User contributions for Bakthariq
15 July 2010
- 10:4410:44, 15 July 2010 diff hist +8 Asking Questions/id Created page with ''''Bagaimana cara membuka konsol''''
- 10:4410:44, 15 July 2010 diff hist +35 N Translations:Asking Questions/21/id Created page with ''''Bagaimana cara membuka konsol'''' current
- 10:4310:43, 15 July 2010 diff hist +52 Asking Questions/id Created page with 'Harap melaporkan semua bug KDE dan permintaan fitur ke [http://bugs.kde.org/ bugs.kde.org]. Situs ini memiliki "wizard" pelaporan bug yang rapi sehingga pelacakan bug akan jauh l...'
- 10:4310:43, 15 July 2010 diff hist +251 N Translations:Asking Questions/19/id Created page with 'Harap melaporkan semua bug KDE dan permintaan fitur ke [http://bugs.kde.org/ bugs.kde.org]. Situs ini memiliki "wizard" pelaporan bug yang rapi sehingga pelacakan bug akan jauh l...' current
- 10:4010:40, 15 July 2010 diff hist 0 Asking Questions/id Created page with '==Melaporkan Bug KDE=='
- 10:4010:40, 15 July 2010 diff hist +22 N Translations:Asking Questions/18/id Created page with '==Melaporkan Bug KDE==' current
- 10:3910:39, 15 July 2010 diff hist +47 Asking Questions/id Created page with '*'''Pastikan bahwa Anda telah membaca manual aplikasi dan halaman Cara Memecahkan Masalah'''. Meskipun tidak semua pertanyaan ada jawabannya tetapi banyak mas...'
- 10:3910:39, 15 July 2010 diff hist +533 N Translations:Asking Questions/8/id Created page with '*'''Pastikan bahwa Anda telah membaca manual aplikasi dan halaman Cara Memecahkan Masalah'''. Meskipun tidak semua pertanyaan ada jawabannya tetapi banyak mas...'
- 10:3310:33, 15 July 2010 diff hist +30 Asking Questions/id Created page with '*'''Dan cobalah untuk memastikan bahwa masalah yang Anda hadapi memang masalah KDE''' dan bukan karena adanya masalah dengan beberapa komponen lain dari sistem anda (misalnya, ma...'
- 10:3310:33, 15 July 2010 diff hist +356 N Translations:Asking Questions/7/id Created page with '*'''Dan cobalah untuk memastikan bahwa masalah yang Anda hadapi memang masalah KDE''' dan bukan karena adanya masalah dengan beberapa komponen lain dari sistem anda (misalnya, ma...'
- 10:3010:30, 15 July 2010 diff hist +21 Asking Questions/id Created page with '*'''Cobalah untuk melakukan pemecahan masalah sendiri terlebih dahulu''': Google adalah teman Anda (mengetikkan pesan kesalahan ke Google sering kali memberikan kita sesuatu). Pe...'
- 10:3010:30, 15 July 2010 diff hist +362 N Translations:Asking Questions/6/id Created page with '*'''Cobalah untuk melakukan pemecahan masalah sendiri terlebih dahulu''': Google adalah teman Anda (mengetikkan pesan kesalahan ke Google sering kali memberikan kita sesuatu). Pe...'
- 10:2610:26, 15 July 2010 diff hist −5 Asking Questions/id Created page with '*'''Siapkan informasi sistem komputer Anda''': Pakai distro apa (versi berapa?), KDE Anda versi berapa, bagaimana Anda menginstalnya, dan sebagainya. Mungkin Anda tidak perlu mem...'
- 10:2610:26, 15 July 2010 diff hist +291 N Translations:Asking Questions/5/id Created page with '*'''Siapkan informasi sistem komputer Anda''': Pakai distro apa (versi berapa?), KDE Anda versi berapa, bagaimana Anda menginstalnya, dan sebagainya. Mungkin Anda tidak perlu mem...'
- 10:2210:22, 15 July 2010 diff hist +58 Asking Questions/id Created page with '* '''Tidak usah permisi untuk bertanya, langsung tanya saja''': #kde adalah salauran untuk menolong pengguna jadi memang kami mengarapakan adanya pertanyaan - silakan bertanya [[...'
- 10:2210:22, 15 July 2010 diff hist +201 N Translations:Asking Questions/4/id Created page with '* '''Tidak usah permisi untuk bertanya, langsung tanya saja''': #kde adalah salauran untuk menolong pengguna jadi memang kami mengarapakan adanya pertanyaan - silakan bertanya [[...'
- 10:1810:18, 15 July 2010 diff hist +43 Asking Questions/id Created page with 'Berikut ini beberapa tips tentang cara mengajukan pertanyaan terutama pada channel #kde di Freenode dengan cara yang kemungkinan besar akan mendapatkan jawaban:'
- 10:1810:18, 15 July 2010 diff hist +160 N Translations:Asking Questions/3/id Created page with 'Berikut ini beberapa tips tentang cara mengajukan pertanyaan terutama pada channel #kde di Freenode dengan cara yang kemungkinan besar akan mendapatkan jawaban:'
- 10:1710:17, 15 July 2010 diff hist −6 Asking Questions/id Created page with '==Pedoman Umum=='
- 10:1710:17, 15 July 2010 diff hist +16 N Translations:Asking Questions/2/id Created page with '==Pedoman Umum=='
- 09:4609:46, 15 July 2010 diff hist −3 Asking Questions/id Created page with 'Jika Anda tidak menggunakan GNU/Linux Anda mungkin dapat mencoba milis [mailto:http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-nonlinux kde-nonlinux] [mailto:kde-nonlinux-subscribe@kde....'
- 09:4609:46, 15 July 2010 diff hist +386 N Translations:Asking Questions/28/id Created page with 'Jika Anda tidak menggunakan GNU/Linux Anda mungkin dapat mencoba milis [mailto:http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-nonlinux kde-nonlinux] [mailto:kde-nonlinux-subscribe@kde....'
- 09:4109:41, 15 July 2010 diff hist +5,013 N Asking Questions/id Created page with 'Category:Memulai/id'
- 09:4109:41, 15 July 2010 diff hist +23 N Translations:Asking Questions/27/id Created page with 'Category:Memulai/id' current
- 09:3909:39, 15 July 2010 diff hist −46 Getting Help/id No edit summary
- 09:3909:39, 15 July 2010 diff hist −4 Translations:Getting Help/4/id No edit summary current
- 09:3809:38, 15 July 2010 diff hist +1 Getting Help/id Created page with 'Kembali ke halaman Pendahuluan'
- 09:3809:38, 15 July 2010 diff hist +57 N Translations:Getting Help/18/id Created page with 'Kembali ke halaman Pendahuluan'
- 09:3709:37, 15 July 2010 diff hist +9 Getting Help/id Created page with 'Kembali ke halaman Selamat Datang'
- 09:3709:37, 15 July 2010 diff hist +61 N Translations:Getting Help/17/id Created page with 'Kembali ke halaman Selamat Datang'
- 09:3709:37, 15 July 2010 diff hist +25 Getting Help/id Created page with ''''Cara Memecahkan Masalah''' adalah tempat untuk mencari bantuan berkaitan dengan masalah konfigurasi atau hardware.'
- 09:3709:37, 15 July 2010 diff hist +137 N Translations:Getting Help/16/id Created page with ''''Cara Memecahkan Masalah''' adalah tempat untuk mencari bantuan berkaitan dengan masalah konfigurasi atau hardware.'
- 09:3609:36, 15 July 2010 diff hist +8 Getting Help/id Created page with 'Cara Memecahkan Masalah'
- 09:3609:36, 15 July 2010 diff hist +43 N Translations:Getting Help/15/id Created page with 'Cara Memecahkan Masalah'
- 09:3509:35, 15 July 2010 diff hist +45 Getting Help/id Created page with ''''Website''' adalah daftar website yang berkaitan dengan KDE serta artikel-artikel yang berkaitan dengan penggunaan software KDE.'
- 09:3509:35, 15 July 2010 diff hist +143 N Translations:Getting Help/14/id Created page with ''''Website''' adalah daftar website yang berkaitan dengan KDE serta artikel-artikel yang berkaitan dengan penggunaan software KDE.'
- 09:3309:33, 15 July 2010 diff hist −1 Getting Help/id Created page with 'Website'
- 09:3309:33, 15 July 2010 diff hist +20 N Translations:Getting Help/13/id Created page with 'Website'
- 09:3309:33, 15 July 2010 diff hist +17 Getting Help/id Created page with ''''[http://forum.kde.org/ Forum]''' adalah tempat Anda meninggalkan pesan dan mendapatkan tanggapan. Periksa check-box untuk melihat apa sudah ada tanggapan yang masuk.'
- 09:3309:33, 15 July 2010 diff hist +168 N Translations:Getting Help/12/id Created page with ''''[http://forum.kde.org/ Forum]''' adalah tempat Anda meninggalkan pesan dan mendapatkan tanggapan. Periksa check-box untuk melihat apa sudah ada tanggapan yang masuk.'
- 09:3009:30, 15 July 2010 diff hist +30 N Translations:Getting Help/11/id Created page with '[http://forum.kde.org/ Forums]'
- 09:2909:29, 15 July 2010 diff hist +20 Getting Help/id Created page with ''''Milis''' untuk mendapatkan bantuan dalam menggunakan aplikasi KDE. Anda akan menerima semua email yang masuk ke Milis ini.'
- 09:2909:29, 15 July 2010 diff hist +143 N Translations:Getting Help/10/id Created page with ''''Milis''' untuk mendapatkan bantuan dalam menggunakan aplikasi KDE. Anda akan menerima semua email yang masuk ke Milis ini.'
- 09:2809:28, 15 July 2010 diff hist +31 N Translations:Getting Help/9/id Created page with 'Mailing Lists'
- 09:2809:28, 15 July 2010 diff hist +24 Getting Help/id Created page with 'Sebuah daftar '''Saluran IRC''' khusus tentang software KDE dan masalah-masalah yang terkait. Jawaban melalui IRC biasanya relatif cukup cepat tetapi mungkin tid...'
- 09:2809:28, 15 July 2010 diff hist +193 N Translations:Getting Help/8/id Created page with 'Sebuah daftar '''Saluran IRC''' khusus tentang software KDE dan masalah-masalah yang terkait. Jawaban melalui IRC biasanya relatif cukup cepat tetapi mungkin tid...'
- 09:2509:25, 15 July 2010 diff hist −1 Getting Help/id Created page with 'Saluran IRC'
- 09:2509:25, 15 July 2010 diff hist +28 N Translations:Getting Help/7/id Created page with 'Saluran IRC'
- 09:2209:22, 15 July 2010 diff hist +5 Welcome to KDE UserBase/id No edit summary
- 09:2209:22, 15 July 2010 diff hist +5 Translations:Welcome to KDE UserBase/5/id No edit summary
- 09:2109:21, 15 July 2010 diff hist −1 UserBase/Guidelines/id No edit summary
- 09:2109:21, 15 July 2010 diff hist −1 Translations:UserBase/Guidelines/11/id No edit summary
- 09:2009:20, 15 July 2010 diff hist +4 UserBase/id No edit summary
- 09:2009:20, 15 July 2010 diff hist +4 Translations:UserBase/16/id No edit summary
- 09:1909:19, 15 July 2010 diff hist −3 Troubleshooting/Peripherals Problems/id No edit summary
- 09:1909:19, 15 July 2010 diff hist −3 Translations:Troubleshooting/Peripherals Problems/3/id No edit summary
- 09:1909:19, 15 July 2010 diff hist +2 Troubleshooting/id No edit summary
- 09:1909:19, 15 July 2010 diff hist +2 Translations:Troubleshooting/25/id No edit summary
- 09:1709:17, 15 July 2010 diff hist +46 Getting Help/id Created page with ''''Bagaimana mengajukan pertanyaan''' dengan benar dan daftar hal-hal yang harus dicek dulu sebelum Anda bertanya serta informasi yang ingin didapatkan.'
- 09:1709:17, 15 July 2010 diff hist +173 N Translations:Getting Help/6/id Created page with ''''Bagaimana mengajukan pertanyaan''' dengan benar dan daftar hal-hal yang harus dicek dulu sebelum Anda bertanya serta informasi yang ingin didapatkan.'
- 09:1509:15, 15 July 2010 diff hist −3 Getting Help/id Created page with 'Cara Bertanya'
- 09:1509:15, 15 July 2010 diff hist +34 N Translations:Getting Help/5/id Created page with 'Cara Bertanya'
- 09:1409:14, 15 July 2010 diff hist +41 Getting Help/id Created page with '[[Category:Getting Started]'
- 09:1409:14, 15 July 2010 diff hist +27 N Translations:Getting Help/4/id Created page with '[[Category:Getting Started]'
- 09:1409:14, 15 July 2010 diff hist +1,978 N Getting Help/id Created page with ''''Komunitas KDE''' adalah komunitas yang ramah dan siap membantu, jadi di sini Anda akan menemukan petunjuk di mana untuk mendapatkan bantuan, dan pedoman ketika menggunakan sal...'
- 09:1409:14, 15 July 2010 diff hist +209 N Translations:Getting Help/1/id Created page with ''''Komunitas KDE''' adalah komunitas yang ramah dan siap membantu, jadi di sini Anda akan menemukan petunjuk di mana untuk mendapatkan bantuan, dan pedoman ketika menggunakan sal...' current
- 09:0709:07, 15 July 2010 diff hist 0 Troubleshooting/id No edit summary
- 09:0709:07, 15 July 2010 diff hist 0 Translations:Troubleshooting/12/id No edit summary current
- 09:0709:07, 15 July 2010 diff hist −2 Troubleshooting/id Created page with 'Category:Memulai/id Category:Sistem/id'
- 09:0709:07, 15 July 2010 diff hist +46 N Translations:Troubleshooting/25/id Created page with 'Category:Memulai/id Category:Sistem/id'
- 09:0709:07, 15 July 2010 diff hist +10 Troubleshooting/id Created page with 'Kembali ke Mendapatkan Bantuan'
- 09:0709:07, 15 July 2010 diff hist +47 N Translations:Troubleshooting/24/id Created page with 'Kembali ke Mendapatkan Bantuan' current
- 09:0609:06, 15 July 2010 diff hist −18 Troubleshooting/id Created page with 'Memecahkan masalah jaringan, jaringan nirkabel, broadband dan sambungan VPN'
- 09:0609:06, 15 July 2010 diff hist +75 N Translations:Troubleshooting/23/id Created page with 'Memecahkan masalah jaringan, jaringan nirkabel, broadband dan sambungan VPN' current
- 09:0509:05, 15 July 2010 diff hist +1 Troubleshooting/id Created page with 'Pengaturan Jaringan'
- 09:0509:05, 15 July 2010 diff hist +41 N Translations:Troubleshooting/22/id Created page with 'Pengaturan Jaringan' current
- 09:0509:05, 15 July 2010 diff hist +1 Troubleshooting/id Created page with 'Pengaturan Jaringan'
- 09:0509:05, 15 July 2010 diff hist +41 N Translations:Troubleshooting/21/id Created page with 'Pengaturan Jaringan' current
- 09:0409:04, 15 July 2010 diff hist −13 Troubleshooting/id Created page with 'Memaksimalkan kartu grafis NVidia, ATi dan Intel'
- 09:0409:04, 15 July 2010 diff hist +48 N Translations:Troubleshooting/20/id Created page with 'Memaksimalkan kartu grafis NVidia, ATi dan Intel' current
- 09:0309:03, 15 July 2010 diff hist −5 Troubleshooting/id Created page with 'Kinerja Kartu Grafis'
- 09:0309:03, 15 July 2010 diff hist +40 N Translations:Troubleshooting/19/id Created page with 'Kinerja Kartu Grafis' current
- 09:0309:03, 15 July 2010 diff hist −5 Troubleshooting/id Created page with 'Kinerja Kartu Grafis'
- 09:0309:03, 15 July 2010 diff hist +40 N Translations:Troubleshooting/18/id Created page with 'Kinerja Kartu Grafis' current
- 09:0309:03, 15 July 2010 diff hist −5 Troubleshooting/id Created page with 'Printer, scanner dan lain-lain'
- 09:0309:03, 15 July 2010 diff hist +30 N Translations:Troubleshooting/17/id Created page with 'Printer, scanner dan lain-lain' current
- 09:0209:02, 15 July 2010 diff hist −4 Troubleshooting/id Created page with 'Cara Mengatasi Masalah Periperal'
- 09:0209:02, 15 July 2010 diff hist +73 N Translations:Troubleshooting/16/id Created page with 'Cara Mengatasi Masalah Periperal' current
- 09:0109:01, 15 July 2010 diff hist −3 Troubleshooting/id Created page with 'Masalah Periperal'
- 09:0009:00, 15 July 2010 diff hist +39 Troubleshooting/id Created page with 'Masalah-masalah yang berkaitan dengan audio/suara, suara tidak keluar, atau tidak berfungsi sebagaimana mestinya'
- 09:0009:00, 15 July 2010 diff hist +112 N Translations:Troubleshooting/14/id Created page with 'Masalah-masalah yang berkaitan dengan audio/suara, suara tidak keluar, atau tidak berfungsi sebagaimana mestinya' current
- 08:5908:59, 15 July 2010 diff hist −1 Troubleshooting/id Created page with 'Masalah Audio'
- 08:5908:59, 15 July 2010 diff hist +32 N Translations:Troubleshooting/13/id Created page with 'Masalah Audio' current
- 08:5808:58, 15 July 2010 diff hist −1 Troubleshooting/id Created page with 'Masalah Suara'
- 08:5808:58, 15 July 2010 diff hist +32 N Translations:Troubleshooting/12/id Created page with 'Masalah Suara'
- 08:5808:58, 15 July 2010 diff hist +9 Troubleshooting/id Created page with 'Beberapa situs dan artikel untuk membantu Anda memulai dan 'feel at home'.'
- 08:5808:58, 15 July 2010 diff hist +74 N Translations:Troubleshooting/11/id Created page with 'Beberapa situs dan artikel untuk membantu Anda memulai dan 'feel at home'.' current
- 08:5108:51, 15 July 2010 diff hist +49 N Translations:Troubleshooting/10/id Created page with 'Finding Your Feet' current
- 08:5108:51, 15 July 2010 diff hist +49 N Translations:Troubleshooting/9/id Created page with 'Finding Your Feet' current
- 08:5008:50, 15 July 2010 diff hist +8 Troubleshooting/id Created page with 'Beberapa aplikasi tidak berada di tempat yang Anda perkirakan.'
- 08:5008:50, 15 July 2010 diff hist +62 N Translations:Troubleshooting/8/id Created page with 'Beberapa aplikasi tidak berada di tempat yang Anda perkirakan.' current
- 08:4908:49, 15 July 2010 diff hist −1 Troubleshooting/id Created page with 'Menemukan Aplikasi Anda'
- 08:4908:49, 15 July 2010 diff hist +52 N Translations:Troubleshooting/7/id Created page with 'Menemukan Aplikasi Anda' current
- 08:4908:49, 15 July 2010 diff hist −1 Troubleshooting/id Created page with 'Menemukan Aplikasi Anda'
- 08:4908:49, 15 July 2010 diff hist +52 N Translations:Troubleshooting/6/id Created page with 'Menemukan Aplikasi Anda' current
- 08:4808:48, 15 July 2010 diff hist +1,884 N Troubleshooting/id Created page with 'Jika masalah Anda terkait dengan sebuah '''aplikasi''', silakan periksa '''Petunjuk & Tips''' atau bagian '''Cara Mengatasi Masalah''' dari aplikasi tersebut.'
- 08:4808:48, 15 July 2010 diff hist +158 N Translations:Troubleshooting/5/id Created page with 'Jika masalah Anda terkait dengan sebuah '''aplikasi''', silakan periksa '''Petunjuk & Tips''' atau bagian '''Cara Mengatasi Masalah''' dari aplikasi tersebut.' current
- 08:4608:46, 15 July 2010 diff hist −1 UserBase/id No edit summary
- 08:4608:46, 15 July 2010 diff hist −1 Translations:UserBase/10/id No edit summary current
- 08:4308:43, 15 July 2010 diff hist +2 UserBase/id No edit summary
- 08:4308:43, 15 July 2010 diff hist +2 Translations:UserBase/10/id No edit summary
- 08:4008:40, 15 July 2010 diff hist −8 UserBase/id No edit summary
- 08:4008:40, 15 July 2010 diff hist −8 Translations:UserBase/12/id No edit summary current
- 08:3908:39, 15 July 2010 diff hist −1 UserBase/id No edit summary
- 08:3908:39, 15 July 2010 diff hist −1 Translations:UserBase/10/id No edit summary
- 08:3608:36, 15 July 2010 diff hist +1 UserBase/id No edit summary
- 08:3608:36, 15 July 2010 diff hist +1 Translations:UserBase/23/id No edit summary current
- 08:3408:34, 15 July 2010 diff hist −13 UserBase/id No edit summary
- 08:3408:34, 15 July 2010 diff hist −13 Translations:UserBase/20/id No edit summary current
- 08:3308:33, 15 July 2010 diff hist −8 UserBase/id No edit summary
- 08:3308:33, 15 July 2010 diff hist −8 Translations:UserBase/19/id No edit summary current
- 08:3208:32, 15 July 2010 diff hist +1 UserBase/id No edit summary
- 08:3208:32, 15 July 2010 diff hist +1 Translations:UserBase/16/id No edit summary
- 08:3108:31, 15 July 2010 diff hist +1 UserBase/id No edit summary
- 08:3108:31, 15 July 2010 diff hist +1 Translations:UserBase/7/id No edit summary current
- 08:2908:29, 15 July 2010 diff hist +1 An introduction to KDE/id No edit summary
- 08:2908:29, 15 July 2010 diff hist +1 Translations:An introduction to KDE/13/id No edit summary current
- 08:2508:25, 15 July 2010 diff hist −2 An introduction to KDE/id No edit summary
- 08:2508:25, 15 July 2010 diff hist −2 Translations:An introduction to KDE/18/id No edit summary current
- 08:0008:00, 15 July 2010 diff hist 0 What is KDE/id No edit summary
- 08:0008:00, 15 July 2010 diff hist 0 Translations:What is KDE/27/id No edit summary
- 07:5607:56, 15 July 2010 diff hist 0 What is KDE/id No edit summary
- 07:5607:56, 15 July 2010 diff hist 0 Translations:What is KDE/33/id No edit summary
- 07:5507:55, 15 July 2010 diff hist −13 What is KDE/id No edit summary
- 07:5507:55, 15 July 2010 diff hist −13 Translations:What is KDE/23/id No edit summary
- 07:4907:49, 15 July 2010 diff hist −43 Quick Start/id No edit summary
- 07:4907:49, 15 July 2010 diff hist −1 Translations:Quick Start/16/id No edit summary
- 07:4907:49, 15 July 2010 diff hist −43 Quick Start/id No edit summary
- 07:4907:49, 15 July 2010 diff hist −1 Translations:Quick Start/11/id No edit summary
- 07:4807:48, 15 July 2010 diff hist +101 Quick Start/id Created page with 'Di setiap sisi kiri bawah halaman Anda akan melihat link "Log In". Ini adalah link yang sama baik ketika Anda membuat account atau ketika Anda menggunakan account yang sudah ada....'
- 07:4807:48, 15 July 2010 diff hist +513 N Translations:Quick Start/18/id Created page with 'Di setiap sisi kiri bawah halaman Anda akan melihat link "Log In". Ini adalah link yang sama baik ketika Anda membuat account atau ketika Anda menggunakan account yang sudah ada....'
- 07:4207:42, 15 July 2010 diff hist +32 N Translations:Quick Start/17/id Created page with '300px|center'
- 07:4107:41, 15 July 2010 diff hist +47 Quick Start/id Created page with 'Jika Anda ingin memulai menerjemahkan dokumen, Anda akan mendapatkan informasi berharga di halaman '''Alur Kerja'''. Anda juga dapat menemukan bantuan di...'
- 07:4107:41, 15 July 2010 diff hist +226 N Translations:Quick Start/16/id Created page with 'Jika Anda ingin memulai menerjemahkan dokumen, Anda akan mendapatkan informasi berharga di halaman '''Alur Kerja'''. Anda juga dapat menemukan bantuan di...'
- 07:3807:38, 15 July 2010 diff hist +7 Quick Start/id Created page with '== Bekerja dengan penerjemahan halaman=='
- 07:3807:38, 15 July 2010 diff hist +40 N Translations:Quick Start/15/id Created page with '== Bekerja dengan penerjemahan halaman=='
- 07:3707:37, 15 July 2010 diff hist −3 Quick Start/id Created page with 'Category:Memulai/id Category:Kontribusi/id'
- 07:3707:37, 15 July 2010 diff hist +51 N Translations:Quick Start/14/id Created page with 'Category:Memulai/id Category:Kontribusi/id' current
- 07:3607:36, 15 July 2010 diff hist +43 Quick Start/id Created page with 'Yang paling penting adalah kami ingin '''UserBase''' akan memberikan pengalaman yang menyenangkan, baik untuk pembaca maupun para kontributor.'
- 07:3607:36, 15 July 2010 diff hist +142 N Translations:Quick Start/12/id Created page with 'Yang paling penting adalah kami ingin '''UserBase''' akan memberikan pengalaman yang menyenangkan, baik untuk pembaca maupun para kontributor.'
- 07:3207:32, 15 July 2010 diff hist +120 Quick Start/id Created page with 'Apa pun yang terjadi, Anda tidak sendirian. Jika Anda mendapatkan masalah jangan takut untuk bertanya. Gunakan halaman "Diskusi" untuk bertanya mengenai topik yang sedang dibahas...'
- 07:3207:32, 15 July 2010 diff hist +491 N Translations:Quick Start/11/id Created page with 'Apa pun yang terjadi, Anda tidak sendirian. Jika Anda mendapatkan masalah jangan takut untuk bertanya. Gunakan halaman "Diskusi" untuk bertanya mengenai topik yang sedang dibahas...'
- 07:2907:29, 15 July 2010 diff hist +47 Quick Start/id Created page with 'Jika Anda bermaksud untuk membuat sebuah halaman utuh (atau serangkaian halaman), Anda akan mendapatkan pengantar singkat mengenai ''relevansi dari isi dan pada hala...'
- 07:2907:29, 15 July 2010 diff hist +341 N Translations:Quick Start/10/id Created page with 'Jika Anda bermaksud untuk membuat sebuah halaman utuh (atau serangkaian halaman), Anda akan mendapatkan pengantar singkat mengenai ''relevansi dari isi dan pada hala...'
- 07:2307:23, 15 July 2010 diff hist +78 Quick Start/id Created page with 'Apabila Anda login, Anda akan memiliki tab Edit di setiap halaman. Link "Preferensi saya" juga akan menawarkan pilihan untuk memiliki link edit untuk setiap bagian. Fasilitas in...'
- 07:2307:23, 15 July 2010 diff hist +373 N Translations:Quick Start/9/id Created page with 'Apabila Anda login, Anda akan memiliki tab Edit di setiap halaman. Link "Preferensi saya" juga akan menawarkan pilihan untuk memiliki link edit untuk setiap bagian. Fasilitas in...'
- 07:1907:19, 15 July 2010 diff hist −2 Quick Start/id Created page with '=== Mulai Berkontribusi==='
- 07:1907:19, 15 July 2010 diff hist +26 N Translations:Quick Start/8/id Created page with '=== Mulai Berkontribusi==='
- 07:1807:18, 15 July 2010 diff hist +102 Quick Start/id Created page with 'Di bagian bawah halaman anda akan menemukan link kategori yang akan terlihat seperti ''<nowiki>Category:Memulai/id</nowiki>''. Jika sebuah halaman itu relevan bagi lebih dari...'
- 07:1807:18, 15 July 2010 diff hist +579 N Translations:Quick Start/7/id Created page with 'Di bagian bawah halaman anda akan menemukan link kategori yang akan terlihat seperti ''<nowiki>Category:Memulai/id</nowiki>''. Jika sebuah halaman itu relevan bagi lebih dari...'
- 07:1107:11, 15 July 2010 diff hist +8 Quick Start/id Created page with '=== Mencari Artikel dalam Kategori yang sama ==='
- 07:1107:11, 15 July 2010 diff hist +48 N Translations:Quick Start/6/id Created page with '=== Mencari Artikel dalam Kategori yang sama ==='
- 07:1007:10, 15 July 2010 diff hist +36 Quick Start/id Created page with 'Tentu Anda memiliki banyak pertanyaan namun '''UserBase''' sekilas kelihatan agak kurang bersahabat, tetapi sebenarnya ada banyak halaman di UserBase yang dapat membantu Anda mem...'
- 07:1007:10, 15 July 2010 diff hist +183 N Translations:Quick Start/5/id Created page with 'Tentu Anda memiliki banyak pertanyaan namun '''UserBase''' sekilas kelihatan agak kurang bersahabat, tetapi sebenarnya ada banyak halaman di UserBase yang dapat membantu Anda mem...'
- 07:0607:06, 15 July 2010 diff hist −5 Quick Start/id Created page with '===Membuat Account=='
- 07:0607:06, 15 July 2010 diff hist +20 N Translations:Quick Start/3/id Created page with '===Membuat Account=='
- 07:0607:06, 15 July 2010 diff hist +82 Quick Start/id Created page with 'Kalau begitu, ayo Anda mulai. Anda dapat membaca halaman UserBase tanpa membuat account. Mungkin untuk satu atau dua hari tidak apa-apa tetapi cepat atau lambat Anda mungkin ing...'
- 07:0607:06, 15 July 2010 diff hist +406 N Translations:Quick Start/2/id Created page with 'Kalau begitu, ayo Anda mulai. Anda dapat membaca halaman UserBase tanpa membuat account. Mungkin untuk satu atau dua hari tidak apa-apa tetapi cepat atau lambat Anda mungkin ing...'
- 07:0207:02, 15 July 2010 diff hist +2,973 N Quick Start/id Created page with '== Baru kenal dengan UserBase? =='
- 07:0207:02, 15 July 2010 diff hist +33 N Translations:Quick Start/1/id Created page with '== Baru kenal dengan UserBase? =='
- 06:3106:31, 15 July 2010 diff hist +114 Test/id Created page with '== Dokumentasi == Fitur penterjemahan halaman memungkinkan penterjemahan halaman wiki ke dalam bahasa lain dapat dikontrol. Dengan kata lain isi dari setiap terjemahan harus leb...'
- 06:3106:31, 15 July 2010 diff hist +846 N Translations:Test/1/id Created page with '== Dokumentasi == Fitur penterjemahan halaman memungkinkan penterjemahan halaman wiki ke dalam bahasa lain dapat dikontrol. Dengan kata lain isi dari setiap terjemahan harus leb...' current
- 06:2206:22, 15 July 2010 diff hist +49 Test/id Created page with 'Halaman terjemahan secara otomatis akan muncul dari paragraf yang sudah diterjemahkan dengan menggunakan halaman asal sebagai modelnya. Setiap halaman terjemahan memiliki persent...'
- 06:2206:22, 15 July 2010 diff hist +364 N Translations:Test/2/id Created page with 'Halaman terjemahan secara otomatis akan muncul dari paragraf yang sudah diterjemahkan dengan menggunakan halaman asal sebagai modelnya. Setiap halaman terjemahan memiliki persent...' current
- 06:1806:18, 15 July 2010 diff hist +9 N Translations:Test/4/id Created page with '== Foo ==' current
- 06:1706:17, 15 July 2010 diff hist +1,166 N Test/id Created page with '=== Hal lain === Ada hantu lewat.'
- 06:1706:17, 15 July 2010 diff hist +34 N Translations:Test/3/id Created page with '=== Hal lain === Ada hantu lewat.' current
- 06:1506:15, 15 July 2010 diff hist +2,023 N User:Neverendingo/id Created page with '{{Community-app-footnote}}'
- 06:1506:15, 15 July 2010 diff hist +26 N Translations:User:Neverendingo/1/id Created page with '{{Community-app-footnote}}' current
- 06:1406:14, 15 July 2010 diff hist +1 UserBase/id Created page with 'Kembali ke halaman Pendahuluan'
- 06:1406:14, 15 July 2010 diff hist +57 N Translations:UserBase/25/id Created page with 'Kembali ke halaman Pendahuluan' current
- 06:1306:13, 15 July 2010 diff hist +20 UserBase/id Created page with 'Selamat datang di komunitas kita yang menyenangkan!'
- 06:1306:13, 15 July 2010 diff hist +51 N Translations:UserBase/24/id Created page with 'Selamat datang di komunitas kita yang menyenangkan!' current
- 06:1206:12, 15 July 2010 diff hist +1 UserBase/id Created page with '''Jadwal Kegiatan''' - yang dapat ditemukan di [http://events.kde.org/ events.kde.org]'
- 06:1206:12, 15 July 2010 diff hist +86 N Translations:UserBase/23/id Created page with '''Jadwal Kegiatan''' - yang dapat ditemukan di [http://events.kde.org/ events.kde.org]'
- 06:1106:11, 15 July 2010 diff hist +69 UserBase/id Created page with ''''Dokumentasi dari beberapa aplikasi''', ini berlaku ketika pengembang suatu proyek memilih untuk menggunakan halaman website aplikasi tersebut. Dalam kasus-kasus seperti itu, k...'
- 06:1106:11, 15 July 2010 diff hist +252 N Translations:UserBase/22/id Created page with ''''Dokumentasi dari beberapa aplikasi''', ini berlaku ketika pengembang suatu proyek memilih untuk menggunakan halaman website aplikasi tersebut. Dalam kasus-kasus seperti itu, k...' current
- 06:0806:08, 15 July 2010 diff hist +43 UserBase/id Created page with ''''Halaman-halaman teknis yang lebih banyak digunakan oleh para pengembang''' - Namun Anda mungkin akan banyak menemukan link ke http://techbase.kde.org/'
- 06:0806:08, 15 July 2010 diff hist +153 N Translations:UserBase/21/id Created page with ''''Halaman-halaman teknis yang lebih banyak digunakan oleh para pengembang''' - Namun Anda mungkin akan banyak menemukan link ke http://techbase.kde.org/' current
- 06:0706:07, 15 July 2010 diff hist +13 UserBase/id Created page with ''''''Tips dan Trik' - membuat hidup Anda lebih mudah <br /> dan lebih menyenangkan'
- 06:0706:07, 15 July 2010 diff hist +82 N Translations:UserBase/20/id Created page with ''''''Tips dan Trik' - membuat hidup Anda lebih mudah <br /> dan lebih menyenangkan'
- 06:0606:06, 15 July 2010 diff hist +5 UserBase/id Created page with ''''Tutorial dan Panduan''' - Cara melakukan sesuatu, <br /> dan memecahkan masalah'
- 06:0606:06, 15 July 2010 diff hist +82 N Translations:UserBase/19/id Created page with ''''Tutorial dan Panduan''' - Cara melakukan sesuatu, <br /> dan memecahkan masalah'
- 06:0506:05, 15 July 2010 diff hist +17 UserBase/id Created page with ''''Pertanyaan-pertanyaan yang Sering Ditanyakan (FAQ)''''
- 06:0506:05, 15 July 2010 diff hist +56 N Translations:UserBase/18/id Created page with ''''Pertanyaan-pertanyaan yang Sering Ditanyakan (FAQ)'''' current
- 06:0406:04, 15 July 2010 diff hist +16 UserBase/id Created page with ''''Halaman khusus untuk aplikasi''' - Jelajahi berbagai fitur yang Anda tidak pernah tahu sebelumnya!'
- 06:0406:04, 15 July 2010 diff hist +101 N Translations:UserBase/17/id Created page with ''''Halaman khusus untuk aplikasi''' - Jelajahi berbagai fitur yang Anda tidak pernah tahu sebelumnya!' current
- 06:0306:03, 15 July 2010 diff hist −5 UserBase/id Created page with 'Category:Memulai/id Category:Kontibusi/id'
- 06:0306:03, 15 July 2010 diff hist +49 N Translations:UserBase/16/id Created page with 'Category:Memulai/id Category:Kontibusi/id'
- 06:0306:03, 15 July 2010 diff hist +29 UserBase/id Created page with 'Harap diingat pedoman di atas. Jika Anda memiliki isi artikel yang Anda anggap berkaitan dengan pengguna khusus tetapi tidak secara tegas berada dalam pedoman di atas, silakan be...'
- 06:0306:03, 15 July 2010 diff hist +258 N Translations:UserBase/13/id Created page with 'Harap diingat pedoman di atas. Jika Anda memiliki isi artikel yang Anda anggap berkaitan dengan pengguna khusus tetapi tidak secara tegas berada dalam pedoman di atas, silakan be...' current
- 06:0006:00, 15 July 2010 diff hist +30 UserBase/id Created page with 'Anda akan menemukan'''panduan mengenai tata letak halaman di sini''' dan bantuan mengenai sintaks pada '''halaman Toolbox'''.'
- 06:0006:00, 15 July 2010 diff hist +153 N Translations:UserBase/12/id Created page with 'Anda akan menemukan'''panduan mengenai tata letak halaman di sini''' dan bantuan mengenai sintaks pada '''halaman Toolbox'''.'
- 05:5905:59, 15 July 2010 diff hist +31 UserBase/id Created page with 'Setelah itu silakan baca '''Pedoman ketika membuat kontribusi''' di mana Anda akan diingatkan mengenai beberapa permasalahan umum.'
- 05:5905:59, 15 July 2010 diff hist +154 N Translations:UserBase/11/id Created page with 'Setelah itu silakan baca '''Pedoman ketika membuat kontribusi''' di mana Anda akan diingatkan mengenai beberapa permasalahan umum.' current
- 05:5705:57, 15 July 2010 diff hist +40 UserBase/id Created page with 'Hanya user terdaftar yang dapat mengedit atau menambahkan halaman. Apabila Anda mendaftar Anda akan mendapatkan halaman User:Talk yang memungkinkan kami untuk menghubungi Anda ji...'
- 05:5705:57, 15 July 2010 diff hist +407 N Translations:UserBase/10/id Created page with 'Hanya user terdaftar yang dapat mengedit atau menambahkan halaman. Apabila Anda mendaftar Anda akan mendapatkan halaman User:Talk yang memungkinkan kami untuk menghubungi Anda ji...'
- 05:5305:53, 15 July 2010 diff hist +5 UserBase/id Created page with '= Siap untuk berkontribusi? ='
- 05:5305:53, 15 July 2010 diff hist +29 N Translations:UserBase/9/id Created page with '= Siap untuk berkontribusi? =' current
- 05:5205:52, 15 July 2010 diff hist +7 UserBase/id Created page with '''Anda tidak akan menemukan:''''
- 05:5205:52, 15 July 2010 diff hist +31 N Translations:UserBase/7/id Created page with '''Anda tidak akan menemukan:''''
- 05:5205:52, 15 July 2010 diff hist +9 UserBase/id Created page with ''''Di sini Anda akan menemukan:''''
- 05:5205:52, 15 July 2010 diff hist +34 N Translations:UserBase/5/id Created page with ''''Di sini Anda akan menemukan:'''' current
- 05:5105:51, 15 July 2010 diff hist +56 UserBase/id Created page with 'Dengan cara menghindari masalah teknis dan penggunaan istilah yang tidak perlu kami berharap kami akan dapat membantu pengguna untuk mendapatkan pengalaman terbaik ketika menggun...'
- 05:5105:51, 15 July 2010 diff hist +195 N Translations:UserBase/4/id Created page with 'Dengan cara menghindari masalah teknis dan penggunaan istilah yang tidak perlu kami berharap kami akan dapat membantu pengguna untuk mendapatkan pengalaman terbaik ketika menggun...' current
- 05:4805:48, 15 July 2010 diff hist +45 N Translations:Troubleshooting/Peripherals Problems/4/id Created page with '===Samsung scx-4500W Laser printer/scanner===' current
- 05:4805:48, 15 July 2010 diff hist +3 Troubleshooting/Peripherals Problems/id Created page with 'Category:Sistem/id'
- 05:4805:48, 15 July 2010 diff hist +22 N Translations:Troubleshooting/Peripherals Problems/3/id Created page with 'Category:Sistem/id'
- 05:4805:48, 15 July 2010 diff hist +28 Troubleshooting/Peripherals Problems/id Created page with 'Biasanya tidak didukung, namun silakan baca di '''Samsung_scx-4500W''' bagaimana alat ini digunakan di Fedora 10'
- 05:4805:48, 15 July 2010 diff hist +150 N Translations:Troubleshooting/Peripherals Problems/2/id Created page with 'Biasanya tidak didukung, namun silakan baca di '''Samsung_scx-4500W''' bagaimana alat ini digunakan di Fedora 10' current
- 05:4405:44, 15 July 2010 diff hist +229 N Troubleshooting/Peripherals Problems/id Created page with '==Periperal All-in-one=='
- 05:4405:44, 15 July 2010 diff hist +24 N Translations:Troubleshooting/Peripherals Problems/1/id Created page with '==Periperal All-in-one==' current
- 05:4305:43, 15 July 2010 diff hist −41 Applications/id No edit summary
- 05:4305:43, 15 July 2010 diff hist +1 Translations:Applications/27/id No edit summary current
- 05:4305:43, 15 July 2010 diff hist −41 Applications/id No edit summary
- 05:4305:43, 15 July 2010 diff hist +1 Translations:Applications/26/id No edit summary current
- 05:4205:42, 15 July 2010 diff hist −41 Applications/id No edit summary
- 05:4205:42, 15 July 2010 diff hist +1 Translations:Applications/14/id No edit summary current
- 05:4205:42, 15 July 2010 diff hist +1 Applications/id Created page with 'Kembali ke Selamat Datang'
- 05:4205:42, 15 July 2010 diff hist +53 N Translations:Applications/44/id Created page with 'Kembali ke Selamat Datang' current
- 05:4105:41, 15 July 2010 diff hist +36 Applications/id Created page with 'Komunitas KDE peduli dengan para penggunanya, dengan tidak memndang usia, jenis kelamin, ras, atau kondisi fisiknya. KDE menyediakan alat-alat bantu, baik yang built-in maupun ya...'
- 05:4105:41, 15 July 2010 diff hist +303 N Translations:Applications/43/id Created page with 'Komunitas KDE peduli dengan para penggunanya, dengan tidak memndang usia, jenis kelamin, ras, atau kondisi fisiknya. KDE menyediakan alat-alat bantu, baik yang built-in maupun ya...'
- 05:3705:37, 15 July 2010 diff hist +44 N Translations:Applications/42/id Created page with 'Accessibility'
- 05:3705:37, 15 July 2010 diff hist +44 N Translations:Applications/41/id Created page with 'Accessibility' current
- 05:3605:36, 15 July 2010 diff hist +52 Applications/id Created page with 'Sebuah proyek Software Bebas seperti KDE SC tidak akan lengkap tanpa adanya alat bantu untuk membuat software. Ekosistem perangkat lunak KDE yang kaya juga memiliki berbagai apl...'
- 05:3605:36, 15 July 2010 diff hist +344 N Translations:Applications/40/id Created page with 'Sebuah proyek Software Bebas seperti KDE SC tidak akan lengkap tanpa adanya alat bantu untuk membuat software. Ekosistem perangkat lunak KDE yang kaya juga memiliki berbagai apl...'
- 05:3205:32, 15 July 2010 diff hist +54 N Translations:Applications/39/id Created page with 'Development & Programming'
- 05:3205:32, 15 July 2010 diff hist +54 N Translations:Applications/38/id Created page with 'Development & Programming' current
- 05:3105:31, 15 July 2010 diff hist +91 Applications/id Created page with 'Selalu bekerja dan tidak pernah bermain akan membuat hidup tertekan. Itu sebabnya KDE SC menyediakan berbagai games untuk menghibur atau bahkan membuat Anda sibuk selama berjam-j...'
- 05:3105:31, 15 July 2010 diff hist +389 N Translations:Applications/37/id Created page with 'Selalu bekerja dan tidak pernah bermain akan membuat hidup tertekan. Itu sebabnya KDE SC menyediakan berbagai games untuk menghibur atau bahkan membuat Anda sibuk selama berjam-j...'
- 05:2305:23, 15 July 2010 diff hist +3 Applications/id Created page with 'Games & Hiburan'
- 05:2305:23, 15 July 2010 diff hist +38 N Translations:Applications/36/id Created page with 'Games & Hiburan'
- 05:2305:23, 15 July 2010 diff hist +3 Applications/id Created page with 'Games & Hiburan'
- 05:2305:23, 15 July 2010 diff hist +38 N Translations:Applications/35/id Created page with 'Games & Hiburan' current
- 05:2305:23, 15 July 2010 diff hist +60 Applications/id Created page with 'KDE SC menyediakan puluhan alat bantu yang memberikan nilai tambah pada desktop Anda. Walaupun mungkin tidak besar atau canggih namun alat bantu ini memiliki kelas tersendiri kar...'
- 05:2305:23, 15 July 2010 diff hist +267 N Translations:Applications/34/id Created page with 'KDE SC menyediakan puluhan alat bantu yang memberikan nilai tambah pada desktop Anda. Walaupun mungkin tidak besar atau canggih namun alat bantu ini memiliki kelas tersendiri kar...'
- 05:1805:18, 15 July 2010 diff hist +44 N Translations:Applications/33/id Created page with 'Utilities & Tools'
- 05:1805:18, 15 July 2010 diff hist +44 N Translations:Applications/32/id Created page with 'Utilities & Tools' current
- 05:1705:17, 15 July 2010 diff hist +82 Applications/id Created page with 'Jadilah raja di negeri sendiri ketika dalam harus berurusan dengan pengaturan komputer kita dengan cara menggunakan peralatan yang disediakan oleh KDE SC. KDE SC memungkinkan ki...'
- 05:1705:17, 15 July 2010 diff hist +273 N Translations:Applications/31/id Created page with 'Jadilah raja di negeri sendiri ketika dalam harus berurusan dengan pengaturan komputer kita dengan cara menggunakan peralatan yang disediakan oleh KDE SC. KDE SC memungkinkan ki...'
- 05:1205:12, 15 July 2010 diff hist −2 Applications/id Created page with 'Administrasi Sistem'
- 05:1205:12, 15 July 2010 diff hist +43 N Translations:Applications/30/id Created page with 'Administrasi Sistem'
- 05:1205:12, 15 July 2010 diff hist −2 Applications/id Created page with 'Administrasi Sistem'
- 05:1105:11, 15 July 2010 diff hist +43 N Translations:Applications/29/id Created page with 'Administrasi Sistem' current
- 05:1105:11, 15 July 2010 diff hist +28 Applications/id Created page with 'Software KDE tidak hanya untuk orang-orang dewasa. Baik itu berkaitan dengan partikel kecil melebihi atom, dunia, atau bahkan luar angkasa, software KDE membantu membangun masa d...'
- 05:1105:11, 15 July 2010 diff hist +317 N Translations:Applications/28/id Created page with 'Software KDE tidak hanya untuk orang-orang dewasa. Baik itu berkaitan dengan partikel kecil melebihi atom, dunia, atau bahkan luar angkasa, software KDE membantu membangun masa d...'
- 05:0205:02, 15 July 2010 diff hist +42 Applications/id Created page with '[[Applications/Education|Pendidikan]'
- 05:0205:02, 15 July 2010 diff hist +36 N Translations:Applications/27/id Created page with '[[Applications/Education|Pendidikan]'
- 05:0205:02, 15 July 2010 diff hist +42 Applications/id Created page with '[[Applications/Education|Pendidikan]'
- 05:0205:02, 15 July 2010 diff hist +36 N Translations:Applications/26/id Created page with '[[Applications/Education|Pendidikan]'
- 05:0205:02, 15 July 2010 diff hist +38 Applications/id Created page with 'Atur kegiatan Anda secara lebih baik dengan software KDE! Melalui aplikasi-aplikasi perkantoran, produktifitas maupun groupware serta program-program lain yang bermanfaat Softwar...'
- 05:0205:02, 15 July 2010 diff hist +272 N Translations:Applications/25/id Created page with 'Atur kegiatan Anda secara lebih baik dengan software KDE! Melalui aplikasi-aplikasi perkantoran, produktifitas maupun groupware serta program-program lain yang bermanfaat Softwar...'
- 04:2604:26, 15 July 2010 diff hist +6 Applications/id Created page with 'Perkantoran & Produktifitas'
- 04:2604:26, 15 July 2010 diff hist +51 N Translations:Applications/24/id Created page with 'Perkantoran & Produktifitas'
- 04:2604:26, 15 July 2010 diff hist +6 Applications/id Created page with 'Perkantoran & Produktivitas'
- 04:2604:26, 15 July 2010 diff hist +51 N Translations:Applications/23/id Created page with 'Perkantoran & Produktivitas' current
- 04:2504:25, 15 July 2010 diff hist +80 Applications/id Created page with 'Jadikan desktop Anda menjadi pusat multimedia. Anda bisa mendengarkan musik, menonton video, mengelola koleksi, atau mem-backup koleksi multimedia Anda dalam keping CD dan DVD. J...'
- 04:2504:25, 15 July 2010 diff hist +283 N Translations:Applications/22/id Created page with 'Jadikan desktop Anda menjadi pusat multimedia. Anda bisa mendengarkan musik, menonton video, mengelola koleksi, atau mem-backup koleksi multimedia Anda dalam keping CD dan DVD. J...'
- 04:2104:21, 15 July 2010 diff hist +38 N Translations:Applications/21/id Created page with 'Multimedia'
- 04:2004:20, 15 July 2010 diff hist +38 N Translations:Applications/20/id Created page with 'Multimedia' current
- 04:1904:19, 15 July 2010 diff hist +35 Applications/id Created page with 'Jika sebuah gambar mewakili seribu kata maka ratusan gambar akan mewakili jutaan kata. KDE SC menyediakan program yang memungkinkan Anda untuk melihat dan mengatur foto dan gamba...'
- 04:1904:19, 15 July 2010 diff hist +269 N Translations:Applications/19/id Created page with 'Jika sebuah gambar mewakili seribu kata maka ratusan gambar akan mewakili jutaan kata. KDE SC menyediakan program yang memungkinkan Anda untuk melihat dan mengatur foto dan gamba...'
- 04:1604:16, 15 July 2010 diff hist −3 Applications/id Created page with 'Grafis & Gambar'
- 04:1604:16, 15 July 2010 diff hist +41 N Translations:Applications/18/id Created page with 'Grafis & Gambar'
- 04:1504:15, 15 July 2010 diff hist −3 Applications/id Created page with 'Grafis & Gambar'
- 04:1504:15, 15 July 2010 diff hist +41 N Translations:Applications/17/id Created page with 'Grafis & Gambar' current
- 04:1504:15, 15 July 2010 diff hist +56 Applications/id Created page with 'Di masa sekarang tidak ada lagi komputer yang terpisah dari yang lain. KDE SC memiliki beberapa aplikasi yang memungkinkan kita menerima dan mengirim data ke komputer lain sehing...'
- 04:1504:15, 15 July 2010 diff hist +253 N Translations:Applications/16/id Created page with 'Di masa sekarang tidak ada lagi komputer yang terpisah dari yang lain. KDE SC memiliki beberapa aplikasi yang memungkinkan kita menerima dan mengirim data ke komputer lain sehing...'
- 04:1204:12, 15 July 2010 diff hist −2 Applications/id Created page with 'Internet & Jaringan'
- 04:1204:12, 15 July 2010 diff hist +45 N Translations:Applications/15/id Created page with 'Internet & Jaringan'
- 04:1104:11, 15 July 2010 diff hist +39 Applications/id Created page with '[[Applications/Internet|Internet & Jaringan]'
- 04:1104:11, 15 July 2010 diff hist +44 N Translations:Applications/14/id Created page with '[[Applications/Internet|Internet & Jaringan]'
- 04:1104:11, 15 July 2010 diff hist +27 Applications/id Created page with 'Aplikasi ini menyediakan fungsi utama dari Desktop standar yang memungkinkan kita mengatur dan menyesuaikan desktop sesuai selera kita. Besar kemungkinan aplikasi ini merupakan p...'
- 04:1104:11, 15 July 2010 diff hist +252 N Translations:Applications/13/id Created page with 'Aplikasi ini menyediakan fungsi utama dari Desktop standar yang memungkinkan kita mengatur dan menyesuaikan desktop sesuai selera kita. Besar kemungkinan aplikasi ini merupakan p...'
- 04:0604:06, 15 July 2010 diff hist −4 Applications/id Created page with 'Desktop'
- 04:0604:06, 15 July 2010 diff hist +32 N Translations:Applications/12/id Created page with 'Desktop' current
- 04:0404:04, 15 July 2010 diff hist −5 Applications/id Created page with 'Desktop'
- 04:0404:04, 15 July 2010 diff hist +31 N Translations:Applications/11/id Created page with 'Desktop' current
- 04:0304:03, 15 July 2010 diff hist +40 Applications/id Created page with 'Komunitas KDE merilis lebih dari seratusan aplikasi untuk hampir memenuhi hampir setiap minat dan kebutuhan. Terdapat beberapa aplikasi untuk melihat dan mengedit gambar serta me...'
- 04:0304:03, 15 July 2010 diff hist +471 N Translations:Applications/10/id Created page with 'Komunitas KDE merilis lebih dari seratusan aplikasi untuk hampir memenuhi hampir setiap minat dan kebutuhan. Terdapat beberapa aplikasi untuk melihat dan mengedit gambar serta me...'
- 03:5803:58, 15 July 2010 diff hist +3 Applications/id Created page with 'Akses satu pintu untuk semua kebutuhan aplikasi Anda'
- 03:5803:58, 15 July 2010 diff hist +52 N Translations:Applications/9/id Created page with 'Akses satu pintu untuk semua kebutuhan aplikasi Anda' current
- 03:5703:57, 15 July 2010 diff hist −3 Applications/id Created page with 'Categories:Memulai/id'
- 03:5703:57, 15 July 2010 diff hist +25 N Translations:Applications/8/id Created page with 'Categories:Memulai/id'
- 03:5603:56, 15 July 2010 diff hist +57 Applications/id Created page with 'Halaman ini memberikan gambaran sekilas tentang berbagai jenis aplikasi yang dimiliki oleh KDE yang dikelompokkan berdasarkan fungsi atau penggunaannya. Jika Anda ingin melihat d...'
- 03:5603:56, 15 July 2010 diff hist +322 N Translations:Applications/5/id Created page with 'Halaman ini memberikan gambaran sekilas tentang berbagai jenis aplikasi yang dimiliki oleh KDE yang dikelompokkan berdasarkan fungsi atau penggunaannya. Jika Anda ingin melihat d...'
- 03:5203:52, 15 July 2010 diff hist −24 Applications/id Created page with 'Dan kalau itu belum cukup, ada ratusan aplikasi yang tersedia di [http://www.kde-apps.org KDE-Apps.org] yang dapat Anda coba dan gunakan.'
- 03:5203:52, 15 July 2010 diff hist +137 N Translations:Applications/4/id Created page with 'Dan kalau itu belum cukup, ada ratusan aplikasi yang tersedia di [http://www.kde-apps.org KDE-Apps.org] yang dapat Anda coba dan gunakan.'
- 03:5003:50, 15 July 2010 diff hist +6,083 N Applications/id Created page with '=Katalog Aplikasi KDE='
- 03:5003:50, 15 July 2010 diff hist +22 N Translations:Applications/1/id Created page with '=Katalog Aplikasi KDE='
- 03:4903:49, 15 July 2010 diff hist −9 An introduction to KDE/id No edit summary
- 03:4903:49, 15 July 2010 diff hist −9 Translations:An introduction to KDE/17/id No edit summary
- 03:4803:48, 15 July 2010 diff hist −9 An introduction to KDE/id No edit summary
- 03:4803:48, 15 July 2010 diff hist −9 Translations:An introduction to KDE/15/id No edit summary
- 03:4503:45, 15 July 2010 diff hist 0 What is KDE/id No edit summary
- 03:4503:45, 15 July 2010 diff hist 0 Translations:What is KDE/34/id No edit summary
- 03:4403:44, 15 July 2010 diff hist 0 What is KDE/id No edit summary
- 03:4403:44, 15 July 2010 diff hist 0 Translations:What is KDE/33/id No edit summary
- 03:4303:43, 15 July 2010 diff hist −1 What is KDE/id No edit summary
- 03:4303:43, 15 July 2010 diff hist −1 Translations:What is KDE/31/id No edit summary
- 03:4303:43, 15 July 2010 diff hist +12 What is KDE/id No edit summary
- 03:4303:43, 15 July 2010 diff hist +12 Translations:What is KDE/30/id No edit summary
- 03:4103:41, 15 July 2010 diff hist −7 What is KDE/id No edit summary
- 03:4103:41, 15 July 2010 diff hist −7 Translations:What is KDE/27/id No edit summary
- 03:4103:41, 15 July 2010 diff hist −1 What is KDE/id No edit summary
- 03:4003:40, 15 July 2010 diff hist −1 Translations:What is KDE/25/id No edit summary
- 03:4003:40, 15 July 2010 diff hist −1 What is KDE/id No edit summary
- 03:4003:40, 15 July 2010 diff hist −1 Translations:What is KDE/18/id No edit summary
- 03:3903:39, 15 July 2010 diff hist −13 What is KDE/id No edit summary
- 03:3903:39, 15 July 2010 diff hist −13 Translations:What is KDE/8/id No edit summary
- 03:3803:38, 15 July 2010 diff hist −4 What is KDE/id No edit summary
- 03:3803:38, 15 July 2010 diff hist −6 Translations:What is KDE/5/id No edit summary current
- 03:3603:36, 15 July 2010 diff hist +3 Welcome to KDE UserBase/id No edit summary
- 03:3603:36, 15 July 2010 diff hist +3 Translations:Welcome to KDE UserBase/19/id No edit summary
- 03:3503:35, 15 July 2010 diff hist −33 Welcome to KDE UserBase/id No edit summary
- 03:3503:35, 15 July 2010 diff hist −33 Translations:Welcome to KDE UserBase/9/id No edit summary
- 03:3403:34, 15 July 2010 diff hist +1 Welcome to KDE UserBase/id No edit summary
- 03:3403:34, 15 July 2010 diff hist +1 Translations:Welcome to KDE UserBase/8/id No edit summary
- 03:3303:33, 15 July 2010 diff hist +10 UserBase/id No edit summary
- 03:3303:33, 15 July 2010 diff hist +10 Translations:UserBase/3/id No edit summary current
- 03:3103:31, 15 July 2010 diff hist +5 UserBase/Guidelines/id No edit summary
- 03:3103:31, 15 July 2010 diff hist +5 Translations:UserBase/Guidelines/5/id No edit summary
- 03:2903:29, 15 July 2010 diff hist −8 UserBase/Guidelines/id No edit summary
- 03:2903:29, 15 July 2010 diff hist −8 Translations:UserBase/Guidelines/2/id No edit summary
14 July 2010
- 13:1713:17, 14 July 2010 diff hist −1 An introduction to KDE/id No edit summary
- 13:1713:17, 14 July 2010 diff hist −1 Translations:An introduction to KDE/16/id No edit summary
- 13:1713:17, 14 July 2010 diff hist −1 An introduction to KDE/id No edit summary
- 13:1713:17, 14 July 2010 diff hist −1 Translations:An introduction to KDE/13/id No edit summary
- 13:1613:16, 14 July 2010 diff hist +9 An introduction to KDE/id Created page with 'Kembali ke halaman Selamat Datang'
- 13:1613:16, 14 July 2010 diff hist +61 N Translations:An introduction to KDE/19/id Created page with 'Kembali ke halaman Selamat Datang' current
- 13:1513:15, 14 July 2010 diff hist +28 An introduction to KDE/id Created page with 'Tahukah Anda... - Beberapa fakta yang berguna untuk diketahui tentang software KDE'
- 13:1513:15, 14 July 2010 diff hist +104 N Translations:An introduction to KDE/18/id Created page with 'Tahukah Anda... - Beberapa fakta yang berguna untuk diketahui tentang software KDE'
- 13:1313:13, 14 July 2010 diff hist +41 An introduction to KDE/id Created page with 'Memperoleh Bantuan - Di mana dan bagaimana caranya untuk mendapatkan bantuan'
- 13:1313:13, 14 July 2010 diff hist +99 N Translations:An introduction to KDE/17/id Created page with 'Memperoleh Bantuan - Di mana dan bagaimana caranya untuk mendapatkan bantuan'
- 13:1213:12, 14 July 2010 diff hist +21 An introduction to KDE/id Created page with ' Semua tentang Plasma - Kuasai teknologi desktop baru yang menjanjikan pada desktop Anda'
- 13:1213:12, 14 July 2010 diff hist +99 N Translations:An introduction to KDE/16/id Created page with ' Semua tentang Plasma - Kuasai teknologi desktop baru yang menjanjikan pada desktop Anda'
- 13:1013:10, 14 July 2010 diff hist +6 An introduction to KDE/id Created page with 'Live CD - Mari coba software KDE tanpa perlu menginstal!'
- 13:1013:10, 14 July 2010 diff hist +101 N Translations:An introduction to KDE/15/id Created page with 'Live CD - Mari coba software KDE tanpa perlu menginstal!'
- 13:0913:09, 14 July 2010 diff hist +9 An introduction to KDE/id Created page with 'Daftar Istilah - Kenali istilah-istilah KDE'
- 13:0913:09, 14 July 2010 diff hist +56 N Translations:An introduction to KDE/14/id Created page with 'Daftar Istilah - Kenali istilah-istilah KDE'
- 13:0813:08, 14 July 2010 diff hist −2 An introduction to KDE/id Created page with ' FAQ - Pertanyaan yang biasa ditanyakan tentang KDE dan jawabannya'
- 13:0813:08, 14 July 2010 diff hist +74 N Translations:An introduction to KDE/13/id Created page with ' FAQ - Pertanyaan yang biasa ditanyakan tentang KDE dan jawabannya'
- 13:0713:07, 14 July 2010 diff hist +10 An introduction to KDE/id Created page with 'Apa itu UserBase? - Dapatkan hal-hal berharga yang ada di website ini'
- 13:0713:07, 14 July 2010 diff hist +82 N Translations:An introduction to KDE/12/id Created page with 'Apa itu UserBase? - Dapatkan hal-hal berharga yang ada di website ini'
- 13:0613:06, 14 July 2010 diff hist +14 An introduction to KDE/id Created page with 'Apa itu KDE ? - Ketahui apa yang dimaksud dengan KDE (dan beberapa hal menarik lainnya)'
- 13:0613:06, 14 July 2010 diff hist +103 N Translations:An introduction to KDE/11/id Created page with 'Apa itu KDE ? - Ketahui apa yang dimaksud dengan KDE (dan beberapa hal menarik lainnya)'
- 13:0413:04, 14 July 2010 diff hist −5 An introduction to KDE/id Created page with 'Category:Memulai/id'
- 13:0413:04, 14 July 2010 diff hist +23 N Translations:An introduction to KDE/10/id Created page with 'Category:Memulai/id' current
- 13:0313:03, 14 July 2010 diff hist +1 An introduction to KDE/id Created page with 'Nah, setelah sekarang Anda tertarik, tiba saatnya untuk mengenal KDE secara lebih dekat.'
- 13:0313:03, 14 July 2010 diff hist +88 N Translations:An introduction to KDE/7/id Created page with 'Nah, setelah sekarang Anda tertarik, tiba saatnya untuk mengenal KDE secara lebih dekat.'
- 13:0213:02, 14 July 2010 diff hist +15 N Translations:An introduction to KDE/6/id Created page with '== Let's Go! =='
- 13:0213:02, 14 July 2010 diff hist −3 An introduction to KDE/id Created page with 'Anda dapat melihat screenshot rilis saat ini dan sebelumnya di halaman [http://www.kde.org/screenshots/ Screenshots].'
- 13:0213:02, 14 July 2010 diff hist +117 N Translations:An introduction to KDE/5/id Created page with 'Anda dapat melihat screenshot rilis saat ini dan sebelumnya di halaman [http://www.kde.org/screenshots/ Screenshots].'
- 13:0013:00, 14 July 2010 diff hist +41 N Translations:An introduction to KDE/4/id Created page with '400px|center'
- 13:0013:00, 14 July 2010 diff hist +14 An introduction to KDE/id Created page with 'Ini merupakan salah satu contoh dari desktop KDE. Harap diingat bahwa gambar tersebut mungkin akan terlihat berbeda sesuai dengan versi dan distro yang dipakai. Sebagai contoh di...'
- 12:5912:59, 14 July 2010 diff hist +274 N Translations:An introduction to KDE/3/id Created page with 'Ini merupakan salah satu contoh dari desktop KDE. Harap diingat bahwa gambar tersebut mungkin akan terlihat berbeda sesuai dengan versi dan distro yang dipakai. Sebagai contoh di...'
- 12:5612:56, 14 July 2010 diff hist +60 An introduction to KDE/id Created page with 'Selamat datang di komunitas KDE dan wiki UserBase. Apakah Anda orang yang baru mengenal software KDE atau pengguna sebelumnya atau penggemar baru, halaman websites ini akan memba...'
- 12:5612:56, 14 July 2010 diff hist +366 N Translations:An introduction to KDE/2/id Created page with 'Selamat datang di komunitas KDE dan wiki UserBase. Apakah Anda orang yang baru mengenal software KDE atau pengguna sebelumnya atau penggemar baru, halaman websites ini akan memba...'
- 12:5112:51, 14 July 2010 diff hist +1,639 N An introduction to KDE/id Created page with '== Selamat Datang!=='
- 12:5112:51, 14 July 2010 diff hist +20 N Translations:An introduction to KDE/1/id Created page with '== Selamat Datang!=='
- 12:4912:49, 14 July 2010 diff hist +3 What is KDE/id No edit summary
- 12:4912:49, 14 July 2010 diff hist +3 Translations:What is KDE/20/id No edit summary current
- 12:4812:48, 14 July 2010 diff hist +3 Welcome to KDE UserBase/id No edit summary
- 12:4812:48, 14 July 2010 diff hist +3 Translations:Welcome to KDE UserBase/5/id No edit summary
- 12:4612:46, 14 July 2010 diff hist +1 UserBase/Guidelines/id Created page with 'Category:Kontribusi/id'
- 12:4612:46, 14 July 2010 diff hist +26 N Translations:UserBase/Guidelines/11/id Created page with 'Category:Kontribusi/id'
- 12:4412:44, 14 July 2010 diff hist −1 UserBase/Guidelines/id Created page with 'Kami menunggu bantuan Anda dalam membangun basis pengetahuan bagi pengguna KDE dan kami berharap Anda akan menikmati pengalaman menjadi bagian aktif dalam keluarga internasional,...'
- 12:4412:44, 14 July 2010 diff hist +193 N Translations:UserBase/Guidelines/10/id Created page with 'Kami menunggu bantuan Anda dalam membangun basis pengetahuan bagi pengguna KDE dan kami berharap Anda akan menikmati pengalaman menjadi bagian aktif dalam keluarga internasional,...'
- 12:4212:42, 14 July 2010 diff hist +72 UserBase/Guidelines/id Created page with '8. Terakhir, '''harap mematuhi [http://www.kde.org/code-of-conduct/ Kode Etik]'''. Komunitas KDE dibangun dengan budaya kerjasama, saling percaya dan saling menghormati. Nilai-ni...'
- 12:4212:42, 14 July 2010 diff hist +547 N Translations:UserBase/Guidelines/9/id Created page with '8. Terakhir, '''harap mematuhi [http://www.kde.org/code-of-conduct/ Kode Etik]'''. Komunitas KDE dibangun dengan budaya kerjasama, saling percaya dan saling menghormati. Nilai-ni...'
- 12:3412:34, 14 July 2010 diff hist +25 UserBase/Guidelines/id Created page with '7. '''''Konsisten menggunakan style penulisan'''. Template untuk sebuah artikel baru adalah PageLayout dan cuplikan kalimat untuk artikel tersebut dapat disalin dari [[Toolbo...'
- 12:3412:34, 14 July 2010 diff hist +182 N Translations:UserBase/Guidelines/8/id Created page with '7. '''''Konsisten menggunakan style penulisan'''. Template untuk sebuah artikel baru adalah PageLayout dan cuplikan kalimat untuk artikel tersebut dapat disalin dari [[Toolbo...'
- 12:3212:32, 14 July 2010 diff hist +103 UserBase/Guidelines/id Created page with '6. '''Ingat tujuan dari UserBase'''. UserBase bukanlah tempat yang tepat untuk membuat permintaan fitur tertentu atau melaporkan bug pada software KDE. Kita memiliki tempat terpi...'
- 12:3212:32, 14 July 2010 diff hist +695 N Translations:UserBase/Guidelines/7/id Created page with '6. '''Ingat tujuan dari UserBase'''. UserBase bukanlah tempat yang tepat untuk membuat permintaan fitur tertentu atau melaporkan bug pada software KDE. Kita memiliki tempat terpi...'
- 12:2312:23, 14 July 2010 diff hist +48 UserBase/Guidelines/id Created page with '5. '''Sedapat mungkin Anda mendaftar dan login'''. Ini akan memudahkan jika Anda perlu untuk dihubungi dan yang lebih penting lagi adalah untuk mengakui pekerjaan yang Anda lak...'
- 12:2312:23, 14 July 2010 diff hist +249 N Translations:UserBase/Guidelines/6/id Created page with '5. '''Sedapat mungkin Anda mendaftar dan login'''. Ini akan memudahkan jika Anda perlu untuk dihubungi dan yang lebih penting lagi adalah untuk mengakui pekerjaan yang Anda lak...'
- 12:1912:19, 14 July 2010 diff hist +58 UserBase/Guidelines/id Created page with '4. '''Buat Kesimpulan ringkas tetapi padat ketika Anda menyimpan perubahan'''. Hal ini memudahkan untuk melihat secar sepintas apa apa yang terjadi. Hal ini terutama sekali bergu...'
- 12:1912:19, 14 July 2010 diff hist +474 N Translations:UserBase/Guidelines/5/id Created page with '4. '''Buat Kesimpulan ringkas tetapi padat ketika Anda menyimpan perubahan'''. Hal ini memudahkan untuk melihat secar sepintas apa apa yang terjadi. Hal ini terutama sekali bergu...'
- 12:1212:12, 14 July 2010 diff hist +197 Category Translation Français to 日本語 No edit summary
- 11:4111:41, 14 July 2010 diff hist +126 UserBase/Guidelines/id Created page with '3. '''Hormatilah karya orang lain'''. Penghormatan ini ditujukan terutama kepada artikel-artikel konten yang sebelumnya sudah ada. Cobalah untuk mengikuti pola yang sudah ada, se...'
- 11:4111:41, 14 July 2010 diff hist +619 N Translations:UserBase/Guidelines/4/id Created page with '3. '''Hormatilah karya orang lain'''. Penghormatan ini ditujukan terutama kepada artikel-artikel konten yang sebelumnya sudah ada. Cobalah untuk mengikuti pola yang sudah ada, se...'
- 11:3511:35, 14 July 2010 diff hist +34 UserBase/Guidelines/id Created page with '2. '''Hormatilah isi artikel yang berasal dari luar'''. Bila Anda menggunakan isi artikel dari situs lain, baik itu berupa teks, screenshot, atau gambar, harap pastikan Anda memi...'
- 11:3511:35, 14 July 2010 diff hist +387 N Translations:UserBase/Guidelines/3/id Created page with '2. '''Hormatilah isi artikel yang berasal dari luar'''. Bila Anda menggunakan isi artikel dari situs lain, baik itu berupa teks, screenshot, atau gambar, harap pastikan Anda memi...'
- 11:3111:31, 14 July 2010 diff hist +59 UserBase/Guidelines/id Created page with '1. '''Perhatikan lisensi kami '''. Semua isi artikel yang Anda masukkan ke dalam UserBase KDE menggunakan lisensi [http://www.gnu.org/licenses/fdl.tx...'
- 11:3111:31, 14 July 2010 diff hist +602 N Translations:UserBase/Guidelines/2/id Created page with '1. '''Perhatikan lisensi kami '''. Semua isi artikel yang Anda masukkan ke dalam UserBase KDE menggunakan lisensi [http://www.gnu.org/licenses/fdl.tx...'
- 11:1911:19, 14 July 2010 diff hist +3,796 N UserBase/Guidelines/id Created page with 'Apakah Anda sudah siap untuk menulis beberapa Howto keren atau artikel di UserBase? Jangan khawatir Anda akan mudah menggunakan MediaWiki. Tetapi sebelum Anda mulai silakan luang...'
- 11:1911:19, 14 July 2010 diff hist +310 N Translations:UserBase/Guidelines/1/id Created page with 'Apakah Anda sudah siap untuk menulis beberapa Howto keren atau artikel di UserBase? Jangan khawatir Anda akan mudah menggunakan MediaWiki. Tetapi sebelum Anda mulai silakan luang...'
- 11:1311:13, 14 July 2010 diff hist −3 UserBase/id No edit summary
- 11:1311:13, 14 July 2010 diff hist −3 Translations:UserBase/3/id No edit summary
- 11:1311:13, 14 July 2010 diff hist −4 UserBase/id No edit summary
- 11:1311:13, 14 July 2010 diff hist −4 Translations:UserBase/2/id No edit summary current
- 11:1211:12, 14 July 2010 diff hist −4 UserBase/id No edit summary
- 11:1211:12, 14 July 2010 diff hist −4 Translations:UserBase/1/id No edit summary current
- 11:0911:09, 14 July 2010 diff hist −4 Welcome to KDE UserBase/id No edit summary
- 11:0911:09, 14 July 2010 diff hist −4 Translations:Welcome to KDE UserBase/26/id No edit summary
- 11:0911:09, 14 July 2010 diff hist −4 Welcome to KDE UserBase/id No edit summary
- 11:0911:09, 14 July 2010 diff hist −4 Translations:Welcome to KDE UserBase/25/id No edit summary current
- 11:0811:08, 14 July 2010 diff hist −4 Welcome to KDE UserBase/id No edit summary
- 11:0811:08, 14 July 2010 diff hist −4 Translations:Welcome to KDE UserBase/24/id No edit summary current
- 11:0811:08, 14 July 2010 diff hist −4 Welcome to KDE UserBase/id No edit summary
- 11:0811:08, 14 July 2010 diff hist −4 Translations:Welcome to KDE UserBase/23/id No edit summary current
- 11:0811:08, 14 July 2010 diff hist −4 Welcome to KDE UserBase/id No edit summary
- 11:0811:08, 14 July 2010 diff hist −4 Translations:Welcome to KDE UserBase/22/id No edit summary
- 11:0811:08, 14 July 2010 diff hist −4 Welcome to KDE UserBase/id No edit summary
- 11:0811:08, 14 July 2010 diff hist −4 Translations:Welcome to KDE UserBase/21/id No edit summary
- 11:0811:08, 14 July 2010 diff hist −4 Welcome to KDE UserBase/id No edit summary
- 11:0811:08, 14 July 2010 diff hist −4 Translations:Welcome to KDE UserBase/20/id No edit summary
- 11:0811:08, 14 July 2010 diff hist −9 Welcome to KDE UserBase/id No edit summary
- 11:0811:08, 14 July 2010 diff hist −9 Translations:Welcome to KDE UserBase/19/id No edit summary
- 11:0711:07, 14 July 2010 diff hist +1 Welcome to KDE UserBase/id No edit summary
- 11:0711:07, 14 July 2010 diff hist +1 Translations:Welcome to KDE UserBase/18/id No edit summary
- 11:0611:06, 14 July 2010 diff hist −4 Welcome to KDE UserBase/id No edit summary
- 11:0611:06, 14 July 2010 diff hist −4 Translations:Welcome to KDE UserBase/15/id No edit summary
- 11:0611:06, 14 July 2010 diff hist +11 Welcome to KDE UserBase/id No edit summary
- 11:0611:06, 14 July 2010 diff hist +11 Translations:Welcome to KDE UserBase/12/id No edit summary
- 11:0411:04, 14 July 2010 diff hist −6 Welcome to KDE UserBase/id No edit summary
- 11:0411:04, 14 July 2010 diff hist −6 Translations:Welcome to KDE UserBase/9/id No edit summary
- 11:0411:04, 14 July 2010 diff hist −6 Welcome to KDE UserBase/id No edit summary
- 11:0411:04, 14 July 2010 diff hist −6 Translations:Welcome to KDE UserBase/8/id No edit summary
- 11:0311:03, 14 July 2010 diff hist −4 Welcome to KDE UserBase/id No edit summary
- 11:0311:03, 14 July 2010 diff hist −4 Translations:Welcome to KDE UserBase/6/id No edit summary
- 11:0311:03, 14 July 2010 diff hist −6 Welcome to KDE UserBase/id No edit summary
- 11:0311:03, 14 July 2010 diff hist −6 Translations:Welcome to KDE UserBase/5/id No edit summary
- 11:0311:03, 14 July 2010 diff hist −4 Welcome to KDE UserBase/id No edit summary
- 11:0311:03, 14 July 2010 diff hist −4 Translations:Welcome to KDE UserBase/2/id No edit summary current
- 11:0111:01, 14 July 2010 diff hist −6 What is KDE/id No edit summary
- 11:0111:01, 14 July 2010 diff hist −6 Translations:What is KDE/34/id No edit summary
- 11:0011:00, 14 July 2010 diff hist −4 What is KDE/id No edit summary
- 11:0011:00, 14 July 2010 diff hist −4 Translations:What is KDE/33/id No edit summary
- 11:0011:00, 14 July 2010 diff hist −4 What is KDE/id No edit summary
- 11:0011:00, 14 July 2010 diff hist −4 Translations:What is KDE/32/id No edit summary
- 11:0011:00, 14 July 2010 diff hist −5 What is KDE/id No edit summary
- 11:0011:00, 14 July 2010 diff hist −5 Translations:What is KDE/31/id No edit summary
- 10:5910:59, 14 July 2010 diff hist −11 What is KDE/id No edit summary
- 10:5910:59, 14 July 2010 diff hist −11 Translations:What is KDE/30/id No edit summary
- 10:5810:58, 14 July 2010 diff hist −4 What is KDE/id No edit summary
- 10:5810:58, 14 July 2010 diff hist −4 Translations:What is KDE/27/id No edit summary
- 10:5710:57, 14 July 2010 diff hist −4 What is KDE/id No edit summary
- 10:5710:57, 14 July 2010 diff hist −4 Translations:What is KDE/25/id No edit summary
- 10:5710:57, 14 July 2010 diff hist −4 What is KDE/id No edit summary
- 10:5710:57, 14 July 2010 diff hist −4 Translations:What is KDE/23/id No edit summary
- 10:5610:56, 14 July 2010 diff hist −5 What is KDE/id No edit summary
- 10:5610:56, 14 July 2010 diff hist −5 Translations:What is KDE/22/id No edit summary
- 10:5610:56, 14 July 2010 diff hist +7 What is KDE/id No edit summary
- 10:5610:56, 14 July 2010 diff hist +7 Translations:What is KDE/21/id No edit summary
- 10:5410:54, 14 July 2010 diff hist −6 What is KDE/id No edit summary
- 10:5410:54, 14 July 2010 diff hist −6 Translations:What is KDE/20/id No edit summary
- 10:5410:54, 14 July 2010 diff hist +17 What is KDE/id No edit summary
- 10:5410:54, 14 July 2010 diff hist +17 Translations:What is KDE/18/id No edit summary
- 10:5110:51, 14 July 2010 diff hist +6 What is KDE/id No edit summary
- 10:5110:51, 14 July 2010 diff hist +6 Translations:What is KDE/12/id No edit summary
- 10:5010:50, 14 July 2010 diff hist +4 What is KDE/id No edit summary
- 10:5010:50, 14 July 2010 diff hist +4 Translations:What is KDE/11/id No edit summary
- 10:4910:49, 14 July 2010 diff hist −4 What is KDE/id No edit summary
- 10:4910:49, 14 July 2010 diff hist −4 Translations:What is KDE/5/id No edit summary
- 10:4910:49, 14 July 2010 diff hist −4 What is KDE/id No edit summary
- 10:4910:49, 14 July 2010 diff hist −4 Translations:What is KDE/4/id No edit summary
- 08:5408:54, 14 July 2010 diff hist +84 UserBase/id Created page with '↓ * Untuk memperbaiki pengalaman rata-rata pengguna ketika menggunakan software KDE dengan cara :: * Membantu pengguna menemukan aplikasi sesuai kebutuhan mereka :: * Memperken...'
- 08:5408:54, 14 July 2010 diff hist +484 N Translations:UserBase/3/id Created page with '↓ * Untuk memperbaiki pengalaman rata-rata pengguna ketika menggunakan software KDE dengan cara :: * Membantu pengguna menemukan aplikasi sesuai kebutuhan mereka :: * Memperken...'
- 08:4908:49, 14 July 2010 diff hist +70 UserBase/id Created page with '↓ UserBase adalah sebuah wiki sehingga dengan demikian terdapat banyak kontributor, di mana kami mengharapkan Anda akan menjadi satu salah satunya. Tujuan dari UserBase dapat d...'
- 08:4908:49, 14 July 2010 diff hist +207 N Translations:UserBase/2/id Created page with '↓ UserBase adalah sebuah wiki sehingga dengan demikian terdapat banyak kontributor, di mana kami mengharapkan Anda akan menjadi satu salah satunya. Tujuan dari UserBase dapat d...'
- 08:4408:44, 14 July 2010 diff hist +2,824 N UserBase/id Created page with '↓ = Apa itu UserBase? ='
- 08:4408:44, 14 July 2010 diff hist +25 N Translations:UserBase/1/id Created page with '↓ = Apa itu UserBase? ='
- 08:4008:40, 14 July 2010 diff hist +3 Welcome to KDE UserBase/id Created page with '↓ '''Tutorial''''
- 08:4008:40, 14 July 2010 diff hist +18 N Translations:Welcome to KDE UserBase/26/id Created page with '↓ '''Tutorial''''
- 08:4008:40, 14 July 2010 diff hist +3 Welcome to KDE UserBase/id Created page with '↓ Tutorial'
- 08:3908:39, 14 July 2010 diff hist +12 N Translations:Welcome to KDE UserBase/25/id Created page with '↓ Tutorial'
- 08:3908:39, 14 July 2010 diff hist 0 Welcome to KDE UserBase/id Created page with '↓ Aplikasi'
- 08:3908:39, 14 July 2010 diff hist +12 N Translations:Welcome to KDE UserBase/24/id Created page with '↓ Aplikasi'
- 08:3908:39, 14 July 2010 diff hist 0 Welcome to KDE UserBase/id Created page with '↓ Aplikasi'
- 08:3908:39, 14 July 2010 diff hist +12 N Translations:Welcome to KDE UserBase/23/id Created page with '↓ Aplikasi'
- 08:3908:39, 14 July 2010 diff hist +22 Welcome to KDE UserBase/id Created page with '↓ Cara Untuk Mendapatkan Bantuan'
- 08:3908:39, 14 July 2010 diff hist +34 N Translations:Welcome to KDE UserBase/22/id Created page with '↓ Cara Untuk Mendapatkan Bantuan'
- 08:3808:38, 14 July 2010 diff hist +22 Welcome to KDE UserBase/id Created page with '↓ Cara Untuk Mendapatkan Bantuan'
- 08:3808:38, 14 July 2010 diff hist +34 N Translations:Welcome to KDE UserBase/21/id Created page with '↓ Cara Untuk Mendapatkan Bantuan'
- 08:3808:38, 14 July 2010 diff hist +3 Welcome to KDE UserBase/id Created page with '↓ Pengenalan kepada KDE'
- 08:3808:38, 14 July 2010 diff hist +25 N Translations:Welcome to KDE UserBase/20/id Created page with '↓ Pengenalan kepada KDE'
- 08:3708:37, 14 July 2010 diff hist +42 Welcome to KDE UserBase/id Created page with '↓ Jika Anda ingin berkontribusi, silakan baca '''UserBase''' dan '''UserBase/ Pedoman''' sebelum memulai...'
- 08:3708:37, 14 July 2010 diff hist +390 N Translations:Welcome to KDE UserBase/19/id Created page with '↓ Jika Anda ingin berkontribusi, silakan baca '''UserBase''' dan '''UserBase/ Pedoman''' sebelum memulai...'
- 08:2908:29, 14 July 2010 diff hist +18 Welcome to KDE UserBase/id Created page with '↓ How-To's, Tips & Trik yang dapat membuat pengalaman Anda menggunakan software KDE lebih produktif dan menyenangkan.'
- 08:2908:29, 14 July 2010 diff hist +120 N Translations:Welcome to KDE UserBase/18/id Created page with '↓ How-To's, Tips & Trik yang dapat membuat pengalaman Anda menggunakan software KDE lebih produktif dan menyenangkan.'
- 08:2608:26, 14 July 2010 diff hist −2 Welcome to KDE UserBase/id Created page with '↓ Temukan berbagai macam aplikasi dari Komunitas KDE dan pilih program mana yang sesuai dengan kebutuhan dan selera Anda.'
- 08:2608:26, 14 July 2010 diff hist +123 N Translations:Welcome to KDE UserBase/15/id Created page with '↓ Temukan berbagai macam aplikasi dari Komunitas KDE dan pilih program mana yang sesuai dengan kebutuhan dan selera Anda.'
- 08:2508:25, 14 July 2010 diff hist +47 Welcome to KDE UserBase/id Created page with '↓ Perlu bantuan? Berikut adalah beberapa tempat yang kami sarankan di mana Anda bisa mendapatkan bantuan jika menghadapi masalah serta beberapa petunjuk untuk mendapatkan jawa...'
- 08:2508:25, 14 July 2010 diff hist +205 N Translations:Welcome to KDE UserBase/12/id Created page with '↓ Perlu bantuan? Berikut adalah beberapa tempat yang kami sarankan di mana Anda bisa mendapatkan bantuan jika menghadapi masalah serta beberapa petunjuk untuk mendapatkan jawa...'
- 08:2308:23, 14 July 2010 diff hist +89 Welcome to KDE UserBase/id Created page with '↓ Pelajari lebih lanjut tentang Komunitas dan software KDE dan temukan informasi untuk membantu Anda memulai. Serta temukan juga apa yang ...'
- 08:2308:23, 14 July 2010 diff hist +310 N Translations:Welcome to KDE UserBase/9/id Created page with '↓ Pelajari lebih lanjut tentang Komunitas dan software KDE dan temukan informasi untuk membantu Anda memulai. Serta temukan juga apa yang ...'
- 08:2008:20, 14 July 2010 diff hist +4 Welcome to KDE UserBase/id Created page with '↓ Pengenalan kepada KDE'
- 08:2008:20, 14 July 2010 diff hist +72 N Translations:Welcome to KDE UserBase/8/id Created page with '↓ Pengenalan kepada KDE'
- 08:1908:19, 14 July 2010 diff hist +10 Welcome to KDE UserBase/id Created page with '↓ Beranda bagi para pengguna dan penggemar KDE'