Quick Start/sv: Difference between revisions

    From KDE UserBase Wiki
    (Updating to match new version of source page)
    (Updating to match new version of source page)
     
    (2 intermediate revisions by the same user not shown)
    Line 2: Line 2:
    ==Ny på UserBase?==
    ==Ny på UserBase?==


    <span class="mw-translate-fuzzy">
    <div class="mw-translate-fuzzy">
    Dags att komma igång då. Du kan läsa vilken sida som helst på UserBase utan att skapa ett konto. I en dag eller två kanske det räcker för dig, men förr eller senare vill du kanske använda en Diskussionssida för att ställa en fråga om någonting. För att göra det måste du ha skapat ett konto. Oroa dig inte, det är så enkelt det kan vara.
    Dags att komma igång då. Du kan läsa vilken sida som helst på UserBase utan att skapa ett konto. I en dag eller två kanske det räcker för dig, men förr eller senare vill du kanske använda en Diskussionssida för att ställa en fråga om någonting. För att göra det måste du ha skapat ett konto. Oroa dig inte, det är så enkelt det kan vara.
    </span>
    </div>


    Registering is very fast and easy, read on for more information.
    Registering is very fast and easy, read on for more information.


    ===Skapa ett konto===
    ===Skapa ett konto===
    [[Image:LogIn.png|center]]


    # Register a [https://identity.kde.org/index.php?r=registration/index KDE Identity] (your username will be combined based on your first and last name given during registration).
    # Register a [https://identity.kde.org/index.php?r=registration/index KDE Identity] (your username will be combined based on your first and last name given during registration).
    # Go to [[Special:OpenIDLogin|UserBase Wiki OpenID / Identity login]] and select the <menuchoice>K Identity</menuchoice> icon.
    # After that is done, use the link in the sidebar of this wiki [[Special:KDELogin/redirect|Login with MyKDE]]. This redirects you to [https://my.kde.org MyKDE], where you need to activate your Identity that was done in the last step.
    # Use your KDE Identity username and password for <menuchoice>Identity username</menuchoice> and <menuchoice>Identity password</menuchoice>.
    # Back here you are asked if you want to set up a new account or if you want to link to an already existing account, in case you already had one. If so, enter your former username and your old password. If not, simply enter the username you wish to use for this wiki.
    # Pick your wiki username: [[Image:Wikiregister.jpg|center]]
    # Now you are logged in, congrats!
     
    Alternatively, you can use OpenID instead of a KDE Identity. Note that the <menuchoice>Google</menuchoice> login is broken.


    You can now change your profile in [[Special:Preferences]], for example timezone in the <menuchoice>Date and time</menuchoice> tab.
    You can now change your profile in [[Special:Preferences]], for example timezone in the <menuchoice>Date and time</menuchoice> tab.
    Line 26: Line 21:
    Längst ner på sidor borde det finnas kategorilänkar, som ser ut som ''Kategorier: Komma igång_(se)''.  Om en sida passar in i mer än en kategori kan det se ut som ''Kategorier: Komma igång_(se) | Riktlinjer för bidrag_(se)''.  Om du håller musen över kategorinamnen (de riktiga, inte exemplet här i texten) ser du att varje kategori är en länk till en annan sida. På den sidan hittar du en lista över alla relaterade sidor.
    Längst ner på sidor borde det finnas kategorilänkar, som ser ut som ''Kategorier: Komma igång_(se)''.  Om en sida passar in i mer än en kategori kan det se ut som ''Kategorier: Komma igång_(se) | Riktlinjer för bidrag_(se)''.  Om du håller musen över kategorinamnen (de riktiga, inte exemplet här i texten) ser du att varje kategori är en länk till en annan sida. På den sidan hittar du en lista över alla relaterade sidor.


    <span class="mw-translate-fuzzy">
    <div class="mw-translate-fuzzy">
    ===Börja hjälp till===
    ===Börja hjälp till===
    </span>
    </div>


    {{Note|1=All new content ''must'' be in English.  The reason is that the translation system allows changes on the English pages to be passed for translation.  It is not possible to operate in the reverse, changing a translated page and passing the change back to the English page.}}
    {{Note|1=All new content ''must'' be in English.  The reason is that the translation system allows changes on the English pages to be passed for translation.  It is not possible to operate in the reverse, changing a translated page and passing the change back to the English page.}}


    <span class="mw-translate-fuzzy">
    <div class="mw-translate-fuzzy">
    När du är inloggad har du tillgång till en Redigera-flik på varje sida. Länken "Mina inställningar" kan också ge dig tillgång till att redigera enskilda avsnitt i en artikel. Det kan vara användbart för att göra små ändringar eller lägga till små stycken till en redan existerande sida. Det kan också vara användbart att sätta inställningarna till att alltid visa "Förhandsgranskning".
    När du är inloggad har du tillgång till en Redigera-flik på varje sida. Länken "Mina inställningar" kan också ge dig tillgång till att redigera enskilda avsnitt i en artikel. Det kan vara användbart för att göra små ändringar eller lägga till små stycken till en redan existerande sida. Det kan också vara användbart att sätta inställningarna till att alltid visa "Förhandsgranskning".
    </span>
    </div>


    <span class="mw-translate-fuzzy">
    <div class="mw-translate-fuzzy">
    Om du är intresserad av att skapa en helt ny sida (eller kanske en serie av sidor) hittar du en kort introduktion till ''[[UserBase/sv|innehållets relevans]]'' och på samma sida finns även länkar som ''[[PageLayout/sv|förklarar hur sidor bör se ut]]'' och en ''[[Toolbox/sv|verktygslåda]]'' som hjälper dig förstå hur wiki-kod fungerar.
    Om du är intresserad av att skapa en helt ny sida (eller kanske en serie av sidor) hittar du en kort introduktion till ''[[UserBase/sv|innehållets relevans]]'' och på samma sida finns även länkar som ''[[PageLayout/sv|förklarar hur sidor bör se ut]]'' och en ''[[Toolbox/sv|verktygslåda]]'' som hjälper dig förstå hur wiki-kod fungerar.
    </span>
    </div>


    <span class="mw-translate-fuzzy">
    <div class="mw-translate-fuzzy">
    Vad som än händer så är du aldrig ensam. Stöter du på problem ska du inte vara rädd för att fråga. Använd "Diskussionssidor" för att ställa frågorna vid rätt ämne - där får man svar ganska snabbt. Det finns även en ''[http://forum.kde.org/viewtopic.php?f=71&t=85944 forumstråd]'' för frågor om hur man redigerar. Snabba frågor som inte kräver långa svar kan ställas på [http://webchat.freenode.net/ Freenode IRC], i kanalen #kde-www.
    Vad som än händer så är du aldrig ensam. Stöter du på problem ska du inte vara rädd för att fråga. Använd "Diskussionssidor" för att ställa frågorna vid rätt ämne - där får man svar ganska snabbt. Det finns även en ''[http://forum.kde.org/viewtopic.php?f=71&t=85944 forumstråd]'' för frågor om hur man redigerar. Snabba frågor som inte kräver långa svar kan ställas på [http://webchat.freenode.net/ Freenode IRC], i kanalen #kde-www.
    </span>
    </div>


    {{Info|1=You will find help for many common tasks on [[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools|the Tasks and Tools page]]}}
    {{Info|1=You will find help for many common tasks on [[Special:myLanguage/Tasks_and_Tools|the Tasks and Tools page]]}}
    Line 50: Line 45:
    == Att arbeta med sidöversättning ==
    == Att arbeta med sidöversättning ==


    If you want to get started in translating documents, you will find information on [[Special:myLanguage/Translate_a_Page|Translate a Page]].  Use the sidebar link to apply for adding to the Translator group.  The sidebar link [[Special:LanguageStats|Translation Tools]] is a good way to monitor what is happening to translations to your language.
    If you want to get started in translating documents, you will find information on [[Special:myLanguage/Translate_a_Page|Translate a Page]].  Use the sidebar link to apply for adding to the Translator group.  The sidebar link [[Special: LanguageStats|Translation Tools]] is a good way to monitor what is happening to translations to your language.


    [[Category:Komma igång/sv]]
    [[Category:Komma igång/sv]]
    [[Category:Riktlinjer för bidrag/sv]]
    [[Category:Riktlinjer för bidrag/sv]]

    Latest revision as of 17:14, 23 June 2021

    Ny på UserBase?

    Dags att komma igång då. Du kan läsa vilken sida som helst på UserBase utan att skapa ett konto. I en dag eller två kanske det räcker för dig, men förr eller senare vill du kanske använda en Diskussionssida för att ställa en fråga om någonting. För att göra det måste du ha skapat ett konto. Oroa dig inte, det är så enkelt det kan vara.

    Registering is very fast and easy, read on for more information.

    Skapa ett konto

    1. Register a KDE Identity (your username will be combined based on your first and last name given during registration).
    2. After that is done, use the link in the sidebar of this wiki Login with MyKDE. This redirects you to MyKDE, where you need to activate your Identity that was done in the last step.
    3. Back here you are asked if you want to set up a new account or if you want to link to an already existing account, in case you already had one. If so, enter your former username and your old password. If not, simply enter the username you wish to use for this wiki.
    4. Now you are logged in, congrats!

    You can now change your profile in Special:Preferences, for example timezone in the Date and time tab.

    Hitta sidor i samma kategori

    Längst ner på sidor borde det finnas kategorilänkar, som ser ut som Kategorier: Komma igång_(se). Om en sida passar in i mer än en kategori kan det se ut som Kategorier: Komma igång_(se) | Riktlinjer för bidrag_(se). Om du håller musen över kategorinamnen (de riktiga, inte exemplet här i texten) ser du att varje kategori är en länk till en annan sida. På den sidan hittar du en lista över alla relaterade sidor.

    Börja hjälp till

    Note

    All new content must be in English. The reason is that the translation system allows changes on the English pages to be passed for translation. It is not possible to operate in the reverse, changing a translated page and passing the change back to the English page.


    När du är inloggad har du tillgång till en Redigera-flik på varje sida. Länken "Mina inställningar" kan också ge dig tillgång till att redigera enskilda avsnitt i en artikel. Det kan vara användbart för att göra små ändringar eller lägga till små stycken till en redan existerande sida. Det kan också vara användbart att sätta inställningarna till att alltid visa "Förhandsgranskning".

    Om du är intresserad av att skapa en helt ny sida (eller kanske en serie av sidor) hittar du en kort introduktion till innehållets relevans och på samma sida finns även länkar som förklarar hur sidor bör se ut och en verktygslåda som hjälper dig förstå hur wiki-kod fungerar.

    Vad som än händer så är du aldrig ensam. Stöter du på problem ska du inte vara rädd för att fråga. Använd "Diskussionssidor" för att ställa frågorna vid rätt ämne - där får man svar ganska snabbt. Det finns även en forumstråd för frågor om hur man redigerar. Snabba frågor som inte kräver långa svar kan ställas på Freenode IRC, i kanalen #kde-www.

    Information

    You will find help for many common tasks on the Tasks and Tools page


    Framför allt vill vi att UserBase ska ge en trevlig upplevelse, både för läsare och redigerare.

    Att arbeta med sidöversättning

    If you want to get started in translating documents, you will find information on Translate a Page. Use the sidebar link to apply for adding to the Translator group. The sidebar link Translation Tools is a good way to monitor what is happening to translations to your language.