Quick Start/ja: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Created page with "# [https://identity.kde.org/index.php?r=registration/index KDE Identity]に登録してください。(登録時に設定した苗字と名前を組み合わせて、あなた...")
(Created page with "ドキュメントを翻訳したいなら、ページを翻訳するで情報を見つけれます。 サードバーのリンクを...")
Line 41: Line 41:
==Working with page translation==
==Working with page translation==


If you want to get started in translating documents, you will find information on [[Special:myLanguage/Translate_a_Page|Translate a Page]].  Use the sidebar link to apply for adding to the Translator group.  The sidebar link [[Special:LanguageStats|Translation Tools]] is a good way to monitor what is happening to translations to your language.
ドキュメントを翻訳したいなら、[[Special:myLanguage/Translate_a_Page|ページを翻訳する]]で情報を見つけれます。 サードバーのリンクを使用し、翻訳グループへの参加を申し込んでください。サイドバーにある[[Special:LanguageStats|翻訳開始]]は、あなたの言語の翻訳状況を確認するのに適しています。


[[Category:Getting_Started/ja]]
[[Category:Getting_Started/ja]]
[[Category:Contributing/ja]]
[[Category:Contributing/ja]]

Revision as of 12:48, 22 January 2019

UserBase は初めてですか?

UserBase の閲覧は、誰にも開かれています。もし UserBase に貢献したいのでしたら、アカウントを作成してください。アカウントを作成すると以下の利点があります:

  • ユーザー名と、草稿を書く際に活用可能なユーザーページが与えられます。
  • ページをウオッチリストに登録し、更新された際に通知させることができます。
  • あなたの成果物は、ほかの人からもユーザー名によって容易に識別可能なようになります。
  • KDE コミュニティーの一員になれます。
  • そのほかもっと!

登録はとても迅速かつ容易にできますので、詳細は以下を読み進めてください。

アカウント作成

  1. KDE Identityに登録してください。(登録時に設定した苗字と名前を組み合わせて、あなたのユーザー名は作成されます。)
  2. 登録が完了したら、このWikiのサイドバーにあるLogin with Phabricatorをクリックしてください。登録したIdentityを有効にするために、KDE Phabricatorにリダイレクトされます。
  3. 有効化したあと、あなたアカウントの使用を許可するか確認されます。Yesを選択すると、このWikiに戻ります。
  4. 戻ったあと、新規でアカウントを設定するか、すでに持っているアカウントと接続するか尋ねられます。もし接続するなら、以前のユーザー名とパスワードを入力してください。そうでないなら、このWikiで使いたいユーザー名を入力してください。
  5. ログインが完了しました。おめでとう!

あなたのプロフィールを Special:Preferencesで変更できます。 例えば、Date and time タブを選ぶとタイムゾーンを変更できます。

同じカテゴリのページを探す

ページの下に、[[Category:Getting Started]]などのカテゴリーリンクがあります。もしそのページが1つ以上のカテゴリーと関連があるなら、[[Category:Getting Started|Contributing]]'のよう表示されます。 そのカテゴリーをクリックすると、(ここにある偽物ではありません)同じカテゴリーの他のページが表示されます。そこであなたは関連した他の記事を見つけれるでしょう。

英語で書かれたページに貢献する

Note

すべての新規記事は、「必ず」英語で書いてください。 その理由は、翻訳システムが英語のページのみ翻訳できるようになっているためです。 逆の操作を行うことは不可能ですので、翻訳したページを変更した場合、その変更を英語の記事に対しても行ってください。


When you are logged in you have an Edit icon (or tab, depending on the theme you use) on every page. Your "My preferences" link will also give you the choice of having edit links for each section. These can be used to make a small edit or add a snippet to an existing page. You might also find it useful to set "Preview" as a default. You will find guidelines on the Modify a Page page.

If you are interested in creating a whole page (or series of pages), you will find a short introduction to relevance of content and on the same page there are links to How-To pages for most common tasks.

Whatever happens, you are not alone. If you hit a problem don't be afraid to ask. Use "Discussion" pages for questions about the topics under discussion - they are usually picked up quite quickly. There is also a forum topic for questions about editing. Quick questions that don't need a lengthy answer can also be asked on Freenode IRC, channel #kde-www.

Information

ヘルプやよくあるタスクをTask and Toolsで見つけることができます。


Above all, we want UserBase to be an enjoyable experience, both for readers and contributors.

Working with page translation

ドキュメントを翻訳したいなら、ページを翻訳するで情報を見つけれます。 サードバーのリンクを使用し、翻訳グループへの参加を申し込んでください。サイドバーにある翻訳開始は、あなたの言語の翻訳状況を確認するのに適しています。