Quick Start/pt: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
No edit summary
(Created page with "O registro é muito fácil e rápido, continue a ler para mais informações.")
Line 9: Line 9:
* ... e muito mais!
* ... e muito mais!


Registering is very fast and easy, read on for more information.
O registro é muito fácil e rápido, continue a ler para mais informações.


===Criando uma Conta===
===Criando uma Conta===

Revision as of 08:30, 20 August 2012

Novo em UserBase?

O UserBase é aberto à todos para leitura. Se você quer contribuir você precisa registrar uma conta, e isto tem muitas vantagens:

  • Você recebe um nome de usuário e uma página de usuário que vocẽ pode usar para fazer rascunhos.
  • Vocẽ pode observar páginas para receber notificações de alguma coisa mudar nelas.
  • Seu nome e usuário torna mais fácil que outras pessoas reconheçam seu trabalho.
  • Você se torna parte da Comunidade KDE.
  • ... e muito mais!

O registro é muito fácil e rápido, continue a ler para mais informações.

Criando uma Conta

No fim da barra lateral de cada página verá a ligação "Log In". Serve para criar uma conta ou para usar uma já existente. Escolha o seu nome de utilizador e senha, e está pronto a utilizar. Então verá que em Ferramentas Pessoais aparece o seu nome, entre outras ligações. Explore um pouco essas páginas, especialmente "Preferências".

Sem dúvida terá várias perguntas a fazer, e UserBase assusta um pouco à primeira vista, mas há muitas páginas que o ajudam a começar.

Procurando páginas da mesma categoria

Na parte inferior de uma página deve encontrar uma ligação para uma categoria, semelhante a [[Category: Getting Started]] . Se uma página for relevante para mais de uma categoria encontrará algo como [[Category:Getting Started|Contributing]] . Se colocar o rato sobre a categoria (a verdadeira, não este exemplo), verá que cada uma dessas categorias é uma ligação para outra página onde encontrará uma lista de páginas relacionadas.

Começando a Colaborar

Note

All new content must be in English. The reason is that the translation system allows changes on the English pages to be passed for translation. It is not possible to operate in the reverse, changing a translated page and passing the change back to the English page.


Quando está ligado vê o ícone Editar (ou um separador dependendo do tema utilizado) em cada página. Em "Preferências" pode optar por ver uma ligação para editar cada secção. Estas podem ser usadas para fazer pequenas alterações ou adicionar um trecho de uma página existente. Também pode achar útil para definir "Pré-visualização" como padrão.

Se está interessado em criar uma página inteira (ou série de páginas), encontrará uma breve introdução à relevância de conteúdo e ainda ligações a páginas Como fazer...? para as tarefas mais comuns.

Aconteça o que acontecer, não está sozinho. Se tiver um problema, não tenha medo de perguntar. Use as páginas de "discussão", para perguntas sobre os temas em discussão - geralmente são respondidas rapidamente. Há também um tópico no fórum para questões sobre edição. Questões rápidas que não necessitem de uma resposta alongada também podem ser feitas em Freenode IRC, canal #kde-www.

Information

You will find help for many common tasks on the Tasks and Tools page


Acima de tudo, queremos que UserBase seja uma experiência agradável, tanto para leitores como para colaboradores.

Trabalhando na tradução de páginas

Se quiser começar a traduzir documentos, encontrará informações na página Translation Workflow . Também poderá achar este blog útil.