Difference between revisions of "Quick Start/sk"

Jump to: navigation, search
(Created page with "Ak Vás zaujíma vytváranie celej stránky (alebo série stránok), tu nájdete krátky úvod o význame obsahu a na tej istej stránke sú odk...")
Line 29: Line 29:
 
Keď ste prihlásený máte ikonu upraviť (alebo záložku, závisí od témy ktorú používate) na každej stránke. Odkaz na Vaše "Osobné nastavenia" Vám dáva možnosť mať odkaz [upraviť] pre každú sekciu. Tieto môžete použiť na drobné úpravy, alebo drobné príspevky na existujúcu stránku. Mohlo by byť pre Vás užitočné nastaviť "Náhľad" ako predvolený. Návody nájdete na stránke [[Special:myLanguage/Modify a Page|Modify a Page]].
 
Keď ste prihlásený máte ikonu upraviť (alebo záložku, závisí od témy ktorú používate) na každej stránke. Odkaz na Vaše "Osobné nastavenia" Vám dáva možnosť mať odkaz [upraviť] pre každú sekciu. Tieto môžete použiť na drobné úpravy, alebo drobné príspevky na existujúcu stránku. Mohlo by byť pre Vás užitočné nastaviť "Náhľad" ako predvolený. Návody nájdete na stránke [[Special:myLanguage/Modify a Page|Modify a Page]].
  
If you are interested in creating a whole page (or series of pages), you will find a short introduction to [[Special:myLanguage/Toolbox|relevance of content]] and on the same page there are links to [[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools|How-To pages]] for most common tasks.
+
Ak Vás zaujíma vytváranie celej stránky (alebo série stránok), tu nájdete krátky úvod o [[Special:myLanguage/Toolbox|význame obsahu]] a na tej istej stránke sú odkazy na [[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools|How-To pages]] pre najčastejšie otázky.
  
 
Whatever happens, you are not alone.  If you hit a problem don't be afraid to ask.  Use "Discussion" pages for questions about the topics under discussion - they are usually picked up quite quickly.  There is also a [http://forum.kde.org/viewtopic.php?f=71&t=85944 forum topic] for questions about editing.  Quick questions that don't need a lengthy answer can also be asked on Freenode IRC, channel [irc://chat.freenode.net/kde-www #kde-www].
 
Whatever happens, you are not alone.  If you hit a problem don't be afraid to ask.  Use "Discussion" pages for questions about the topics under discussion - they are usually picked up quite quickly.  There is also a [http://forum.kde.org/viewtopic.php?f=71&t=85944 forum topic] for questions about editing.  Quick questions that don't need a lengthy answer can also be asked on Freenode IRC, channel [irc://chat.freenode.net/kde-www #kde-www].

Revision as of 12:49, 13 March 2013

Other languages:
български • ‎bosanski • ‎català • ‎čeština • ‎dansk • ‎Deutsch • ‎Ελληνικά • ‎English • ‎español • ‎فارسی • ‎français • ‎Bahasa Indonesia • ‎italiano • ‎日本語 • ‎Lëtzebuergesch • ‎Nederlands • ‎polski • ‎português • ‎português do Brasil • ‎русский • ‎русиньскый • ‎slovenčina • ‎svenska • ‎தமிழ் • ‎Türkçe • ‎українська • ‎中文(中国大陆)‎ • ‎中文(台灣)‎

Čo je nové na UserBase?

UserBase je na čítanie otvorená pre každého. Ak chcete prispievať do UserBase musíte si zaregistrovať účet; toto má mnoho výhod:

  • Získate používateľské meno a používateľskú stránku, ktorú môžete použiť na tvorbu návrhov.
  • Môžete sledovať stránky aby ste boli upozornený ak sa na stránke niečo zmení.
  • Vaše používateľské meno uľahčuje ostatným ľuďom rozpoznať Vašu prácu.
  • Stanete sa súčasťou KDE komunity.
  • ... a omnoho viac!

Registrácia je veľmi rýchla a jednoduchá, čitajte ďalej pre viac informácií.

Vytvorenie účtu

LogIn-sk.png

Na spodku postrannej lišty na každej stránke uvidíte "Prihlásiť / Vytvoriť nový účet" odkaz. Je to ten istý odkaz, kde si vytvárate účet, alebo používate už existujúci. Kliknite na odkaz, vyberte si Vaše používateľské meno a heslo a môžte začať. Uvidíte že pod Osobnými nástrojmi sa zobrazuje Vaše požívateľské meno, a máte tam nejaké ďalšie odkazy. Venujte trochu času prezretiu týchto stránok, zvlášť stránke "Nastavenia" kde potrebujete nastaviť časové pásmo v sekcii "Dátum a čas".

Určite máte mnoho otázok a "UserBase" na prvý pohľad možno pôsobí trochu odstrašujúco, ale je tam mnoho stránok, ktoré Vám pomôžu začať.

Vyhľadanie stránok v rovnakej kategórii

Na spodku stránky by ste mali nájsť odkaz na kategóriu, ktorý vyzerá ako [[Category:Začíname/sk]]. Ak stránka patrí do viac ako jednej kategórie môže odkaz vyzerať ako [[Category:Začíname/sk|Prispievanie/sk]]. Ak prejdete kurzorom ponad odkaz na kategóriu (skutočný, nie zobrazený príklad) uvidíte že každá z týchto kategórií je odkaz na ďaľšiu stránku. Na tejto stránke nájdete zoznam súvisiacich stránok.

Začať prispievať na Anglické stránky

Note-box-icon.png
 
Note
Všetok nový obsah musí byť v angličtine. Dôvodom je že prekladací systém dovoľuje zmeny v anglických stránkach odovzdať na preklad. Nie je možné toto vykonávať opačne, zmeniť preloženú stránku a odovzdať zmeny späť na anglickú stránku.


Keď ste prihlásený máte ikonu upraviť (alebo záložku, závisí od témy ktorú používate) na každej stránke. Odkaz na Vaše "Osobné nastavenia" Vám dáva možnosť mať odkaz [upraviť] pre každú sekciu. Tieto môžete použiť na drobné úpravy, alebo drobné príspevky na existujúcu stránku. Mohlo by byť pre Vás užitočné nastaviť "Náhľad" ako predvolený. Návody nájdete na stránke Modify a Page.

Ak Vás zaujíma vytváranie celej stránky (alebo série stránok), tu nájdete krátky úvod o význame obsahu a na tej istej stránke sú odkazy na How-To pages pre najčastejšie otázky.

Whatever happens, you are not alone. If you hit a problem don't be afraid to ask. Use "Discussion" pages for questions about the topics under discussion - they are usually picked up quite quickly. There is also a forum topic for questions about editing. Quick questions that don't need a lengthy answer can also be asked on Freenode IRC, channel #kde-www.

Dialog-information.png
 
Information
You will find help for many common tasks on the Tasks and Tools page


Above all, we want UserBase to be an enjoyable experience, both for readers and contributors.

Práca s prekladmi stránok

If you want to get started in translating documents, you will find information on Translate a Page. Use the sidebar link to apply for adding to the Translator group. The sidebar link Translation Tools is a good way to monitor what is happening to translations to your language.


Content is available under Creative Commons License SA 4.0 unless otherwise noted.