User contributions for Dadu042
5 November 2018
- 12:5012:50, 5 November 2018 diff hist +45 Archive:Kdenlive/Manual/Project Menu/Render/fr Created page with "Le rendu est le processus par lequel les clips édités vont êtres unis dans un unique clip vidéo. Pendant le processus de rendu, il est possible de compresser la vidéo et..."
- 12:5012:50, 5 November 2018 diff hist +261 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Project Menu/Render/2/fr Created page with "Le rendu est le processus par lequel les clips édités vont êtres unis dans un unique clip vidéo. Pendant le processus de rendu, il est possible de compresser la vidéo et..."
- 12:4712:47, 5 November 2018 diff hist +14,997 N Archive:Kdenlive/Manual/Project Menu/Render/fr Created page with "==== Effectuer le rendu ===="
- 12:4712:47, 5 November 2018 diff hist +28 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Project Menu/Render/1/fr Created page with "==== Effectuer le rendu ===="
- 12:4612:46, 5 November 2018 diff hist +9 Archive:Kdenlive/Manual/Monitors/fr Created page with "=== Moniteur enregistrement ==="
- 12:4612:46, 5 November 2018 diff hist +31 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Monitors/19/fr Created page with "=== Moniteur enregistrement ==="
- 12:4512:45, 5 November 2018 diff hist +14 Archive:Kdenlive/Manual/Monitors/fr Created page with "Le '''Moniteur projet''' affiche la chronologie de votre projet - par exemple la version éditée de votre vidéo. File:Project monitor.png"
- 12:4512:45, 5 November 2018 diff hist +143 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Monitors/15/fr Created page with "Le '''Moniteur projet''' affiche la chronologie de votre projet - par exemple la version éditée de votre vidéo. File:Project monitor.png"
- 12:4512:45, 5 November 2018 diff hist 0 Archive:Kdenlive/Manual/Monitors/fr Created page with "=== Moniteur projet ==="
- 12:4512:45, 5 November 2018 diff hist +23 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Monitors/14/fr Created page with "=== Moniteur projet ==="
- 12:4412:44, 5 November 2018 diff hist +1 Archive:Kdenlive/Manual/Monitors/fr Created page with "==== Gadgets sur le Moniteur clip ===="
- 12:4412:44, 5 November 2018 diff hist +38 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Monitors/26/fr Created page with "==== Gadgets sur le Moniteur clip ===="
- 12:4412:44, 5 November 2018 diff hist +11 Archive:Kdenlive/Manual/Monitors/fr Created page with "Le '''Moniteur clip''' affiche le clip non édité qui est actuellement sélectionné dans l'arbre de projet. File:Clip monitor2.png"
- 12:4412:44, 5 November 2018 diff hist +136 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Monitors/3/fr Created page with "Le '''Moniteur clip''' affiche le clip non édité qui est actuellement sélectionné dans l'arbre de projet. File:Clip monitor2.png"
- 12:4312:43, 5 November 2018 diff hist +16 Archive:Kdenlive/Manual/Monitors/fr Created page with "=== Moniteur clip (Clip Monitor) ==="
- 12:4312:43, 5 November 2018 diff hist +36 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Monitors/7/fr Created page with "=== Moniteur clip (Clip Monitor) ==="
- 12:4312:43, 5 November 2018 diff hist +56 Archive:Kdenlive/Manual/Monitors/fr Created page with "=== Redimensionner les moniteurs === Vous pouvez redimensionner les moniteurs en traînant le gadget de dimensionnement. Il est un peu délicat de trouver le bas du gadget...."
- 12:4312:43, 5 November 2018 diff hist +313 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Monitors/32/fr Created page with "=== Redimensionner les moniteurs === Vous pouvez redimensionner les moniteurs en traînant le gadget de dimensionnement. Il est un peu délicat de trouver le bas du gadget...."
- 12:4012:40, 5 November 2018 diff hist −13 Archive:Kdenlive/Manual/Monitors/fr No edit summary
- 12:4012:40, 5 November 2018 diff hist −13 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Monitors/2/fr No edit summary
- 12:4012:40, 5 November 2018 diff hist +7 Archive:Kdenlive/Manual/Monitors/fr No edit summary
- 12:4012:40, 5 November 2018 diff hist +7 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Monitors/2/fr No edit summary
- 12:3412:34, 5 November 2018 diff hist +3 Archive:Kdenlive/Manual/Monitors/fr Created page with "Category: Multimedia/fr"
- 12:3412:34, 5 November 2018 diff hist +27 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Monitors/6/fr Created page with "Category: Multimedia/fr"
- 12:3312:33, 5 November 2018 diff hist +1 Archive:Kdenlive/Manual/Monitors/fr No edit summary
- 12:3312:33, 5 November 2018 diff hist +1 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Monitors/2/fr No edit summary
- 12:3312:33, 5 November 2018 diff hist +108 Archive:Kdenlive/Manual/Monitors/fr Created page with "'''Kdenlive''' utilise 2 gadgets (widgets) moniteur pour afficher vos vidéos : '''Moniteur de clip (Clip Monitor)''' et '''Moniteur de projet (Project Monitor)'''. Un troisi..."
- 12:3312:33, 5 November 2018 diff hist +401 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Monitors/2/fr Created page with "'''Kdenlive''' utilise 2 gadgets (widgets) moniteur pour afficher vos vidéos : '''Moniteur de clip (Clip Monitor)''' et '''Moniteur de projet (Project Monitor)'''. Un troisi..."
- 12:3012:30, 5 November 2018 diff hist +4,277 N Archive:Kdenlive/Manual/Monitors/fr Created page with "== Moniteurs =="
- 12:3012:30, 5 November 2018 diff hist +15 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Monitors/1/fr Created page with "== Moniteurs =="
- 12:2712:27, 5 November 2018 diff hist +51 Archive:Kdenlive/Manual/Titles/fr Created page with "Mettez un long titre sur la fenêtre de titre. Faites zoom arrière afin que vous puissiez le voir en entier. Le texte devrait bouger en sortant par le haut (ou le bas) de la..."
- 12:2712:27, 5 November 2018 diff hist +188 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Titles/46/fr Created page with "Mettez un long titre sur la fenêtre de titre. Faites zoom arrière afin que vous puissiez le voir en entier. Le texte devrait bouger en sortant par le haut (ou le bas) de la..."
- 12:2312:23, 5 November 2018 diff hist +22 Archive:Kdenlive/Manual/Titles/fr Created page with "Les titres sont sauvegardés sous forme de documents de type <tt>.kdenlivetitle</tt>."
- 12:2312:23, 5 November 2018 diff hist +85 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Titles/11/fr Created page with "Les titres sont sauvegardés sous forme de documents de type <tt>.kdenlivetitle</tt>."
- 12:2112:21, 5 November 2018 diff hist +69 Archive:Kdenlive/Manual/Titles/fr Created page with "{|class="tablecenter" style="border: 1px solid grey;" | File:Kdenlive Title editor toolbar.png |- | La barre d'outils de l'éditeur de titres, lorsque l'éditeur de titre..."
- 12:2112:21, 5 November 2018 diff hist +403 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Titles/8/fr Created page with "{|class="tablecenter" style="border: 1px solid grey;" | File:Kdenlive Title editor toolbar.png |- | La barre d'outils de l'éditeur de titres, lorsque l'éditeur de titre..."
- 12:1912:19, 5 November 2018 diff hist −1 Archive:Kdenlive/Manual/Titles/fr No edit summary
- 12:1912:19, 5 November 2018 diff hist −1 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Titles/63/fr No edit summary
- 12:1512:15, 5 November 2018 diff hist −3 Archive:Kdenlive/Manual/Titles/fr No edit summary
- 12:1512:15, 5 November 2018 diff hist −4 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Titles/58/fr No edit summary
- 12:1312:13, 5 November 2018 diff hist +3 Archive:Kdenlive/Manual/Titles/fr Created page with "Category:Kdenlive/fr"
- 12:1312:13, 5 November 2018 diff hist +24 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Titles/58/fr Created page with "Category:Kdenlive/fr"
- 12:1312:13, 5 November 2018 diff hist 0 Archive:Kdenlive/Manual/Titles/fr No edit summary
- 12:1312:13, 5 November 2018 diff hist 0 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Titles/55/fr No edit summary
- 12:1312:13, 5 November 2018 diff hist +18 Archive:Kdenlive/Manual/Titles/fr Created page with "Q: Comment dupliquer le clip d'un titre afin de le modifier légèrement."
- 12:1312:13, 5 November 2018 diff hist +73 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Titles/55/fr Created page with "Q: Comment dupliquer le clip d'un titre afin de le modifier légèrement."
- 12:1212:12, 5 November 2018 diff hist +51 Archive:Kdenlive/Manual/Titles/fr Created page with "=== Comment faire apparaître/disparaître en fondu (fade in/out) plusieurs titres, séquentiellement ==="
- 12:1212:12, 5 November 2018 diff hist +106 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Titles/63/fr Created page with "=== Comment faire apparaître/disparaître en fondu (fade in/out) plusieurs titres, séquentiellement ==="
- 12:1112:11, 5 November 2018 diff hist +40 Archive:Kdenlive/Manual/Titles/fr Created page with "=== Comment faire apparaître/disparaître des titres en fondu (fade in/out) ==="
- 12:1112:11, 5 November 2018 diff hist +80 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Titles/59/fr Created page with "=== Comment faire apparaître/disparaître des titres en fondu (fade in/out) ==="
- 12:1012:10, 5 November 2018 diff hist +2 Archive:Kdenlive/Manual/Titles/fr Created page with "=== Faire défiler le titre horizontalement ==="
- 12:1012:10, 5 November 2018 diff hist +47 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Titles/52/fr Created page with "=== Faire défiler le titre horizontalement ==="
- 12:0912:09, 5 November 2018 diff hist +2 Archive:Kdenlive/Manual/Titles/fr Created page with "=== Faire défiler le titre verticalement ==="
- 12:0912:09, 5 November 2018 diff hist +45 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Titles/45/fr Created page with "=== Faire défiler le titre verticalement ==="
- 12:0912:09, 5 November 2018 diff hist +2 Archive:Kdenlive/Manual/Titles/fr Created page with "=== Importer une image dans le titre ==="
- 12:0912:09, 5 November 2018 diff hist +40 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Titles/37/fr Created page with "=== Importer une image dans le titre ==="
- 12:0812:08, 5 November 2018 diff hist +4 Archive:Kdenlive/Manual/Titles/fr Created page with "=== Comment éditer un titre existant ==="
- 12:0812:08, 5 November 2018 diff hist +41 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Titles/16/fr Created page with "=== Comment éditer un titre existant ==="
- 12:0812:08, 5 November 2018 diff hist +5 Archive:Kdenlive/Manual/Titles/fr Created page with "=== Comment charger un titre ==="
- 12:0812:08, 5 November 2018 diff hist +32 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Titles/12/fr Created page with "=== Comment charger un titre ==="
- 12:0712:07, 5 November 2018 diff hist +22 Archive:Kdenlive/Manual/Titles/fr Created page with "Ouvrez le titre dans l'Arbre de projet en double-cliquant ou en faisant un clic droit puis choisissez <m..."
- 12:0712:07, 5 November 2018 diff hist +219 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Titles/5/fr Created page with "Ouvrez le titre dans l'Arbre de projet en double-cliquant ou en faisant un clic droit puis choisissez <m..."
- 12:0612:06, 5 November 2018 diff hist +9 Archive:Kdenlive/Manual/Titles/fr Created page with "=== Comment enregistrer un titre ==="
- 12:0612:06, 5 November 2018 diff hist +36 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Titles/4/fr Created page with "=== Comment enregistrer un titre ==="
- 12:0612:06, 5 November 2018 diff hist +33 Archive:Kdenlive/Manual/Titles/fr Created page with "Pour créer un titre, choisir <menuchoice>Ajouter un titre de clip (Add Title Clip)</menuchoice> depuis le Menu Projet ou..."
- 12:0612:06, 5 November 2018 diff hist +293 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Titles/3/fr Created page with "Pour créer un titre, choisir <menuchoice>Ajouter un titre de clip (Add Title Clip)</menuchoice> depuis le Menu Projet ou..."
- 12:0512:05, 5 November 2018 diff hist +3 Kdenlive/Manual/fr No edit summary
- 12:0512:05, 5 November 2018 diff hist +3 Translations:Kdenlive/Manual/23/fr No edit summary current
- 12:0412:04, 5 November 2018 diff hist +54 Archive:Kdenlive/Manual/Titles/fr Created page with "Si vous voulez que des titres recouvrent d'autre séquences, vous mettez des clips titre sur la piste vidéo 1 et avoir l'autre séquence sur la piste vidéo 2. Vous devez au..."
- 12:0412:04, 5 November 2018 diff hist +318 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Titles/73/fr Created page with "Si vous voulez que des titres recouvrent d'autre séquences, vous mettez des clips titre sur la piste vidéo 1 et avoir l'autre séquence sur la piste vidéo 2. Vous devez au..."
- 12:0212:02, 5 November 2018 diff hist +68 Archive:Kdenlive/Manual/Titles/fr Created page with "Les titres sont les éléments de texte qui peuvent être ajoutés à la chronologie, et apparaître au dessus d'autres clips. Les titres sont créés dans l'Arbre de projet..."
- 12:0212:02, 5 November 2018 diff hist +263 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Titles/2/fr Created page with "Les titres sont les éléments de texte qui peuvent être ajoutés à la chronologie, et apparaître au dessus d'autres clips. Les titres sont créés dans l'Arbre de projet..."
- 12:0112:01, 5 November 2018 diff hist +10,147 N Archive:Kdenlive/Manual/Titles/fr Created page with "== Titres =="
- 12:0112:01, 5 November 2018 diff hist +12 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Titles/1/fr Created page with "== Titres =="
- 11:5911:59, 5 November 2018 diff hist +143 N Special:Badtitle/NS90:User talk:Dadu042/Translation unit tags/reply (7) Reply to Translation unit tags current
21 October 2018
- 10:0610:06, 21 October 2018 diff hist −1 Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/fr No edit summary
- 10:0610:06, 21 October 2018 diff hist −1 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/20/fr No edit summary
- 10:0410:04, 21 October 2018 diff hist +15 Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/fr Created page with "Si vous choisissez la transition dans la chronologie File:Transition on timeline.png ses propriétés apparaîtront dans l'onglet '''Transition'''."
- 10:0410:04, 21 October 2018 diff hist +151 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/9/fr Created page with "Si vous choisissez la transition dans la chronologie File:Transition on timeline.png ses propriétés apparaîtront dans l'onglet '''Transition'''."
- 10:0310:03, 21 October 2018 diff hist +35 Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/fr Created page with "R : Faites en sorte que les deux clips se chevauchent dans la chronologie, cliquez ensuite sur le triangle vert affiché dans le coin bas du clip du haut (voir Special:myLan..."
- 10:0310:03, 21 October 2018 diff hist +234 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/20/fr Created page with "R : Faites en sorte que les deux clips se chevauchent dans la chronologie, cliquez ensuite sur le triangle vert affiché dans le coin bas du clip du haut (voir Special:myLan..."
- 10:0110:01, 21 October 2018 diff hist +245 N Special:Badtitle/NS90:User talk:Dadu042/Translation unit tags/reply (5) Reply to Translation unit tags current
- 09:5909:59, 21 October 2018 diff hist +11 Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/fr Created page with "Voir aussi transitions d'opération alpha pour une comparaison des diverses transitions de type opération a..."
- 09:5909:59, 21 October 2018 diff hist +262 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/26/fr Created page with "Voir aussi transitions d'opération alpha pour une comparaison des diverses transitions de type opération a..."
- 09:5809:58, 21 October 2018 diff hist +4 Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/fr Created page with "Voir aussi Effets et transitions pour une liste alphabétique d'effets et de transitions."
- 09:5809:58, 21 October 2018 diff hist +152 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/16/fr Created page with "Voir aussi Effets et transitions pour une liste alphabétique d'effets et de transitions."
- 09:5709:57, 21 October 2018 diff hist +11 Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/fr Created page with "=== Mélanger des titres, images et vidéos avec des transitions ==="
- 09:5709:57, 21 October 2018 diff hist +68 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/27/fr Created page with "=== Mélanger des titres, images et vidéos avec des transitions ==="
- 09:5609:56, 21 October 2018 diff hist +50 Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/fr Created page with "Faites alors un clic droit dans la chronologie au point de chevauchement, choisissez <menuchoice>Ajouter transition (Add Transition)</menuchoice> , puis ensuite choisissez en..."
- 09:5609:56, 21 October 2018 diff hist +220 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/39/fr Created page with "Faites alors un clic droit dans la chronologie au point de chevauchement, choisissez <menuchoice>Ajouter transition (Add Transition)</menuchoice> , puis ensuite choisissez en..."
- 09:5509:55, 21 October 2018 diff hist −1 Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/fr No edit summary
- 09:5509:55, 21 October 2018 diff hist −1 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/30/fr No edit summary
- 08:5708:57, 21 October 2018 diff hist +34 Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/fr Created page with "Si la fenêtre de dialogue '''Transition''' n'est pas visible, utilisez <menuchoice>Vue (View) -> Transition</menuchoice> afin de l'ajouter."
- 08:5708:57, 21 October 2018 diff hist +140 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/42/fr Created page with "Si la fenêtre de dialogue '''Transition''' n'est pas visible, utilisez <menuchoice>Vue (View) -> Transition</menuchoice> afin de l'ajouter."
- 08:5508:55, 21 October 2018 diff hist +141 Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/fr Created page with "Vous devriez prévisualiser votre transition afin de vous assurer qu'elle fonctionne dans la direction à laquelle vous vous attendez. Par exemple, si c'est une transition "D..."
- 08:5508:55, 21 October 2018 diff hist +648 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/31/fr Created page with "Vous devriez prévisualiser votre transition afin de vous assurer qu'elle fonctionne dans la direction à laquelle vous vous attendez. Par exemple, si c'est une transition "D..."
- 08:5108:51, 21 October 2018 diff hist +22 Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/fr Created page with "Si vous sélectionnez la transition dans la chronologie File:Transition sur timeline.png, ses propriétés apparaîtront dans l'onglet '''Propriétés''' (Figure 2)."
- 08:5108:51, 21 October 2018 diff hist +169 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/30/fr Created page with "Si vous sélectionnez la transition dans la chronologie File:Transition sur timeline.png, ses propriétés apparaîtront dans l'onglet '''Propriétés''' (Figure 2)."
- 08:5008:50, 21 October 2018 diff hist +23 Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/fr Created page with "{|class="tablecenter" style="border: 1px solid grey;" | File:Kdenlive selection param1.png|thumb|left|527px|Figure 1 - Propriétés lorsqu'un clip avec effets est sélection..."
- 08:5008:50, 21 October 2018 diff hist +336 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/41/fr Created page with "{|class="tablecenter" style="border: 1px solid grey;" | File:Kdenlive selection param1.png|thumb|left|527px|Figure 1 - Propriétés lorsqu'un clip avec effets est sélection..."
- 08:4708:47, 21 October 2018 diff hist +4 Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/fr Created page with "La fenêtre Propriétés montre les paramètres concernant les effets du clip actuellement choisi (Figure 1) ou les paramètres pour la transition actuellement choisie (Figure..."
- 08:4708:47, 21 October 2018 diff hist +248 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/29/fr Created page with "La fenêtre Propriétés montre les paramètres concernant les effets du clip actuellement choisi (Figure 1) ou les paramètres pour la transition actuellement choisie (Figure..."
- 08:4508:45, 21 October 2018 diff hist +4 Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/fr Created page with "Voir QuickStart - transition"
- 08:4508:45, 21 October 2018 diff hist +92 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/7/fr Created page with "Voir QuickStart - transition"
- 08:4508:45, 21 October 2018 diff hist +16 Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/fr Created page with "Dans Kdenlive 15.12, l'effet pile (stack) est fusionné avec l'onglet "Transitions" pour créer une fenêtre/onglet "Propriétés"."
- 08:4508:45, 21 October 2018 diff hist +131 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/40/fr Created page with "Dans Kdenlive 15.12, l'effet pile (stack) est fusionné avec l'onglet "Transitions" pour créer une fenêtre/onglet "Propriétés"."
- 08:4308:43, 21 October 2018 diff hist +1 Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/fr No edit summary
- 08:4308:43, 21 October 2018 diff hist +1 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/8/fr No edit summary
- 08:4308:43, 21 October 2018 diff hist +4 Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/fr Created page with "=== Onglet Transition (pré version 15.12)==="
- 08:4308:43, 21 October 2018 diff hist +45 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/8/fr Created page with "=== Onglet Transition (pré version 15.12)==="
- 08:4308:43, 21 October 2018 diff hist +8 Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/fr Created page with "Il y a un raccourci pour créer des transitions entre deux pistes que se chevauchent."
- 08:4308:43, 21 October 2018 diff hist +85 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/24/fr Created page with "Il y a un raccourci pour créer des transitions entre deux pistes que se chevauchent."
- 08:4208:42, 21 October 2018 diff hist +5 Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/fr Created page with "=== Comment créer des transitions avec un simple clic ==="
- 08:4208:42, 21 October 2018 diff hist +58 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/23/fr Created page with "=== Comment créer des transitions avec un simple clic ==="
- 08:4208:42, 21 October 2018 diff hist +3 Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/fr Created page with "=== Transitions automatiques ==="
- 08:4208:42, 21 October 2018 diff hist +32 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/12/fr Created page with "=== Transitions automatiques ==="
- 08:4208:42, 21 October 2018 diff hist +2 Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/fr Created page with "=== Liste des transitions ==="
- 08:4208:42, 21 October 2018 diff hist +29 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/45/fr Created page with "=== Liste des transitions ==="
- 08:4108:41, 21 October 2018 diff hist +11 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/18/fr Created page with "=== FAQ ==="
- 08:4108:41, 21 October 2018 diff hist +3 Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/fr Created page with "Category:Kdenlive/fr"
- 08:4108:41, 21 October 2018 diff hist +24 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/22/fr Created page with "Category:Kdenlive/fr"
- 08:4108:41, 21 October 2018 diff hist +5 Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/fr Created page with "=== Onglet Propriétés (version >= 15.12)==="
- 08:4108:41, 21 October 2018 diff hist +45 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/28/fr Created page with "=== Onglet Propriétés (version >= 15.12)==="
- 08:4008:40, 21 October 2018 diff hist +39 Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/fr Created page with "Pour ajouter une transition, ajustez les clips dans la chronologie de façon à ce que la fin d'un des clips chevauche le commencement d'un autre. <br clear=all>"
- 08:4008:40, 21 October 2018 diff hist +161 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/38/fr Created page with "Pour ajouter une transition, ajustez les clips dans la chronologie de façon à ce que la fin d'un des clips chevauche le commencement d'un autre. <br clear=all>"
- 08:3908:39, 21 October 2018 diff hist +39 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/5/fr Created page with "thumb|left"
- 08:3908:39, 21 October 2018 diff hist +7 Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/fr Created page with "=== Comment ajouter une transition ==="
- 08:3908:39, 21 October 2018 diff hist +38 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/3/fr Created page with "=== Comment ajouter une transition ==="
- 08:3808:38, 21 October 2018 diff hist +1 Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/fr No edit summary
- 08:3808:38, 21 October 2018 diff hist +1 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/2/fr No edit summary
- 08:3808:38, 21 October 2018 diff hist −2 Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/fr No edit summary
- 08:3808:38, 21 October 2018 diff hist −2 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/2/fr No edit summary
- 08:3808:38, 21 October 2018 diff hist +45 Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/fr Created page with "Transitions gouvernent la façon dont '''Kdenlive''' coupe un clip vers le suivant. Vous pouvez ajouter de nombreusex effets de transitions différentes via le menu transition..."
- 08:3808:38, 21 October 2018 diff hist +196 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/2/fr Created page with "Transitions gouvernent la façon dont '''Kdenlive''' coupe un clip vers le suivant. Vous pouvez ajouter de nombreusex effets de transitions différentes via le menu transition..."
- 08:3608:36, 21 October 2018 diff hist +8,292 N Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/fr Created page with "== Transitions =="
- 08:3608:36, 21 October 2018 diff hist +17 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Transitions/1/fr Created page with "== Transitions =="
- 08:3408:34, 21 October 2018 diff hist +142 N Special:Badtitle/NS90:User talk:Dadu042/Translation unit tags/reply (3) Reply to Translation unit tags current
18 October 2018
- 09:3109:31, 18 October 2018 diff hist +3,512 N Archive:Kdenlive/Manual/Troubleshooting and Common Problems/fr Created page with "== Problèmes fréquents et diagnostic des pannes =="
- 09:3109:31, 18 October 2018 diff hist +52 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Troubleshooting and Common Problems/8/fr Created page with "== Problèmes fréquents et diagnostic des pannes =="
- 09:2709:27, 18 October 2018 diff hist +51 Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/FAQ/fr Created page with "En effet, '''Kdenlive''' est un front end à [http://www.mltframework.org/bin/view/MLT/MltMelt melt] - lequel utilise le framework vidéo MLT. Le framework vidéo MLT s'appuie..."
- 09:2709:27, 18 October 2018 diff hist +432 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/FAQ/2/fr Created page with "En effet, '''Kdenlive''' est un front end à [http://www.mltframework.org/bin/view/MLT/MltMelt melt] - lequel utilise le framework vidéo MLT. Le framework vidéo MLT s'appuie..."
- 09:2409:24, 18 October 2018 diff hist +38 Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/FAQ/fr Created page with "Souvent cela est causé après avoir intégré dans le projet des sources audio différentes. L'audio codé en VBR (que cela soit du pur audio tel que MP3 ou de la la vidéo a..."
- 09:2409:24, 18 October 2018 diff hist +212 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/FAQ/7/fr Created page with "Souvent cela est causé après avoir intégré dans le projet des sources audio différentes. L'audio codé en VBR (que cela soit du pur audio tel que MP3 ou de la la vidéo a..."
- 09:2309:23, 18 October 2018 diff hist +33 Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/FAQ/fr Created page with "=== Comment résoudre les soucis liés à la synchronisation audio ? ==="
- 09:2309:23, 18 October 2018 diff hist +72 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/FAQ/5/fr Created page with "=== Comment résoudre les soucis liés à la synchronisation audio ? ==="
- 09:2209:22, 18 October 2018 diff hist +14 m Special:Badtitle/NS90:User talk:Dadu042/Translation unit tags/reply No edit summary current
- 09:2209:22, 18 October 2018 diff hist +89 N Special:Badtitle/NS90:User talk:Dadu042/Translation unit tags/reply Reply to Translation unit tags
- 04:4804:48, 18 October 2018 diff hist +11 Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/FAQ Add translation tag.
- 04:4804:48, 18 October 2018 diff hist +1 Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/FAQ No edit summary
- 04:4604:46, 18 October 2018 diff hist +3 Kdenlive/Manual/fr No edit summary
- 04:4604:46, 18 October 2018 diff hist +3 Translations:Kdenlive/Manual/32/fr No edit summary current
- 04:4604:46, 18 October 2018 diff hist +3 Kdenlive/Manual/fr No edit summary
- 04:4604:46, 18 October 2018 diff hist +3 Translations:Kdenlive/Manual/31/fr No edit summary current
- 04:4504:45, 18 October 2018 diff hist +3 Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/FAQ/fr Created page with "Category:Kdenlive/fr"
- 04:4504:45, 18 October 2018 diff hist +24 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/FAQ/4/fr Created page with "Category:Kdenlive/fr"
- 04:4504:45, 18 October 2018 diff hist +1,391 N Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/FAQ/fr Created page with "=== Quels sont les composants que Kdenlive utilise ? ==="
- 04:4504:45, 18 October 2018 diff hist +56 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/FAQ/1/fr Created page with "=== Quels sont les composants que Kdenlive utilise ? ==="
- 04:4404:44, 18 October 2018 diff hist +3 Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/fr Created page with "Category:Kdenlive/fr"
- 04:4404:44, 18 October 2018 diff hist +24 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/7/fr Created page with "Category:Kdenlive/fr"
- 04:4404:44, 18 October 2018 diff hist +7 Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/fr Created page with "# [https://forum.kde.org/viewtopic.php?f=272&t=124869#p329129 HOWTO produire des vidéos 4k et 2K, compatibles YouTube]"
- 04:4404:44, 18 October 2018 diff hist +121 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/10/fr Created page with "# [https://forum.kde.org/viewtopic.php?f=272&t=124869#p329129 HOWTO produire des vidéos 4k et 2K, compatibles YouTube]"
- 04:4304:43, 18 October 2018 diff hist +67 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/2/fr Created page with "# FAQ"
- 04:4304:43, 18 October 2018 diff hist +981 N Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/fr Created page with "== Informations utiles =="
- 04:4304:43, 18 October 2018 diff hist +25 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/1/fr Created page with "== Informations utiles =="
- 04:3904:39, 18 October 2018 diff hist +78 Archive:Kdenlive/Manual/Troubleshooting and Common Problems Add translation tags for questions.
- 04:2904:29, 18 October 2018 diff hist +17 Archive:Kdenlive/Manual/Tutorials/fr No edit summary
- 04:2704:27, 18 October 2018 diff hist +5 Archive:Kdenlive/Manual/Tutorials/fr No edit summary
- 04:2704:27, 18 October 2018 diff hist −125 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Tutorials/3/fr No edit summary
- 04:2104:21, 18 October 2018 diff hist +201 Kdenlive/Manual/Installation/fr Created page with "Si vous préférez vous pouvez construire et installer '''Kdenlive''' dans un emplacement local (de préférence pas <tt>/usr</tt>, mais plutôt <tt>/usr/local</tt> ou <tt>$HO..."
- 04:2104:21, 18 October 2018 diff hist +1,206 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/15/fr Created page with "Si vous préférez vous pouvez construire et installer '''Kdenlive''' dans un emplacement local (de préférence pas <tt>/usr</tt>, mais plutôt <tt>/usr/local</tt> ou <tt>$HO..." current
- 04:1504:15, 18 October 2018 diff hist +101 Kdenlive/Manual/Installation/fr Created page with "Vous pouvez utiliser la procédure de paquetage de votre distribution afin d'utiliser son système de gestion de logiciels dans le but d'installer/mettre à jour/enlever des f..."
- 04:1504:15, 18 October 2018 diff hist +371 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/14/fr Created page with "Vous pouvez utiliser la procédure de paquetage de votre distribution afin d'utiliser son système de gestion de logiciels dans le but d'installer/mettre à jour/enlever des f..." current
- 04:1204:12, 18 October 2018 diff hist +27 Kdenlive/Manual/Installation/fr Created page with "Si vous voulez tester le dernier code engagé (commited code) ou vos patches personnels, vous devrez construire '''Kdenlive''' (et probablement '''MLT''') par vous même."
- 04:1204:12, 18 October 2018 diff hist +170 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/13/fr Created page with "Si vous voulez tester le dernier code engagé (commited code) ou vos patches personnels, vous devrez construire '''Kdenlive''' (et probablement '''MLT''') par vous même." current
- 04:1104:11, 18 October 2018 diff hist +18 Kdenlive/Manual/Installation/fr Created page with "Vous pourriez avoir plus de succès en obtenant de l'aide concernant MacPort sur le forum MacPorts de '''Kdenlive''' ː [http://mac-os-forge.2317878.n4.nabble.com/MacPorts-f3...."
- 04:1104:11, 18 October 2018 diff hist +193 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/30/fr Created page with "Vous pourriez avoir plus de succès en obtenant de l'aide concernant MacPort sur le forum MacPorts de '''Kdenlive''' ː [http://mac-os-forge.2317878.n4.nabble.com/MacPorts-f3...." current
- 04:0904:09, 18 October 2018 diff hist +94 Kdenlive/Manual/Installation/fr Created page with "MacPorts est un système basé sur le code source &mdash il n'y a pas de bundle app binaire '''Kdenlive'''. Par conséquent, '''Kdenlive''' et toutes ses nombreuses dépendanc..."
- 04:0904:09, 18 October 2018 diff hist +510 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/23/fr Created page with "MacPorts est un système basé sur le code source &mdash il n'y a pas de bundle app binaire '''Kdenlive'''. Par conséquent, '''Kdenlive''' et toutes ses nombreuses dépendanc..." current
- 04:0604:06, 18 October 2018 diff hist +41 Kdenlive/Manual/Installation/fr Created page with "Les paquetages RPM ne sont pas encore maintenus dans une branche officielle, donc vous devez passer un dépôt officieux tel que [http://rpmfusion.org/ RPM Fusion] ou [http:/..."
- 04:0604:06, 18 October 2018 diff hist +387 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/9/fr Created page with "Les paquetages RPM ne sont pas encore maintenus dans une branche officielle, donc vous devez passer un dépôt officieux tel que [http://rpmfusion.org/ RPM Fusion] ou [http:/..." current
- 04:0404:04, 18 October 2018 diff hist +138 Kdenlive/Manual/Installation/fr Created page with "Le développement de ''Kdenlive''' a désormés commuté sur une nouvelle version de KDE Frameworks appelée KF5 (KDE Frameworks 5). Pour installer les versions de '''Kdenlive..."
- 04:0404:04, 18 October 2018 diff hist +1,057 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/49/fr Created page with "Le développement de ''Kdenlive''' a désormés commuté sur une nouvelle version de KDE Frameworks appelée KF5 (KDE Frameworks 5). Pour installer les versions de '''Kdenlive..." current
- 03:5503:55, 18 October 2018 diff hist +70 Kdenlive/Manual/Installation/fr Created page with "Ces fichiers d'installation sont hébergés à http://files.kde.org/kdenlive/ où vous trouverez un dossier pour les sorties (releases) et un dossier pour les instables (unsta..."
- 03:5503:55, 18 October 2018 diff hist +286 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/72/fr Created page with "Ces fichiers d'installation sont hébergés à http://files.kde.org/kdenlive/ où vous trouverez un dossier pour les sorties (releases) et un dossier pour les instables (unsta..." current
- 03:5303:53, 18 October 2018 diff hist +43 Kdenlive/Manual/Installation/fr Created page with "Les fichiers binaires '''Kdenlive''' pré construits soutiennent actuellement seulement les systèmes d'exploitation 64 bits."
- 03:5303:53, 18 October 2018 diff hist +125 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/81/fr Created page with "Les fichiers binaires '''Kdenlive''' pré construits soutiennent actuellement seulement les systèmes d'exploitation 64 bits." current
- 03:5203:52, 18 October 2018 diff hist +45 Kdenlive/Manual/Installation/fr Created page with "Un inconvénient est que ces paquetages ont été construits avec une version de ffmpeg qui emploie seulement les codecs vidéo libres. Le type de fichiers vers lequel vous p..."
- 03:5203:52, 18 October 2018 diff hist +307 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/80/fr Created page with "Un inconvénient est que ces paquetages ont été construits avec une version de ffmpeg qui emploie seulement les codecs vidéo libres. Le type de fichiers vers lequel vous p..." current
- 03:5003:50, 18 October 2018 diff hist +56 Kdenlive/Manual/Installation/fr Created page with "La version pré-construite AppImage et votre version principale de '''Kdenlive''' peuvent vivre simultanément sur votre machine afin que vous puissiez tester de nouvelles ver..."
- 03:5003:50, 18 October 2018 diff hist +285 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/79/fr Created page with "La version pré-construite AppImage et votre version principale de '''Kdenlive''' peuvent vivre simultanément sur votre machine afin que vous puissiez tester de nouvelles ver..." current
- 03:4703:47, 18 October 2018 diff hist +81 Kdenlive/Manual/Installation/fr Created page with "Les paquetages binaires pré-construits (pre-built) sont souvent une solution facile si vous avez du mal avec votre installation, et peuvent être préférables à la construc..."
- 03:4703:47, 18 October 2018 diff hist +276 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/63/fr Created page with "Les paquetages binaires pré-construits (pre-built) sont souvent une solution facile si vous avez du mal avec votre installation, et peuvent être préférables à la construc..." current
- 03:4503:45, 18 October 2018 diff hist +28 Kdenlive/Manual/Installation/fr Created page with "Pour exécuter les versions AppImage il suffit de rendre exécutable le fichier téléchargé (chmod +x) puis l'exécuter (./Kdenlive-17.04.1b-x86_64.AppImage)"
- 03:4503:45, 18 October 2018 diff hist +159 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/78/fr Created page with "Pour exécuter les versions AppImage il suffit de rendre exécutable le fichier téléchargé (chmod +x) puis l'exécuter (./Kdenlive-17.04.1b-x86_64.AppImage)" current
- 03:4503:45, 18 October 2018 diff hist +39 Kdenlive/Manual/Installation/fr Created page with "Pour lire des instructions d'installation concernant Windows veuillez voir la [https://kdenlive.org/download/ page de téléchargement]."
- 03:4503:45, 18 October 2018 diff hist +136 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/75/fr Created page with "Pour lire des instructions d'installation concernant Windows veuillez voir la [https://kdenlive.org/download/ page de téléchargement]." current
- 03:4303:43, 18 October 2018 diff hist +3 Kdenlive/Manual/Installation/fr No edit summary
- 03:4303:43, 18 October 2018 diff hist +3 Translations:Kdenlive/Manual/Installation/31/fr No edit summary current
- 03:4303:43, 18 October 2018 diff hist +3 Kdenlive/Manual/Installation/fr No edit summary
- 03:4303:43, 18 October 2018 diff hist +3 Translations:Kdenlive/Manual/Installation/10/fr No edit summary current
- 03:4203:42, 18 October 2018 diff hist +3 Kdenlive/Manual/Installation/fr No edit summary
- 03:4203:42, 18 October 2018 diff hist +3 Translations:Kdenlive/Manual/Installation/1/fr No edit summary current
17 October 2018
- 21:3121:31, 17 October 2018 diff hist +77 Kdenlive/Manual/Effects/fr Created page with "A: Vous pouvez choisir de multiples clips en appuyant sur la touche <keycap>Shift</keycap> + en tirant avec la souris (bouton gauche de la souris) autour d'eux. Faites ensuite..."
- 21:3121:31, 17 October 2018 diff hist +242 N Translations:Kdenlive/Manual/Effects/39/fr Created page with "A: Vous pouvez choisir de multiples clips en appuyant sur la touche <keycap>Shift</keycap> + en tirant avec la souris (bouton gauche de la souris) autour d'eux. Faites ensuite..." current
- 21:2821:28, 17 October 2018 diff hist +30 Kdenlive/Manual/Effects/fr Created page with "Ces fichiers .xml contiennent les valeurs par défaut concernant les paramètres d'effets. Donc si vous n'aimez pas les valeurs par défaut de certains effets de Kdenlive, vou..."
- 21:2821:28, 17 October 2018 diff hist +227 N Translations:Kdenlive/Manual/Effects/67/fr Created page with "Ces fichiers .xml contiennent les valeurs par défaut concernant les paramètres d'effets. Donc si vous n'aimez pas les valeurs par défaut de certains effets de Kdenlive, vou..." current
- 21:2721:27, 17 October 2018 diff hist +259 N Translations:Kdenlive/Manual/Effects/33/fr Created page with "Les effets disponibles sont définis par des fichiers <tt>.xml</tt> trouvables dans <tt>$KDEDIR/share/kde4/apps/kdenlive/effects</tt> (exː <tt>/usr/share/kde4/apps/kdenlive/e..." current
- 21:2521:25, 17 October 2018 diff hist +12 Kdenlive/Manual/Effects/fr Created page with "Vous pouvez trouver des copies d'écran décrivant 33 des effets vidéos [http://www.kdenlive.org/about-kdenlive/creative-effects ici]."
- 21:2521:25, 17 October 2018 diff hist +135 N Translations:Kdenlive/Manual/Effects/30/fr Created page with "Vous pouvez trouver des copies d'écran décrivant 33 des effets vidéos [http://www.kdenlive.org/about-kdenlive/creative-effects ici]." current
- 21:2421:24, 17 October 2018 diff hist +8 Kdenlive/Manual/Effects/fr Created page with "Voir aussi Effets et Transitions pour une liste alphabétique d'effets et de transitions."
- 21:2421:24, 17 October 2018 diff hist +156 N Translations:Kdenlive/Manual/Effects/29/fr Created page with "Voir aussi Effets et Transitions pour une liste alphabétique d'effets et de transitions." current
- 21:2321:23, 17 October 2018 diff hist +25 Kdenlive/Manual/Effects/fr Created page with "Les trois vidéos YouTube suivantes montrent les résultats d'un certain nombre d'effets vidéo disponibles dans '''Kdenlive''' (le sous-titrage est en espagnol)."
- 21:2321:23, 17 October 2018 diff hist +162 N Translations:Kdenlive/Manual/Effects/22/fr Created page with "Les trois vidéos YouTube suivantes montrent les résultats d'un certain nombre d'effets vidéo disponibles dans '''Kdenlive''' (le sous-titrage est en espagnol)." current
- 21:2121:21, 17 October 2018 diff hist +33 Kdenlive/Manual/Effects/fr Created page with "File:Kdenlive Effect on whole track.png|frame|left|Figure 1a. L'en-t̩ête d'une piste montrant une icône étoile, ceci symbolisant qu'un effet a été ajouté à cette pis..."
- 21:2121:21, 17 October 2018 diff hist +195 N Translations:Kdenlive/Manual/Effects/69/fr Created page with "File:Kdenlive Effect on whole track.png|frame|left|Figure 1a. L'en-t̩ête d'une piste montrant une icône étoile, ceci symbolisant qu'un effet a été ajouté à cette pis..." current
- 21:2021:20, 17 October 2018 diff hist +101 Kdenlive/Manual/Effects/fr Created page with "Vous pouvez aussi appliquer des effets à une piste enti̠ère. Ceci est réalisable en glissant-déposant un effet depuis l''''Onglet Effets''' vers '''L'entête de piste'''..."
- 21:2021:20, 17 October 2018 diff hist +497 N Translations:Kdenlive/Manual/Effects/68/fr Created page with "Vous pouvez aussi appliquer des effets à une piste enti̠ère. Ceci est réalisable en glissant-déposant un effet depuis l''''Onglet Effets''' vers '''L'entête de piste'''..." current
- 21:1121:11, 17 October 2018 diff hist −1 Kdenlive/Manual/Effects/fr No edit summary
- 21:1121:11, 17 October 2018 diff hist −1 Translations:Kdenlive/Manual/Effects/81/fr No edit summary current
- 21:0921:09, 17 October 2018 diff hist +62 Kdenlive/Manual/Effects/fr Created page with "Nouveau dans versions >= 0.9.3 La fonction "Créent région" permet à un utilisateur d'appliquer un effet à une partie du clip seulement. C'est une fonction vraiment puissa..."
- 21:0921:09, 17 October 2018 diff hist +269 N Translations:Kdenlive/Manual/Effects/81/fr Created page with "Nouveau dans versions >= 0.9.3 La fonction "Créent région" permet à un utilisateur d'appliquer un effet à une partie du clip seulement. C'est une fonction vraiment puissa..."
11 April 2018
- 08:5008:50, 11 April 2018 diff hist +13 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "===== Comment puis-je obtenir une version GIT d'Amarok ? ====="
- 08:5008:50, 11 April 2018 diff hist +62 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/103/fr Created page with "===== Comment puis-je obtenir une version GIT d'Amarok ? =====" current
- 08:4908:49, 11 April 2018 diff hist +31 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with ":Si vous trouvez un bug dans '''Amarok''', veuillez le soumettre à l' [https://bugs.kde.org instance bugzilla de KDE]. Pour effectuer un rapport de bug complet, veuillez touj..."
- 08:4908:49, 11 April 2018 diff hist +216 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/135/fr Created page with ":Si vous trouvez un bug dans '''Amarok''', veuillez le soumettre à l' [https://bugs.kde.org instance bugzilla de KDE]. Pour effectuer un rapport de bug complet, veuillez touj..." current
- 08:4708:47, 11 April 2018 diff hist +34 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with ":Notez que [http://bugs.kde.org bugzilla] n'est pas un endroit où chercher de l'aide. Veuillez ne saisir un bug que si vous voulez sérieusement aider à le résoudre dans ''..."
- 08:4708:47, 11 April 2018 diff hist +196 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/25/fr Created page with ":Notez que [http://bugs.kde.org bugzilla] n'est pas un endroit où chercher de l'aide. Veuillez ne saisir un bug que si vous voulez sérieusement aider à le résoudre dans ''..." current
- 08:4408:44, 11 April 2018 diff hist +1 Tutorials/hotkeys/fr Created page with "* [http://www.linuxintro.org/wiki/Configure_your_PAUSE_key_to_lock_the_screen source de cette page]"
- 08:4408:44, 11 April 2018 diff hist +99 N Translations:Tutorials/hotkeys/13/fr Created page with "* [http://www.linuxintro.org/wiki/Configure_your_PAUSE_key_to_lock_the_screen source de cette page]" current
- 08:4408:44, 11 April 2018 diff hist +2 Tutorials/hotkeys/fr Created page with "= Voir aussi ="
- 08:4408:44, 11 April 2018 diff hist +14 N Translations:Tutorials/hotkeys/12/fr Created page with "= Voir aussi ="
- 08:4408:44, 11 April 2018 diff hist +3 Tutorials/hotkeys/fr Created page with "* testez le en pressant la touche<keycap>Pause</keycap>"
- 08:4408:44, 11 April 2018 diff hist +55 N Translations:Tutorials/hotkeys/11/fr Created page with "* testez le en pressant la touche<keycap>Pause</keycap>"
- 08:4308:43, 11 April 2018 diff hist +10 Tutorials/hotkeys/fr Created page with "* cliquer sur <menuchoice>Appliquer</menuchoice>"
- 08:4308:43, 11 April 2018 diff hist +48 N Translations:Tutorials/hotkeys/10/fr Created page with "* cliquer sur <menuchoice>Appliquer</menuchoice>"
- 08:4308:43, 11 April 2018 diff hist +4 Tutorials/hotkeys/fr Created page with "* aller à l'onglet <menuchoice>Action</menuchoice>"
- 08:4308:43, 11 April 2018 diff hist +51 N Translations:Tutorials/hotkeys/8/fr Created page with "* aller à l'onglet <menuchoice>Action</menuchoice>"
- 08:4208:42, 11 April 2018 diff hist +4 Tutorials/hotkeys/fr Created page with "* presser la touche <keycap>Pause</keycap>"
- 08:4208:42, 11 April 2018 diff hist +42 N Translations:Tutorials/hotkeys/7/fr Created page with "* presser la touche <keycap>Pause</keycap>"
- 08:4208:42, 11 April 2018 diff hist +3 Tutorials/hotkeys/fr Created page with "* appeler la commande <code>systemsettings</code>"
- 08:4208:42, 11 April 2018 diff hist +49 N Translations:Tutorials/hotkeys/3/fr Created page with "* appeler la commande <code>systemsettings</code>"
- 08:4208:42, 11 April 2018 diff hist +4 Tutorials/hotkeys/fr Created page with "* [http://www.linuxintro.org/wiki/oPen_a_conSole ouvrir une console]"
- 08:4208:42, 11 April 2018 diff hist +68 N Translations:Tutorials/hotkeys/2/fr Created page with "* [http://www.linuxintro.org/wiki/oPen_a_conSole ouvrir une console]"
- 08:4108:41, 11 April 2018 diff hist +1,391 N Tutorials/hotkeys/fr Created page with "Avec KDE vous pouvez faire en sortie que n'importe quelle touche ou une combinaison de touches déclenchent une action sur votre ordinateur. Par exemple : quand je fais une "p..."
- 08:4108:41, 11 April 2018 diff hist +407 N Translations:Tutorials/hotkeys/1/fr Created page with "Avec KDE vous pouvez faire en sortie que n'importe quelle touche ou une combinaison de touches déclenchent une action sur votre ordinateur. Par exemple : quand je fais une "p..."
10 April 2018
- 07:0407:04, 10 April 2018 diff hist 0 User:Dadu042 →Tricks current
- 07:0307:03, 10 April 2018 diff hist +69 User:Dadu042 No edit summary
- 06:5906:59, 10 April 2018 diff hist +17 Plasma/fr Created page with "Special:myLanguage/Plasma/How to create a Unity-like look and feel theme using Plasma’s Desktop Scripting API|Comment créer un thème d'aspect semblable à Unity, en util..."
- 06:5906:59, 10 April 2018 diff hist +218 N Translations:Plasma/88/fr Created page with "Special:myLanguage/Plasma/How to create a Unity-like look and feel theme using Plasma’s Desktop Scripting API|Comment créer un thème d'aspect semblable à Unity, en util..."
9 April 2018
- 22:0122:01, 9 April 2018 diff hist +83 Plasma/TweakingPlasma/fr Created page with "==Changer la sortie audio lorsque vous connectez de nouveaux dispositifs== Si vous voulez que l'audio soit commuté automatiquement en HDMI lorsque vous branchez un nouveau di..."
- 22:0122:01, 9 April 2018 diff hist +393 N Translations:Plasma/TweakingPlasma/26/fr Created page with "==Changer la sortie audio lorsque vous connectez de nouveaux dispositifs== Si vous voulez que l'audio soit commuté automatiquement en HDMI lorsque vous branchez un nouveau di..." current
- 21:5721:57, 9 April 2018 diff hist +337 N Special:Badtitle/NS90:User talk:Dadu042/Bienvenue !/reply Reply to Bienvenue ! current
7 April 2018
- 18:1618:16, 7 April 2018 diff hist +10 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "===== Comment changer manuellement le score d'une piste ? ====="
- 18:1618:16, 7 April 2018 diff hist +63 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/75/fr Created page with "===== Comment changer manuellement le score d'une piste ? =====" current
- 18:1518:15, 7 April 2018 diff hist +2 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with ":Voici ici un script d'exemple qui peut calculer des scores :"
- 18:1518:15, 7 April 2018 diff hist +61 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/72/fr Created page with ":Voici ici un script d'exemple qui peut calculer des scores :" current
- 18:1518:15, 7 April 2018 diff hist +36 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with ": '' Amarok '' assigne un score (un nombre entre 0 et 100) à une chanson selon le nombre de fois que vous l'avez écoutée, et selon si vous sautez la chanson sans la termine..."
- 18:1518:15, 7 April 2018 diff hist +251 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/71/fr Created page with ": '' Amarok '' assigne un score (un nombre entre 0 et 100) à une chanson selon le nombre de fois que vous l'avez écoutée, et selon si vous sautez la chanson sans la termine..." current
- 18:1318:13, 7 April 2018 diff hist +16 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "===== Comment le score des pistes est-il déterminé ? ====="
- 18:1318:13, 7 April 2018 diff hist +60 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/70/fr Created page with "===== Comment le score des pistes est-il déterminé ? =====" current
- 18:1218:12, 7 April 2018 diff hist +22 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with ":C'est '''Amarok''' ǃ, l'ancienne orthographe était "amaroK" mais elle a été changée en raison de son étrange look, durant 2005."
- 18:1218:12, 7 April 2018 diff hist +134 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/69/fr Created page with ":C'est '''Amarok''' ǃ, l'ancienne orthographe était "amaroK" mais elle a été changée en raison de son étrange look, durant 2005." current
- 18:1118:11, 7 April 2018 diff hist +67 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with ": '''Amarok''' est principalement un lecteur de musiques, c'est pourquoi aucune gestion de fichiers vidéo, ni support de collections, ni lecture de DVD, ni de sous-titres, ni..."
- 18:1118:11, 7 April 2018 diff hist +230 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/67/fr Created page with ": '''Amarok''' est principalement un lecteur de musiques, c'est pourquoi aucune gestion de fichiers vidéo, ni support de collections, ni lecture de DVD, ni de sous-titres, ni..." current
- 18:1018:10, 7 April 2018 diff hist +12 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "===== Puis-je jouer des fichiers vidéo ? ====="
- 18:1018:10, 7 April 2018 diff hist +47 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/66/fr Created page with "===== Puis-je jouer des fichiers vidéo ? =====" current
- 18:0918:09, 7 April 2018 diff hist +16 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "===== Puis-je utiliser des scripts d'Amarok 1.4 dans Amarok 2 ? ====="
- 18:0918:09, 7 April 2018 diff hist +69 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/62/fr Created page with "===== Puis-je utiliser des scripts d'Amarok 1.4 dans Amarok 2 ? =====" current
- 18:0918:09, 7 April 2018 diff hist +10 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "==== Questions d'ordre général ===="
- 18:0918:09, 7 April 2018 diff hist +37 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/59/fr Created page with "==== Questions d'ordre général ====" current
- 18:0818:08, 7 April 2018 diff hist +25 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "===== Puis-je utiliser des médias amovibles à l'intérieur d'Amarok ? ====="
- 18:0818:08, 7 April 2018 diff hist +77 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/81/fr Created page with "===== Puis-je utiliser des médias amovibles à l'intérieur d'Amarok ? =====" current
- 18:0818:08, 7 April 2018 diff hist +40 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with ":Allez dans le panneau '''Sources médias''', dans la section '''Podcast''' puis choisissez <menuchoice>Ajouter Podcast...</menuchoice> Ajoutez l'URL de podcast où indiqué...."
- 18:0818:08, 7 April 2018 diff hist +291 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/55/fr Created page with ":Allez dans le panneau '''Sources médias''', dans la section '''Podcast''' puis choisissez <menuchoice>Ajouter Podcast...</menuchoice> Ajoutez l'URL de podcast où indiqué...." current
- 18:0518:05, 7 April 2018 diff hist +15 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "===== Comment puis-je ajouter des podcasts ? ====="
- 18:0518:05, 7 April 2018 diff hist +50 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/54/fr Created page with "===== Comment puis-je ajouter des podcasts ? =====" current
- 18:0518:05, 7 April 2018 diff hist +4 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "===== Comment activer les visualisations ? ====="
- 18:0518:05, 7 April 2018 diff hist +48 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/52/fr Created page with "===== Comment activer les visualisations ? =====" current
- 18:0518:05, 7 April 2018 diff hist +16 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "===== Comment puis-je contrôler le volume dans Amarok seulement, sans devoir le changer dans KMix? ====="
- 18:0518:05, 7 April 2018 diff hist +105 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/148/fr Created page with "===== Comment puis-je contrôler le volume dans Amarok seulement, sans devoir le changer dans KMix? =====" current
- 18:0418:04, 7 April 2018 diff hist +17 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with ":The l'égaliseur est seulement disponible si vous utilisez ː phonon-backend-gstreamer. Vous pouvez trouver l'égaliseur dans le menu <menuchoice>Outils</menuchoice>."
- 18:0418:04, 7 April 2018 diff hist +167 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/139/fr Created page with ":The l'égaliseur est seulement disponible si vous utilisez ː phonon-backend-gstreamer. Vous pouvez trouver l'égaliseur dans le menu <menuchoice>Outils</menuchoice>." current
- 18:0318:03, 7 April 2018 diff hist 0 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "===== Où est l'égaliseur ? ====="
- 18:0318:03, 7 April 2018 diff hist +34 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/50/fr Created page with "===== Où est l'égaliseur ? =====" current
- 18:0318:03, 7 April 2018 diff hist +23 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "===== J'ai une deuxième carte-son et j'utilise ALSA. Comment fais-je pour que Amarok l'utilise au lieu de celle par défaut ? ====="
- 18:0318:03, 7 April 2018 diff hist +132 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/48/fr Created page with "===== J'ai une deuxième carte-son et j'utilise ALSA. Comment fais-je pour que Amarok l'utilise au lieu de celle par défaut ? =====" current
- 18:0218:02, 7 April 2018 diff hist +10 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "===== J'ai les codecs, mais Amarok ne joue toujours pas les mp4s ni les mkas ====="
- 18:0218:02, 7 April 2018 diff hist +82 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/115/fr Created page with "===== J'ai les codecs, mais Amarok ne joue toujours pas les mp4s ni les mkas =====" current
- 18:0118:01, 7 April 2018 diff hist +8 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "===== Quels types de médias Amarok supporte-t-il ? ====="
- 18:0118:01, 7 April 2018 diff hist +57 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/39/fr Created page with "===== Quels types de médias Amarok supporte-t-il ? =====" current
- 18:0018:00, 7 April 2018 diff hist +13 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "==== Questions concernant la lecture ===="
- 18:0018:00, 7 April 2018 diff hist +41 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/36/fr Created page with "==== Questions concernant la lecture ====" current
- 18:0018:00, 7 April 2018 diff hist +21 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "===== Comment puis-je sauvegarder l'actuelle liste de lecture ? ====="
- 18:0018:00, 7 April 2018 diff hist +69 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/34/fr Created page with "===== Comment puis-je sauvegarder l'actuelle liste de lecture ? ====="
- 17:5917:59, 7 April 2018 diff hist +20 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "===== Comment puis-je charger une liste de lecture ? ====="
- 17:5917:59, 7 April 2018 diff hist +58 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/32/fr Created page with "===== Comment puis-je charger une liste de lecture ? =====" current
- 17:5917:59, 7 April 2018 diff hist +15 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "===== Comment enlever des pistes hors de la piste de lecture ? ====="
- 17:5917:59, 7 April 2018 diff hist +68 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/30/fr Created page with "===== Comment enlever des pistes hors de la piste de lecture ? =====" current
- 17:5817:58, 7 April 2018 diff hist +19 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "===== Quand je démarre Amarok, je vois une liste de lecture vide. Comment puis-je mettre des pistes dedans ? ====="
- 17:5817:58, 7 April 2018 diff hist +115 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/28/fr Created page with "===== Quand je démarre Amarok, je vois une liste de lecture vide. Comment puis-je mettre des pistes dedans ? =====" current
- 17:5717:57, 7 April 2018 diff hist +18 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with ":Davantage au sujet de la Liste de lecture, ici."
- 17:5717:57, 7 April 2018 diff hist +111 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/27/fr Created page with ":Davantage au sujet de la Liste de lecture, ici." current
- 17:5717:57, 7 April 2018 diff hist +13 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "==== Questions au sujet de la liste de lecture ===="
- 17:5717:57, 7 April 2018 diff hist +51 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/26/fr Created page with "==== Questions au sujet de la liste de lecture ====" current
- 17:5617:56, 7 April 2018 diff hist +7 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr No edit summary
- 17:5617:56, 7 April 2018 diff hist +7 Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/134/fr No edit summary current
- 17:5617:56, 7 April 2018 diff hist +4 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "===== Comment rapporter un bug ?====="
- 17:5617:56, 7 April 2018 diff hist +37 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/134/fr Created page with "===== Comment rapporter un bug ?====="
- 17:5517:55, 7 April 2018 diff hist +20 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "===== Où puis-je obtenir de l'assistance concernant Amarok ? ====="
- 17:5517:55, 7 April 2018 diff hist +67 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/23/fr Created page with "===== Où puis-je obtenir de l'assistance concernant Amarok ? =====" current
- 17:5517:55, 7 April 2018 diff hist +24 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/Page display title/fr Created page with "Amarok/Manuel/Divers/FAQ" current
- 17:5017:50, 7 April 2018 diff hist +23 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "===== Comment puis je obtenir une backtrace (déboggage) ? ====="
- 17:5017:50, 7 April 2018 diff hist +64 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/93/fr Created page with "===== Comment puis je obtenir une backtrace (déboggage) ? =====" current
- 17:4917:49, 7 April 2018 diff hist +10 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "==== Résolution de problèmes ===="
- 17:4917:49, 7 April 2018 diff hist +35 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/92/fr Created page with "==== Résolution de problèmes ====" current
- 17:4917:49, 7 April 2018 diff hist −1 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "===== Où trouver les paramètres de Amarok ? ====="
- 17:4917:49, 7 April 2018 diff hist +51 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/89/fr Created page with "===== Où trouver les paramètres de Amarok ? =====" current
- 17:4817:48, 7 April 2018 diff hist +59 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/91/fr Created page with "{{Input|`kde4-config --localprefix`/share/config/amarokrc}}" current
- 17:4817:48, 7 April 2018 diff hist +55 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/90/fr Created page with "{{Input|`kde4-config --localprefix`/share/apps/amarok}}" current
- 17:4817:48, 7 April 2018 diff hist +34 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with ":"Amarok" est un album fait par le compositeur britannique Mike Oldfield. Le fondateur de projet Mark Kretschmann semble beaucoup l'aimer et il a pensé que ce nom avait un so..."
- 17:4817:48, 7 April 2018 diff hist +260 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/112/fr Created page with ":"Amarok" est un album fait par le compositeur britannique Mike Oldfield. Le fondateur de projet Mark Kretschmann semble beaucoup l'aimer et il a pensé que ce nom avait un so..." current
- 17:4517:45, 7 April 2018 diff hist +9 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "===== Pourquoi avez-vous choisi ce nom ː Amarok ? ====="
- 17:4517:45, 7 April 2018 diff hist +56 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/111/fr Created page with "===== Pourquoi avez-vous choisi ce nom ː Amarok ? =====" current
- 17:4517:45, 7 April 2018 diff hist +44 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with ": Les paquetages inclus dans la compilation "KDE Software" ont un calendrier de sortie qui ne correspond pas avec le rythme de développement de '''Amarok''', et puisque aucun..."
- 17:4517:45, 7 April 2018 diff hist +289 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/106/fr Created page with ": Les paquetages inclus dans la compilation "KDE Software" ont un calendrier de sortie qui ne correspond pas avec le rythme de développement de '''Amarok''', et puisque aucun..." current
- 17:4217:42, 7 April 2018 diff hist +20 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "===== Pourquoi Amarok ne fait-il pas partie de "KDE Multimédia" ? ====="
- 17:4217:42, 7 April 2018 diff hist +72 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/105/fr Created page with "===== Pourquoi Amarok ne fait-il pas partie de "KDE Multimédia" ? =====" current
- 17:4117:41, 7 April 2018 diff hist +10 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "===== Amarok prend beaucoup de temps pour se lancer ====="
- 17:4117:41, 7 April 2018 diff hist +57 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/99/fr Created page with "===== Amarok prend beaucoup de temps pour se lancer =====" current
- 17:4017:40, 7 April 2018 diff hist +22 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "===== Comment puis-je sauvegarder un flux (stream) ? ====="
- 17:4017:40, 7 April 2018 diff hist +58 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/84/fr Created page with "===== Comment puis-je sauvegarder un flux (stream) ? =====" current
- 17:3917:39, 7 April 2018 diff hist +2 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "===== Est-ce Amarok, AmaroK ou amaroK ? ====="
- 17:3917:39, 7 April 2018 diff hist +45 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/68/fr Created page with "===== Est-ce Amarok, AmaroK ou amaroK ? =====" current
- 17:3817:38, 7 April 2018 diff hist +5 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "===== Où sont les scripts ? ====="
- 17:3817:38, 7 April 2018 diff hist +34 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/60/fr Created page with "===== Où sont les scripts ? =====" current
- 17:3817:38, 7 April 2018 diff hist +19 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "===== Comment puis-je utiliser Amarok pour streamer ma propre station de radio ? ====="
- 17:3817:38, 7 April 2018 diff hist +86 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/57/fr Created page with "===== Comment puis-je utiliser Amarok pour streamer ma propre station de radio ? =====" current
- 17:3617:36, 7 April 2018 diff hist +2 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "==== Usage général ===="
- 17:3617:36, 7 April 2018 diff hist +25 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/19/fr Created page with "==== Usage général ====" current
- 17:3617:36, 7 April 2018 diff hist +119 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with ": Nous sommes engagé à soutenir '''Amarok''' sur toutes les plates-formes. Nous utilisons KDElibs et Qt parce qu'ils fournissent un excellent environnement de développement..."
- 17:3617:36, 7 April 2018 diff hist +669 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/18/fr Created page with ": Nous sommes engagé à soutenir '''Amarok''' sur toutes les plates-formes. Nous utilisons KDElibs et Qt parce qu'ils fournissent un excellent environnement de développement..." current
4 April 2018
- 15:3915:39, 4 April 2018 diff hist −2 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with ":Pour contrôler '''Amarok''' depuis une console, tapez {{Input|1=amarok --help-all}} pour afficher la liste complète des commandes."
- 15:3915:39, 4 April 2018 diff hist +133 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/22/fr Created page with ":Pour contrôler '''Amarok''' depuis une console, tapez {{Input|1=amarok --help-all}} pour afficher la liste complète des commandes." current
- 15:3715:37, 4 April 2018 diff hist 0 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr No edit summary
- 15:3715:37, 4 April 2018 diff hist 0 Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/44/fr No edit summary current
- 15:3615:36, 4 April 2018 diff hist +2 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "===== Amarok ne joue pas les MP3s, que faire ? ====="
- 15:3615:36, 4 April 2018 diff hist +52 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/44/fr Created page with "===== Amarok ne joue pas les MP3s, que faire ? ====="
- 15:3615:36, 4 April 2018 diff hist +33 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "Il vous manque probablement les codecs nécessaires pour votre backend Phonon (Gstreamer, ou VLC). Veuillez le signaler à votre distribution si vous n'avez pas été incité..."
- 15:3615:36, 4 April 2018 diff hist +270 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/138/fr Created page with "Il vous manque probablement les codecs nécessaires pour votre backend Phonon (Gstreamer, ou VLC). Veuillez le signaler à votre distribution si vous n'avez pas été incité..." current
- 15:3415:34, 4 April 2018 diff hist +5 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "===== Comment jouer des CDs audio ? ====="
- 15:3415:34, 4 April 2018 diff hist +41 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/37/fr Created page with "===== Comment jouer des CDs audio ? =====" current
- 15:3315:33, 4 April 2018 diff hist +2 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "===== Comment contrôler Amarok depuis le clavier ? ====="
- 15:3315:33, 4 April 2018 diff hist +57 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/20/fr Created page with "===== Comment contrôler Amarok depuis le clavier ? =====" current
- 15:3315:33, 4 April 2018 diff hist +10 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "===== Pourquoi Amarok utilise-t-il KDElibs ? ====="
- 15:3315:33, 4 April 2018 diff hist +50 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/17/fr Created page with "===== Pourquoi Amarok utilise-t-il KDElibs ? =====" current
- 15:3215:32, 4 April 2018 diff hist +78 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with ":Pour que certaines fonctionnalités marchent correctement (telles que l'affichage à l'écran), votre gestionnaire de fenêtres doit être configuré pour soutenir les standa..."
- 15:3215:32, 4 April 2018 diff hist +365 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/16/fr Created page with ":Pour que certaines fonctionnalités marchent correctement (telles que l'affichage à l'écran), votre gestionnaire de fenêtres doit être configuré pour soutenir les standa..." current
- 15:3015:30, 4 April 2018 diff hist +22 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/13/fr Created page with "==== Installation ====" current
- 15:3015:30, 4 April 2018 diff hist +92 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with ": Il y a beaucoup de fonctionnalités telles que le scripting avancé, des collections dynamiques, des améliorations de facilité d'utilisation, l'amélioration du traitement..."
- 15:3015:30, 4 April 2018 diff hist +302 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/12/fr Created page with ": Il y a beaucoup de fonctionnalités telles que le scripting avancé, des collections dynamiques, des améliorations de facilité d'utilisation, l'amélioration du traitement..." current
- 08:4308:43, 4 April 2018 diff hist +55 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with ":'''Amarok''' exige que des parties de KDE soient installées afin de s'exécuter, mais il s'exécute bien dans Gnome ou dans d'autres environnements de bureau, y compris Wind..."
- 08:4308:43, 4 April 2018 diff hist +275 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/15/fr Created page with ":'''Amarok''' exige que des parties de KDE soient installées afin de s'exécuter, mais il s'exécute bien dans Gnome ou dans d'autres environnements de bureau, y compris Wind..." current
- 08:4108:41, 4 April 2018 diff hist +5 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "===== Puis-je utiliser Amarok sans KDE ? ====="
- 08:4108:41, 4 April 2018 diff hist +46 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/14/fr Created page with "===== Puis-je utiliser Amarok sans KDE ? =====" current
- 08:4108:41, 4 April 2018 diff hist +31 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "* Une autre super pépite est le support de la vidéo. Regardez vos vidéos clips musicaux à l'intérieur '' Amarok '' est super ǃ"
- 08:4108:41, 4 April 2018 diff hist +132 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/10/fr Created page with "* Une autre super pépite est le support de la vidéo. Regardez vos vidéos clips musicaux à l'intérieur '' Amarok '' est super ǃ" current
- 08:4008:40, 4 April 2018 diff hist +7 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with ":Voici une courte liste des nouvelles fonctionnalités :"
- 08:4008:40, 4 April 2018 diff hist +56 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/6/fr Created page with ":Voici une courte liste des nouvelles fonctionnalités :" current
- 08:3908:39, 4 April 2018 diff hist +56 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with ":'''Amarok''' 2 est une réécriture presque complète du code, par conséquent la base de code (le logiciel) a peu en commun avec '''Amarok''' 1.4. Si il vous manque une fonc..."
- 08:3908:39, 4 April 2018 diff hist +245 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/5/fr Created page with ":'''Amarok''' 2 est une réécriture presque complète du code, par conséquent la base de code (le logiciel) a peu en commun avec '''Amarok''' 1.4. Si il vous manque une fonc..." current
- 08:3808:38, 4 April 2018 diff hist +8 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "==== Quelles sont les différences entre Amarok 2 et les versions précédentes ? ===="
- 08:3808:38, 4 April 2018 diff hist +86 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/4/fr Created page with "==== Quelles sont les différences entre Amarok 2 et les versions précédentes ? ====" current
- 08:3708:37, 4 April 2018 diff hist +62 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with ":'''Amarok''' est un lecteur d'audio. Davantage d'informations peuvent êtres trouvées dans un résumé de ses fonctionnalités et la [http://am..."
- 08:3708:37, 4 April 2018 diff hist +444 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/3/fr Created page with ":'''Amarok''' est un lecteur d'audio. Davantage d'informations peuvent êtres trouvées dans un résumé de ses fonctionnalités et la [http://am..." current
- 08:3508:35, 4 April 2018 diff hist +13 Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "==== Amarok qu'est-ce que c'est ? ===="
- 08:3508:35, 4 April 2018 diff hist +38 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/2/fr Created page with "==== Amarok qu'est-ce que c'est ? ===="
- 08:3508:35, 4 April 2018 diff hist +23,598 N Amarok/Manual/Various/FAQ/fr Created page with "=== FAQ ː questions fréquemment posées ==="
- 08:3508:35, 4 April 2018 diff hist +45 N Translations:Amarok/Manual/Various/FAQ/1/fr Created page with "=== FAQ ː questions fréquemment posées ==="
- 08:3408:34, 4 April 2018 diff hist +1 Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/fr No edit summary
- 08:3408:34, 4 April 2018 diff hist +1 Translations:Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/15/fr No edit summary current
- 08:3308:33, 4 April 2018 diff hist +1 Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/fr Created page with "==== Plantages et bugs ===="
- 08:3308:33, 4 April 2018 diff hist +27 N Translations:Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/36/fr Created page with "==== Plantages et bugs ====" current
- 08:3308:33, 4 April 2018 diff hist +4 Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/fr Created page with "===== Pas de son, ou son mauvais ====="
- 08:3308:33, 4 April 2018 diff hist +38 N Translations:Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/32/fr Created page with "===== Pas de son, ou son mauvais =====" current
- 08:3208:32, 4 April 2018 diff hist −10 Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/fr Created page with "===== Amarok saute des pistes, ou semble les jouer sans son ====="
- 08:3208:32, 4 April 2018 diff hist +65 N Translations:Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/30/fr Created page with "===== Amarok saute des pistes, ou semble les jouer sans son =====" current
- 08:3208:32, 4 April 2018 diff hist +2 Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/fr No edit summary
- 08:3208:32, 4 April 2018 diff hist +2 Translations:Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/29/fr No edit summary current
- 08:3108:31, 4 April 2018 diff hist +9 Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/fr Created page with "==== Problèmes à lire des fichiers ===="
- 08:3108:31, 4 April 2018 diff hist +41 N Translations:Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/29/fr Created page with "==== Problèmes à lire des fichiers ===="
- 08:3108:31, 4 April 2018 diff hist −4 Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/fr Created page with "===== Tri incorrect (Divers artistes) ====="
- 08:3108:31, 4 April 2018 diff hist +43 N Translations:Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/26/fr Created page with "===== Tri incorrect (Divers artistes) =====" current
- 08:3008:30, 4 April 2018 diff hist +30 Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/fr Created page with "'''Amarok''' parcourt vos fichiers de musique lors de son premier démarrage, puis gardera votre collection à jour automatiquement, si vous avez choisi <menuchoice>Settings -..."
- 08:3008:30, 4 April 2018 diff hist +250 N Translations:Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/18/fr Created page with "'''Amarok''' parcourt vos fichiers de musique lors de son premier démarrage, puis gardera votre collection à jour automatiquement, si vous avez choisi <menuchoice>Settings -..." current
- 08:2908:29, 4 April 2018 diff hist +11 Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/fr Created page with "==== Problèmes à scanner ou trier des fichiers ===="
- 08:2908:29, 4 April 2018 diff hist +53 N Translations:Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/17/fr Created page with "==== Problèmes à scanner ou trier des fichiers ===="
- 08:2908:29, 4 April 2018 diff hist +9 Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/fr Created page with "===== Autre incidents et sauvegarde des paramètres ====="
- 08:2908:29, 4 April 2018 diff hist +57 N Translations:Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/15/fr Created page with "===== Autre incidents et sauvegarde des paramètres ====="
- 08:2808:28, 4 April 2018 diff hist +14 Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/fr Created page with "===== Base de données ː incidents ====="
- 08:2808:28, 4 April 2018 diff hist +41 N Translations:Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/13/fr Created page with "===== Base de données ː incidents ====="
- 08:2808:28, 4 April 2018 diff hist +5 Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/fr Created page with "===== Playlist ː erreurs ====="
- 08:2808:28, 4 April 2018 diff hist +32 N Translations:Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/11/fr Created page with "===== Playlist ː erreurs ====="
- 08:2808:28, 4 April 2018 diff hist +5 Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/fr Created page with "==== Problèmes pour démarrer ===="
- 08:2808:28, 4 April 2018 diff hist +35 N Translations:Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/10/fr Created page with "==== Problèmes pour démarrer ====" current
- 08:2808:28, 4 April 2018 diff hist +18 Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/fr Created page with "===== Difficultés pour compiler à partir du code source ====="
- 08:2808:28, 4 April 2018 diff hist +63 N Translations:Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/6/fr Created page with "===== Difficultés pour compiler à partir du code source =====" current
- 08:2708:27, 4 April 2018 diff hist +93 Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/fr Created page with "De temps en temps, les utilisateurs risquent d'avoir affaire à un mauvais paquetage issu d'une distribution ; que ce soit par la mauvaise version d'un composant inclus, ou pa..."
- 08:2708:27, 4 April 2018 diff hist +409 N Translations:Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/5/fr Created page with "De temps en temps, les utilisateurs risquent d'avoir affaire à un mauvais paquetage issu d'une distribution ; que ce soit par la mauvaise version d'un composant inclus, ou pa..." current
- 08:2508:25, 4 April 2018 diff hist +4 Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/fr Created page with "===== Mauvais paquetage ====="
- 08:2508:25, 4 April 2018 diff hist +29 N Translations:Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/4/fr Created page with "===== Mauvais paquetage =====" current
- 08:2508:25, 4 April 2018 diff hist +9 Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/fr Created page with "==== Problèmes à l'installation ===="
- 08:2508:25, 4 April 2018 diff hist +38 N Translations:Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/3/fr Created page with "==== Problèmes à l'installation ====" current
- 08:2408:24, 4 April 2018 diff hist +34 Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/fr Created page with "Si vous avez suivi les procédures décrites ici, mais n'avez pas rencontré le succès, vous pouvez venir sur IRC (irc://irc.freenode.org/amarok), poster sur le forum KDE [ht..."
- 08:2408:24, 4 April 2018 diff hist +309 N Translations:Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/2/fr Created page with "Si vous avez suivi les procédures décrites ici, mais n'avez pas rencontré le succès, vous pouvez venir sur IRC (irc://irc.freenode.org/amarok), poster sur le forum KDE [ht..."
- 08:2308:23, 4 April 2018 diff hist +11,125 N Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/fr Created page with "=== Résolutions d'incidents et problèmes fréquents ==="
- 08:2308:23, 4 April 2018 diff hist +57 N Translations:Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems/1/fr Created page with "=== Résolutions d'incidents et problèmes fréquents ==="
- 08:1408:14, 4 April 2018 diff hist +4 Archive:Kdenlive/Manual/Tutorials/fr Created page with "* [http://www.ocsmag.com/2015/12/22/the-video-editing-challenge-part-i-kdenlive/ Challenge Kdenlive (multiple masques et pistes)] par Paul Browns"
- 08:1408:14, 4 April 2018 diff hist +145 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Tutorials/20/fr Created page with "* [http://www.ocsmag.com/2015/12/22/the-video-editing-challenge-part-i-kdenlive/ Challenge Kdenlive (multiple masques et pistes)] par Paul Browns"
- 08:1308:13, 4 April 2018 diff hist +30 Archive:Kdenlive/Manual/Tutorials/fr No edit summary
- 08:1308:13, 4 April 2018 diff hist +1 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Tutorials/22/fr No edit summary
3 April 2018
- 13:0013:00, 3 April 2018 diff hist +5 Archive:Kdenlive/Manual/Tutorials/fr Created page with "* [http://en.wikibooks.org/wiki/Kdenlive manuel Kdenlive dans Wikibooks]"
- 13:0013:00, 3 April 2018 diff hist +72 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Tutorials/21/fr Created page with "* [http://en.wikibooks.org/wiki/Kdenlive manuel Kdenlive dans Wikibooks]"
- 13:0013:00, 3 April 2018 diff hist +9 Archive:Kdenlive/Manual/Tutorials/fr Created page with "* [https://opensource.com/life/15/11/basic-masking-kdenlive Le masquage basique dans Kdenlive] par Seth Kenlon"
- 13:0013:00, 3 April 2018 diff hist +110 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Tutorials/19/fr Created page with "* [https://opensource.com/life/15/11/basic-masking-kdenlive Le masquage basique dans Kdenlive] par Seth Kenlon"
- 12:5912:59, 3 April 2018 diff hist +8 Kdenlive/Manual/fr No edit summary
- 12:5912:59, 3 April 2018 diff hist +8 Translations:Kdenlive/Manual/33/fr No edit summary current
- 12:5612:56, 3 April 2018 diff hist +30 Archive:Kdenlive/Manual/KdenliveOnOtherPlatforms/Non-KDE Desktops/fr Created page with "'''Kdenlive''' est installable sur les environnements de bureaux autres que KDE, et cela sans soucis."
- 12:5612:56, 3 April 2018 diff hist +101 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/KdenliveOnOtherPlatforms/Non-KDE Desktops/2/fr Created page with "'''Kdenlive''' est installable sur les environnements de bureaux autres que KDE, et cela sans soucis."
- 12:5612:56, 3 April 2018 diff hist +478 N Archive:Kdenlive/Manual/KdenliveOnOtherPlatforms/Non-KDE Desktops/fr Created page with "===Bureaux non-KDE ==="
- 12:5612:56, 3 April 2018 diff hist +22 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/KdenliveOnOtherPlatforms/Non-KDE Desktops/1/fr Created page with "===Bureaux non-KDE ==="
- 12:5312:53, 3 April 2018 diff hist −4 Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/fr Created page with "=== Notes === <references/>"
- 12:5312:53, 3 April 2018 diff hist +27 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/29/fr Created page with "=== Notes === <references/>"
- 12:5312:53, 3 April 2018 diff hist +33 Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/fr Created page with "Ceci est pour capturer à partir de cartes de capture vidéo Blackmagics [http://www.blackmagic-design.com/uk/products/decklink/ decklink] (autant que l'on sache). Incertitude..."
- 12:5312:53, 3 April 2018 diff hist +281 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/13/fr Created page with "Ceci est pour capturer à partir de cartes de capture vidéo Blackmagics [http://www.blackmagic-design.com/uk/products/decklink/ decklink] (autant que l'on sache). Incertitude..."
- 12:5012:50, 3 April 2018 diff hist +39 Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/fr No edit summary
- 12:5012:50, 3 April 2018 diff hist +133 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/1/fr No edit summary
- 12:4812:48, 3 April 2018 diff hist +133 Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/fr Created page with "'''Kdenlive''' fournit une fonctionnalité permettant de capturer la la vidéo à partir de dispositifs externes; par exemple, Firewire, FFmpeg, Screen Grab et Blackmagic."
- 12:4812:48, 3 April 2018 diff hist +171 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Capturing/2/fr Created page with "'''Kdenlive''' fournit une fonctionnalité permettant de capturer la la vidéo à partir de dispositifs externes; par exemple, Firewire, FFmpeg, Screen Grab et Blackmagic."
- 12:3712:37, 3 April 2018 diff hist +2 Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project/fr No edit summary
- 12:3712:37, 3 April 2018 diff hist +2 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project/6/fr No edit summary
- 12:3612:36, 3 April 2018 diff hist +285 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project/6/fr Created page with "{{Prevnext2 | prevpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files | nextpage=Special:MyLanguage/Kdenlive/Manual/Projects_and_Files/Project_Settings | prevtext=Proje..."
- 12:3612:36, 3 April 2018 diff hist +3 Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project/fr No edit summary
- 12:3612:36, 3 April 2018 diff hist +3 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project/5/fr No edit summary
- 12:3512:35, 3 April 2018 diff hist −2 Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project/fr No edit summary
- 12:3512:35, 3 April 2018 diff hist −2 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project/5/fr No edit summary
- 12:3412:34, 3 April 2018 diff hist +77 Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project/fr Created page with "Les fichiers de projet sont associés à un répertoire de travail, dans lequel '''Kdenlive''' générera des "proxies'' et des "thumbs" (aper̠çus), afin que la vue d'ensemb..."
- 12:3412:34, 3 April 2018 diff hist +355 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project/5/fr Created page with "Les fichiers de projet sont associés à un répertoire de travail, dans lequel '''Kdenlive''' générera des "proxies'' et des "thumbs" (aper̠çus), afin que la vue d'ensemb..."
- 12:3112:31, 3 April 2018 diff hist +38 Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project/fr Created page with "* les arrangements de clips sur la ligne de montage, avec les effets appliqués, et tout le nécessaire pour obtenir le résultat final"
- 12:3112:31, 3 April 2018 diff hist +135 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project/4/fr Created page with "* les arrangements de clips sur la ligne de montage, avec les effets appliqués, et tout le nécessaire pour obtenir le résultat final"
- 12:3012:30, 3 April 2018 diff hist +1 Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project/fr No edit summary
- 12:3012:30, 3 April 2018 diff hist +1 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project/3/fr No edit summary
- 12:2912:29, 3 April 2018 diff hist +27 Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project/fr Created page with "* les référence vers tous les matériels sources (et vers leur copies de travail plus légères, les 'proxies'')"
- 12:2912:29, 3 April 2018 diff hist +114 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project/3/fr Created page with "* les référence vers tous les matériels sources (et vers leur copies de travail plus légères, les 'proxies'')"
- 12:2812:28, 3 April 2018 diff hist 0 Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project/fr No edit summary
- 12:2812:28, 3 April 2018 diff hist 0 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project/2/fr No edit summary
- 12:2812:28, 3 April 2018 diff hist +11 Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project/fr Created page with "* les propriétés vidéo et audio et la cible"
- 12:2812:28, 3 April 2018 diff hist +46 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project/2/fr Created page with "* les propriétés vidéo et audio et la cible"
- 12:2812:28, 3 April 2018 diff hist +13 Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project/fr Created page with "Les projets '''Kdenlive''' consistent en un fichier unique <tt>.kdenlive</tt> (au format XML), rassemblant :"
- 12:2812:28, 3 April 2018 diff hist +108 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project/1/fr Created page with "Les projets '''Kdenlive''' consistent en un fichier unique <tt>.kdenlive</tt> (au format XML), rassemblant :"
- 12:2712:27, 3 April 2018 diff hist +941 N Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project/fr Created page with "=== Projet ==="
- 12:2712:27, 3 April 2018 diff hist +14 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project/8/fr Created page with "=== Projet ==="
- 12:2512:25, 3 April 2018 diff hist +7 Archive:Kdenlive/Manual/Tutorials Trying to make this line easier to find and read.
- 12:2412:24, 3 April 2018 diff hist +7 Archive:Kdenlive/Manual/Tutorials/fr No edit summary
- 12:2412:24, 3 April 2018 diff hist +7 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Tutorials/22/fr No edit summary
- 12:2412:24, 3 April 2018 diff hist +41 Archive:Kdenlive/Manual/Tutorials/fr No edit summary
- 12:2412:24, 3 April 2018 diff hist +41 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Tutorials/3/fr No edit summary
- 12:2112:21, 3 April 2018 diff hist +5 Archive:Kdenlive/Manual/Tutorials/fr No edit summary
- 12:2112:21, 3 April 2018 diff hist +280 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Tutorials/3/fr No edit summary
- 12:2012:20, 3 April 2018 diff hist −3 Archive:Kdenlive/Manual/Tutorials/fr No edit summary
- 12:2012:20, 3 April 2018 diff hist −3 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Tutorials/7/fr No edit summary
- 12:2012:20, 3 April 2018 diff hist +8 Archive:Kdenlive/Manual/Tutorials/fr No edit summary
- 12:2012:20, 3 April 2018 diff hist +8 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Tutorials/6/fr No edit summary
- 12:1612:16, 3 April 2018 diff hist +1 Kdenlive/Manual/Installation/fr No edit summary
- 12:1612:16, 3 April 2018 diff hist +1 Translations:Kdenlive/Manual/Installation/82/fr No edit summary
- 12:1612:16, 3 April 2018 diff hist −249 Kdenlive/Manual/Installation/fr Created page with "Les informations de cette page peuvent être intéressantes pour des raisons historiques toutefois vous devriez visiter la page [https://kdenlive.org/download/ téléchargemen..."
- 12:1612:16, 3 April 2018 diff hist +290 N Translations:Kdenlive/Manual/Installation/82/fr Created page with "Les informations de cette page peuvent être intéressantes pour des raisons historiques toutefois vous devriez visiter la page [https://kdenlive.org/download/ téléchargemen..."
- 10:5910:59, 3 April 2018 diff hist +1 Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project Tree/fr Created page with "# Extraire audio"
- 10:5910:59, 3 April 2018 diff hist +82 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project Tree/26/fr Created page with "# Extraire audio"
- 10:5910:59, 3 April 2018 diff hist +3 Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project Tree/fr Created page with "# Recharger clip"
- 10:5910:59, 3 April 2018 diff hist +80 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project Tree/41/fr Created page with "# Recharger clip"
- 10:5910:59, 3 April 2018 diff hist +5 Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project Tree/fr Created page with "# Propriétés du clip"
- 10:5910:59, 3 April 2018 diff hist +102 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project Tree/44/fr Created page with "# Propriétés du clip"
- 10:5810:58, 3 April 2018 diff hist +3 Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project Tree/fr Created page with "# Supprimer clip"
- 10:5810:58, 3 April 2018 diff hist +80 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project Tree/47/fr Created page with "# Supprimer clip"
- 10:5810:58, 3 April 2018 diff hist +2 Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project Tree/fr Created page with "# Renommer"
- 10:5810:58, 3 April 2018 diff hist +74 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project Tree/46/fr Created page with "# Renommer"
- 10:5810:58, 3 April 2018 diff hist +1 Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project Tree/fr Created page with "# Transcoder"
- 10:5810:58, 3 April 2018 diff hist +74 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project Tree/34/fr Created page with "# Transcoder"
- 10:5710:57, 3 April 2018 diff hist +25 Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project Tree/fr Created page with "Les clips peuvent être trainés depuis le seau de projet vers la Ligne de montage."
- 10:5710:57, 3 April 2018 diff hist +131 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project Tree/3/fr Created page with "Les clips peuvent être trainés depuis le seau de projet vers la Ligne de montage."
- 10:5610:56, 3 April 2018 diff hist +25 Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project Tree/fr Created page with "'''6'''. Une boîte de recherche pour montrer tous les clips dans le seau dont le nom de fichier ou le titre contient le texte entré."
- 10:5610:56, 3 April 2018 diff hist +134 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project Tree/23/fr Created page with "'''6'''. Une boîte de recherche pour montrer tous les clips dans le seau dont le nom de fichier ou le titre contient le texte entré."
- 10:5510:55, 3 April 2018 diff hist +9 Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project Tree/fr Created page with "'''4'''. Supprime le clip choisi dans le seau de projet (mais pas dans le système de fichiers)."
- 10:5510:55, 3 April 2018 diff hist +96 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project Tree/9/fr Created page with "'''4'''. Supprime le clip choisi dans le seau de projet (mais pas dans le système de fichiers)."
- 10:5310:53, 3 April 2018 diff hist +47 Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/fr Created page with "* <code>.backup/</code> pour les fichiers de sauvegarde automatique de votre projet Ces répertoires peuvent..."
- 10:5310:53, 3 April 2018 diff hist +363 N Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/11/fr Created page with "* <code>.backup/</code> pour les fichiers de sauvegarde automatique de votre projet Ces répertoires peuvent..."
- 10:4910:49, 3 April 2018 diff hist −6 Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/fr No edit summary
- 10:4910:49, 3 April 2018 diff hist −6 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/12/fr No edit summary
- 10:4810:48, 3 April 2018 diff hist +6 Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/fr No edit summary
- 10:4810:48, 3 April 2018 diff hist +6 Translations:Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/12/fr No edit summary