Seiten. Kurze Fragen, die keine lange Antwort benötigen, können auch im Freenode IRC, Kanal #kde-www gestellt werden.

    Information

    Sie finden Hilfe für viele gängige Aufgaben auf Aufgaben und Werkzeug-Seite


    Vor allem wollen wir UserBase zu einer erfreulichen Erfahrung machen, sowohl für den Leser, als auch für die Mitwirkenden.

    Mitarbeit bei der Übersetzung

    Wenn Sie mit der Übersetzung von Dokumenten beginnen möchten, erhalten Sie Informationen auf der Seite Eine Seite übersetzen. Verwenden Sie den Link in der Seitenleiste um sich zu der Gruppe der Übersetzter hinzufügen zu lassen. Der Link Übersetzungs-Tool in der Seitenleiste ist ein guter Weg zu beobachten, was sich im Rahmen der Übersetzungen in Ihrer Sprache tut.