Quick Start/pt: Difference between revisions

From KDE UserBase Wiki
(Updating to match new version of source page)
(Updating to match new version of source page)
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 13: Line 13:
===Criando uma Conta===
===Criando uma Conta===


[[Image:LogIn.png|center]]
# Register a [https://identity.kde.org/index.php?r=registration/index KDE Identity] (your username will be combined based on your first and last name given during registration).
# After that is done, use the link in the sidebar of this wiki [[Special:PhabricatorLogin/redirect|Login with Phabricator]]. This redirects you to [https://phabricator.kde.org KDE Phabricator], where you need to activate your Identity that was done in the last step.
# After the activation you are asked if you want to allow the wiki to use your account. Answer with Yes, and you are taken back to this wiki.
# Back here you are asked if you want to set up a new account or if you want to link to an already existing account, in case you already had one. If so, enter your former username and your old password. If not, simply enter the username you wish to use for this wiki.
# Now you are logged in, congrats!


 
You can now change your profile in [[Special:Preferences]], for example timezone in the <menuchoice>Date and time</menuchoice> tab.
<span class="mw-translate-fuzzy">
No fim da barra lateral de cada página verá a ligação "Criar uma conta ou entrar". Serve para criar uma conta ou para usar uma já existente. Clique na ligação, escolha o seu nome de utilizador e senha, e está pronto a utilizar. Você verá que em Ferramentas Pessoais aparece o seu nome, e você tem algumas outras ligações. Explore um pouco essas páginas, especialmente a  "Minhas Preferências", onde você pode configurar seu fuso horário na aba "data e hora".
</span>
 
Back at UserBase, at the right bottom of the sidebar on any page you'll see the <menuchoice>Log in</menuchoice> links.  Click on <menuchoice>OpenID / Identity login</menuchoice>, choose your login method (e.g. KDE Identity) and login with it. You will then be prompted to create a username for the UserBase.
 
You'll notice that under Personal Tools it now shows your username, and you have some other links.  Take a little time to browse those pages, especially the  <menuchoice>My Preferences</menuchoice> page where you may want to set the timezone under the <menuchoice>Date and time</menuchoice> tab.
 
{{Note|1= Due to a recent heavy bout of spamming it has become necessary to tighten up login procedures, which is why the old plain account creation has disappeared.  If you have an account which uses OpenID, such as Google or Yahoo identities (there are others, too) you may use them, but we strongly advise you to create an Identity account.  One account gives you access to many KDE services, and there is no down-side.  You will not be spammed with messages about any KDE service you haven't subscribed to.}}
 
Sem dúvida terá várias perguntas a fazer, e '''UserBase''' assusta um pouco à primeira vista, mas há muitas páginas que o ajudam a começar.
 
----


===Procurando páginas da mesma categoria===
===Procurando páginas da mesma categoria===

Revision as of 05:20, 7 April 2016

Novo em UserBase?

O UserBase é aberto à todos para leitura. Se você quer contribuir você precisa registrar uma conta, e isto tem muitas vantagens:

  • Você recebe um nome de usuário e uma página de usuário que vocẽ pode usar para fazer rascunhos.
  • Vocẽ pode observar páginas para receber notificações de alguma coisa mudar nelas.
  • Seu nome e usuário torna mais fácil que outras pessoas reconheçam seu trabalho.
  • Você se torna parte da Comunidade KDE.
  • ... e muito mais!

O registro é muito fácil e rápido, continue a ler para mais informações.

Criando uma Conta

  1. Register a KDE Identity (your username will be combined based on your first and last name given during registration).
  2. After that is done, use the link in the sidebar of this wiki Login with Phabricator. This redirects you to KDE Phabricator, where you need to activate your Identity that was done in the last step.
  3. After the activation you are asked if you want to allow the wiki to use your account. Answer with Yes, and you are taken back to this wiki.
  4. Back here you are asked if you want to set up a new account or if you want to link to an already existing account, in case you already had one. If so, enter your former username and your old password. If not, simply enter the username you wish to use for this wiki.
  5. Now you are logged in, congrats!

You can now change your profile in Special:Preferences, for example timezone in the Date and time tab.

Procurando páginas da mesma categoria

Na parte inferior de uma página deve encontrar uma ligação para uma categoria, semelhante a [[Category: Getting Started]] . Se uma página for relevante para mais de uma categoria encontrará algo como [[Category:Getting Started|Contributing]] . Se colocar o rato sobre a categoria (a verdadeira, não este exemplo), verá que cada uma dessas categorias é uma ligação para outra página onde encontrará uma lista de páginas relacionadas.

Começando a Colaborar para páginas em Inglês

Note

Todo novo conteúdo deve estar em inglês. A razão para isto é que o sistema de tradução permite que as mudanças das páginas em inglês sejam enviadas para a tradução. Não é possível operar ao contrário, mudar uma página traduzida e passar as mudanças para a página em inglês.


Quando está ligado vê o ícone Editar (ou uma aba dependendo do tema utilizado) em cada página. Em "Minhas Preferências" pode optar por ver uma ligação para editar cada secção. Estas podem ser usadas para fazer pequenas alterações ou adicionar um trecho de uma página existente. Também pode achar útil para definir "Pré-visualização" como padrão. Você encontrará as normas na página Modificar uma Página.

Se está interessado em criar uma página inteira (ou série de páginas), encontrará uma breve introdução à relevância de conteúdo e ainda na mesma página Como fazer...? para as tarefas mais comuns.

Aconteça o que acontecer, não está sozinho. Se tiver um problema, não tenha medo de perguntar. Use as páginas de "discussão", para perguntas sobre os temas em discussão - geralmente são respondidas rapidamente. Há também um tópico no fórum para questões sobre edição. Questões rápidas que não necessitem de uma resposta alongada também podem ser feitas em Freenode IRC, canal #kde-www.

Information

Você encontrará ajuda para muitas tarefas comuns na página de Tarefas e Ferramentas


Acima de tudo, queremos que UserBase seja uma experiência agradável, tanto para leitores como para colaboradores.

Trabalhando na tradução de páginas

Se quiser começar a traduzir documentos, encontrará informações em Traduza uma página. Use a ligação na barra lateral para solicitar sua entrada no Grupo de Tradutores. A ligação na barra lateral Ferramentas de Tradução é um bom caminho para verificar o que está ocorrendo com as traduções para seu idioma. Também poderá achar este blog útil.