User contributions for Fredtantini
24 July 2011
- 14:1714:17, 24 July 2011 diff hist +767 N Translations:Kontact/6/fr Created page with "Ces programmes peuvent être intégré à Kontact : * Akregator - Lisez vos flux favoris * [[Special:myLanguage/KAddressBook/index|KAddressBook]..."
- 14:1214:12, 24 July 2011 diff hist 0 Kontact/fr Created page with "== Composants =="
- 14:1214:12, 24 July 2011 diff hist +16 N Translations:Kontact/5/fr Created page with "== Composants ==" current
- 14:1214:12, 24 July 2011 diff hist +53 Kontact/fr Created page with "En bref : KDE Kontact apporte des innovations pour vous aider à gérer vos communications plus facilement, à organiser votre travail plus rapidement et à travailler ensemble ..."
- 14:1214:12, 24 July 2011 diff hist +277 N Translations:Kontact/4/fr Created page with "En bref : KDE Kontact apporte des innovations pour vous aider à gérer vos communications plus facilement, à organiser votre travail plus rapidement et à travailler ensemble ..." current
- 14:1014:10, 24 July 2011 diff hist +164 Kontact/fr Created page with "Les composants de KDE Kontact sont adaptés pour travailler les uns avec les autres. Les conséquences sont des fonctionnalités telles que le glisser-déposer intuitif entre la ..."
- 14:1014:10, 24 July 2011 diff hist +564 N Translations:Kontact/3/fr Created page with "Les composants de KDE Kontact sont adaptés pour travailler les uns avec les autres. Les conséquences sont des fonctionnalités telles que le glisser-déposer intuitif entre la ..."
- 14:0514:05, 24 July 2011 diff hist +32 Kontact/fr Created page with "La suite Kontact unit les applications PIM matures et éprouvées de KDE sous un même toit. Grâce à la puissante technologie KPart, les a..."
- 14:0514:05, 24 July 2011 diff hist +244 N Translations:Kontact/2/fr Created page with "La suite Kontact unit les applications PIM matures et éprouvées de KDE sous un même toit. Grâce à la puissante technologie KPart, les a..."
- 14:0314:03, 24 July 2011 diff hist +11 Kontact/fr Created page with "Kontact est le gestionnaire d'informations personnelles intégré de KDE."
- 14:0314:03, 24 July 2011 diff hist +73 N Translations:Kontact/34/fr Created page with "Kontact est le gestionnaire d'informations personnelles intégré de KDE."
- 14:0314:03, 24 July 2011 diff hist +5,311 N Kontact/fr Created page with "Kontact"
- 14:0314:03, 24 July 2011 diff hist +7 N Translations:Kontact/Page display title/fr Created page with "Kontact" current
21 July 2011
- 12:2212:22, 21 July 2011 diff hist +10 Amarok/fr Created page with "* [http://amarok.kde.org/ Page d'accueil d'Amarok] * [http://forum.kde.org/viewforum.php?f=127 forum d'Amarok]"
- 12:2212:22, 21 July 2011 diff hist +110 N Translations:Amarok/43/fr Created page with "* [http://amarok.kde.org/ Page d'accueil d'Amarok] * [http://forum.kde.org/viewforum.php?f=127 forum d'Amarok]"
- 12:2212:22, 21 July 2011 diff hist +3 Amarok/fr Created page with "== Plus d'informations =="
- 12:2212:22, 21 July 2011 diff hist +25 N Translations:Amarok/42/fr Created page with "== Plus d'informations ==" current
- 12:2212:22, 21 July 2011 diff hist +4 Amarok/fr Created page with "* Comment scrobbler vers Libre.fm"
- 12:2212:22, 21 July 2011 diff hist +86 N Translations:Amarok/47/fr Created page with "* Comment scrobbler vers Libre.fm" current
- 12:2112:21, 21 July 2011 diff hist 0 Amarok/fr Created page with "==Tutoriels=="
- 12:2112:21, 21 July 2011 diff hist +13 N Translations:Amarok/46/fr Created page with "==Tutoriels==" current
- 12:2112:21, 21 July 2011 diff hist +14 Amarok/fr Created page with "Attention : ceci ne fonctionnera pas sur Windows, comme la commande touch est spécifique aux systèmes Linux et BSD."
- 12:2112:21, 21 July 2011 diff hist +117 N Translations:Amarok/48/fr Created page with "Attention : ceci ne fonctionnera pas sur Windows, comme la commande touch est spécifique aux systèmes Linux et BSD." current
- 12:2112:21, 21 July 2011 diff hist +39 Amarok/fr Created page with "où '''''dossier''''' est le chemin du dossier qui pose problème. Puis choisissez <menuchoice>Paramètres -> Configurer Amarok</menuchoice> dans le menu de fenêtre principale d..."
- 12:2112:21, 21 July 2011 diff hist +316 N Translations:Amarok/41/fr Created page with "où '''''dossier''''' est le chemin du dossier qui pose problème. Puis choisissez <menuchoice>Paramètres -> Configurer Amarok</menuchoice> dans le menu de fenêtre principale d..." current
- 12:1912:19, 21 July 2011 diff hist +1 Amarok/fr Created page with "{{Input|1=touch '''''dossier'''''}}"
- 12:1912:19, 21 July 2011 diff hist +35 N Translations:Amarok/40/fr Created page with "{{Input|1=touch '''''dossier'''''}}" current
- 12:1912:19, 21 July 2011 diff hist +10 Amarok/fr Created page with "Si la plupart de vos musiques est reconnue par '''Amarok''', mais certains dossiers ne sont pas correctement ouverts, ouvrez une console et tapez"
- 12:1912:19, 21 July 2011 diff hist +145 N Translations:Amarok/39/fr Created page with "Si la plupart de vos musiques est reconnue par '''Amarok''', mais certains dossiers ne sont pas correctement ouverts, ouvrez une console et tapez" current
- 12:1812:18, 21 July 2011 diff hist +3 Amarok/fr Created page with "== Trucs, astuces et FAQ =="
- 12:1812:18, 21 July 2011 diff hist +27 N Translations:Amarok/38/fr Created page with "== Trucs, astuces et FAQ =="
- 12:1812:18, 21 July 2011 diff hist +7 Amarok/fr Created page with "Redécouvrez votre musique !"
- 12:1812:18, 21 July 2011 diff hist +29 N Translations:Amarok/37/fr Created page with "Redécouvrez votre musique !" current
- 12:1712:17, 21 July 2011 diff hist +27 Amarok/fr Created page with "Amarok supporte le tag d'information ''Replay Gain'' intégré dans les fichiers et ajuste automatiquement le volume global de la chanson à un niveau d'écoute commun."
- 12:1712:17, 21 July 2011 diff hist +168 N Translations:Amarok/36/fr Created page with "Amarok supporte le tag d'information ''Replay Gain'' intégré dans les fichiers et ajuste automatiquement le volume global de la chanson à un niveau d'écoute commun." current
- 12:1612:16, 21 July 2011 diff hist +9 Amarok/fr Created page with "===Support du gain de relecture==="
- 12:1612:16, 21 July 2011 diff hist +34 N Translations:Amarok/35/fr Created page with "===Support du gain de relecture===" current
- 12:1512:15, 21 July 2011 diff hist +29 Amarok/fr Created page with "{|class="vertical-centered" |thumb|200px|left||Amarok vous permet de créer des listes de lectures aléatoires pondérées qui répondent e..."
- 12:1512:15, 21 July 2011 diff hist +475 N Translations:Amarok/34/fr Created page with "{|class="vertical-centered" |thumb|200px|left||Amarok vous permet de créer des listes de lectures aléatoires pondérées qui répondent e..."
- 12:1212:12, 21 July 2011 diff hist +77 Amarok/fr Created page with "{|class="vertical-centered" |thumb|300px||La liste de lecture actuellement chargée est hautement configurable et peut afficher des informations s..."
- 12:1212:12, 21 July 2011 diff hist +515 N Translations:Amarok/32/fr Created page with "{|class="vertical-centered" |thumb|300px||La liste de lecture actuellement chargée est hautement configurable et peut afficher des informations s..."
- 12:0912:09, 21 July 2011 diff hist +60 Amarok/fr Created page with "{|class="vertical-centered" |thumb|300px|| C'est une interface innovante qui offre des options contextuelles (telles que celles que vous voyez dans un ''..."
- 12:0912:09, 21 July 2011 diff hist +351 N Translations:Amarok/30/fr Created page with "{|class="vertical-centered" |thumb|300px|| C'est une interface innovante qui offre des options contextuelles (telles que celles que vous voyez dans un ''..."
- 12:0612:06, 21 July 2011 diff hist +20 N Translations:Amarok/29/fr Created page with "===Pop-Up Dropper===" current
- 12:0412:04, 21 July 2011 diff hist +51 Amarok/fr Created page with "{|class="vertical-centered" |thumb|300px||Vous pouvez montrer votre amour pour les chansons en leurs donnant des notes. '''Amarok''' supporte les ''..."
- 12:0412:04, 21 July 2011 diff hist +387 N Translations:Amarok/28/fr Created page with "{|class="vertical-centered" |thumb|300px||Vous pouvez montrer votre amour pour les chansons en leurs donnant des notes. '''Amarok''' supporte les ''..."
- 12:0112:01, 21 July 2011 diff hist +69 Amarok/fr Created page with "{|class="vertical-centered" |thumb|300px||Vous pouvez parcourir votre collection de musique en utilisant l'astucieux <menuchoice>Gestionnaire ..."
- 12:0112:01, 21 July 2011 diff hist +377 N Translations:Amarok/26/fr Created page with "{|class="vertical-centered" |thumb|300px||Vous pouvez parcourir votre collection de musique en utilisant l'astucieux <menuchoice>Gestionnaire ..."
- 11:5911:59, 21 July 2011 diff hist +98 Amarok/fr Created page with "{|class="vertical-centered" |thumb|300px||Les scripts sont des modules complémentaires qui vous permettent d'étendre les fonctionnalités '..."
- 11:5911:59, 21 July 2011 diff hist +566 N Translations:Amarok/24/fr Created page with "{|class="vertical-centered" |thumb|300px||Les scripts sont des modules complémentaires qui vous permettent d'étendre les fonctionnalités '..."
- 11:5411:54, 21 July 2011 diff hist +137 Amarok/fr Created page with "{|class="vertical-centered" |thumb|200px||Amarok ouvre la porte a une riche expérience multimédia sur internet. * Il dispose d'interfac..."
- 11:5411:54, 21 July 2011 diff hist +1,060 N Translations:Amarok/22/fr Created page with "{|class="vertical-centered" |thumb|200px||Amarok ouvre la porte a une riche expérience multimédia sur internet. * Il dispose d'interfac..."
- 11:4611:46, 21 July 2011 diff hist +44 Amarok/fr Created page with "{|class="vertical-centered" |thumb|300px||La ''vue contextuelle'', la principale attraction dans '''Amarok''', peut chercheur automatiquement..."
- 11:4611:46, 21 July 2011 diff hist +450 N Translations:Amarok/20/fr Created page with "{|class="vertical-centered" |thumb|300px||La ''vue contextuelle'', la principale attraction dans '''Amarok''', peut chercheur automatiquement..."
- 08:5308:53, 21 July 2011 diff hist −3 Telepathy/fr No edit summary
- 08:5308:53, 21 July 2011 diff hist −3 Translations:Telepathy/9/fr No edit summary
- 08:5208:52, 21 July 2011 diff hist 0 Okteta/Tutorials/fr No edit summary
- 08:5208:52, 21 July 2011 diff hist 0 Translations:Okteta/Tutorials/3/fr No edit summary current
- 08:5208:52, 21 July 2011 diff hist +7 KPager/fr No edit summary current
- 08:5208:52, 21 July 2011 diff hist +7 Translations:KPager/3/fr No edit summary current
- 08:4908:49, 21 July 2011 diff hist +1 Sound Problems/fr No edit summary
- 08:4908:49, 21 July 2011 diff hist +1 Translations:Sound Problems/20/fr No edit summary current
- 08:4908:49, 21 July 2011 diff hist +1 Audex/fr No edit summary
- 08:4908:49, 21 July 2011 diff hist +1 Translations:Audex/4/fr No edit summary current
- 08:4908:49, 21 July 2011 diff hist +1 Amarok/fr No edit summary
- 08:4908:49, 21 July 2011 diff hist +1 Translations:Amarok/45/fr No edit summary
- 08:4808:48, 21 July 2011 diff hist +3 Amarok/fr Created page with "Category:Amarok Category:Multimedia/fr"
- 08:4808:48, 21 July 2011 diff hist +46 N Translations:Amarok/45/fr Created page with "Category:Amarok Category:Multimedia/fr"
- 08:4408:44, 21 July 2011 diff hist +5 Digikam/fr Created page with "Category:Graphismes/fr Category:Photography"
- 08:4408:44, 21 July 2011 diff hist +51 N Translations:Digikam/16/fr Created page with "Category:Graphismes/fr Category:Photography"
- 08:4108:41, 21 July 2011 diff hist +6 Kdesvn/fr No edit summary
- 08:4108:41, 21 July 2011 diff hist +6 Translations:Kdesvn/6/fr No edit summary current
- 08:3908:39, 21 July 2011 diff hist +3 Applications/Multimedia/fr No edit summary
- 08:3908:39, 21 July 2011 diff hist +3 Translations:Applications/Multimedia/11/fr No edit summary current
- 08:3708:37, 21 July 2011 diff hist +25 User:Fredtantini No edit summary current
- 08:3208:32, 21 July 2011 diff hist +95 User:Fredtantini No edit summary
- 08:3108:31, 21 July 2011 diff hist +120 User:Fredtantini No edit summary
- 08:2308:23, 21 July 2011 diff hist +99 User:Fredtantini No edit summary
- 08:1808:18, 21 July 2011 diff hist −4 Rocs/fr No edit summary
- 08:1808:18, 21 July 2011 diff hist −4 Translations:Rocs/9/fr No edit summary current
- 08:1708:17, 21 July 2011 diff hist −14 Rocs/fr No edit summary
- 08:1708:17, 21 July 2011 diff hist +28 Translations:Rocs/9/fr No edit summary
- 08:1608:16, 21 July 2011 diff hist +88 N Category:Science/fr Created page with "''Cette page liste les applications scientifiques.'' Category:Pages_en_Français/fr" current
- 08:1508:15, 21 July 2011 diff hist +74 N Category:Science Created page with "''This page lists scientific applications'' Category:Pages_in_English"
- 08:1308:13, 21 July 2011 diff hist +1 System Settings/Login Screen/fr No edit summary
- 08:1308:13, 21 July 2011 diff hist +1 Translations:System Settings/Login Screen/3/fr No edit summary
- 08:1208:12, 21 July 2011 diff hist +2 Sound Problems/fr No edit summary
- 08:1208:12, 21 July 2011 diff hist +2 Translations:Sound Problems/20/fr No edit summary
- 08:1208:12, 21 July 2011 diff hist +2 Archive:Kcontrol/fr No edit summary
- 08:1208:12, 21 July 2011 diff hist +2 Translations:Archive:Kcontrol/2/fr No edit summary
- 08:1108:11, 21 July 2011 diff hist +17 Konqueror/fr No edit summary
- 08:1108:11, 21 July 2011 diff hist +17 Translations:Konqueror/38/fr No edit summary current
- 08:0808:08, 21 July 2011 diff hist +10 Category Translation Français to 日本語 No edit summary
- 07:5307:53, 21 July 2011 diff hist −43 Rocs/fr No edit summary
- 07:5307:53, 21 July 2011 diff hist −1 Translations:Rocs/8/fr No edit summary current
19 July 2011
- 12:4512:45, 19 July 2011 diff hist −1 UserBase/Guidelines/fr No edit summary
- 12:4512:45, 19 July 2011 diff hist −1 Translations:UserBase/Guidelines/8/fr No edit summary current
- 12:4412:44, 19 July 2011 diff hist 0 UserBase/Guidelines/fr No edit summary
- 12:4412:44, 19 July 2011 diff hist 0 Translations:UserBase/Guidelines/4/fr No edit summary current
- 12:4412:44, 19 July 2011 diff hist 0 UserBase/Guidelines/fr No edit summary
- 12:4412:44, 19 July 2011 diff hist 0 Translations:UserBase/Guidelines/3/fr No edit summary current
- 12:2212:22, 19 July 2011 diff hist −3 K3b/fr No edit summary
- 12:2212:22, 19 July 2011 diff hist −3 Translations:K3b/34/fr No edit summary current
- 12:2112:21, 19 July 2011 diff hist +3 K3b/fr No edit summary
- 12:2112:21, 19 July 2011 diff hist +3 Translations:K3b/34/fr No edit summary
- 12:1912:19, 19 July 2011 diff hist +19 K3b →Burning an Audio CD: Special:myLanguage/
- 12:1812:18, 19 July 2011 diff hist +42 K3b/fr Created page with "'''Cette page''' vous indique comment graver un CD audio à partir de vos fichiers sauvegardés."
- 12:1812:18, 19 July 2011 diff hist +149 N Translations:K3b/30/fr Created page with "'''Cette page''' vous indique comment graver un CD audio à partir de vos fichiers sauvegardés."
- 12:1712:17, 19 July 2011 diff hist +1 K3b/fr Created page with "== Graver un CD audio =="
- 12:1712:17, 19 July 2011 diff hist +24 N Translations:K3b/29/fr Created page with "== Graver un CD audio ==" current
- 12:1712:17, 19 July 2011 diff hist +20 K3b/fr Created page with "La ligne du haut sera le titre du disque. Dans la plupart des cas, il sera correct, mais si vous voulez le changer en autre chose, il vous suffit de le renommer en utilisant le m..."
- 12:1712:17, 19 July 2011 diff hist +193 N Translations:K3b/23/fr Created page with "La ligne du haut sera le titre du disque. Dans la plupart des cas, il sera correct, mais si vous voulez le changer en autre chose, il vous suffit de le renommer en utilisant le m..." current
- 12:1512:15, 19 July 2011 diff hist +58 K3b/fr Created page with "{{Tip|Si vous avez besoin de compressez de l'audio créez un nouveau projet de CD audio CD, ajoutez les fichiers à convertir et appuyez sur le bouton <menuchoice>Changer le form..."
- 12:1512:15, 19 July 2011 diff hist +472 N Translations:K3b/35/fr Created page with "{{Tip|Si vous avez besoin de compressez de l'audio créez un nouveau projet de CD audio CD, ajoutez les fichiers à convertir et appuyez sur le bouton <menuchoice>Changer le form..."
- 12:1212:12, 19 July 2011 diff hist +8 K3b/fr Created page with "Maintenant que vous avez vos sources à portée de main, faites simplement un glisser-déposer des fichiers et dossiers que vous voulez graver dans le grand panneau en bas à dro..."
- 12:1212:12, 19 July 2011 diff hist +561 N Translations:K3b/33/fr Created page with "Maintenant que vous avez vos sources à portée de main, faites simplement un glisser-déposer des fichiers et dossiers que vous voulez graver dans le grand panneau en bas à dro..." current
- 12:0712:07, 19 July 2011 diff hist +42 K3b/fr Created page with "{{Tip|Si l'ensemble de l'enregistrement est réalisé par le même artiste, laissez l'entrée de l'artiste du morceau vide, remplissez l'artiste de l'album, sauvez sur CDDB et ac..."
- 12:0712:07, 19 July 2011 diff hist +189 N Translations:K3b/34/fr Created page with "{{Tip|Si l'ensemble de l'enregistrement est réalisé par le même artiste, laissez l'entrée de l'artiste du morceau vide, remplissez l'artiste de l'album, sauvez sur CDDB et ac..."
- 12:0512:05, 19 July 2011 diff hist +139 K3b/fr Created page with "La moitié supérieur de l'écran est le ''panneau source'' ; il fonctionne comme un gestionnaire de fichiers. Vous pouvez choisir des fichiers ordinaires à partir de données ..."
- 12:0512:05, 19 July 2011 diff hist +825 N Translations:K3b/32/fr Created page with "La moitié supérieur de l'écran est le ''panneau source'' ; il fonctionne comme un gestionnaire de fichiers. Vous pouvez choisir des fichiers ordinaires à partir de données ..." current
- 12:0012:00, 19 July 2011 diff hist +14 K3b/fr Created page with "Maintenant, choisissez ce qui doit être gravé."
- 12:0012:00, 19 July 2011 diff hist +48 N Translations:K3b/22/fr Created page with "Maintenant, choisissez ce qui doit être gravé." current
- 12:0012:00, 19 July 2011 diff hist +63 K3b/fr Created page with "Lorsque vous démarrez un nouveau projet, vous devez vous assurer que '''K3b''' a détecté le bon support optique, tel qu'un CD ou un DVD. Sur la barre d'état au bas de l'écra..."
- 12:0012:00, 19 July 2011 diff hist +419 N Translations:K3b/20/fr Created page with "Lorsque vous démarrez un nouveau projet, vous devez vous assurer que '''K3b''' a détecté le bon support optique, tel qu'un CD ou un DVD. Sur la barre d'état au bas de l'écra..." current
- 11:5711:57, 19 July 2011 diff hist +152 K3b/fr Created page with "Quand vous lancez '''K3b''' pour la première fois, il se peut que '''K3b''' vous informe qu'aucun pilote de graveur n'a été trouvé, ce qui signifie que vous ne pourrez pas é..."
- 11:5711:57, 19 July 2011 diff hist +929 N Translations:K3b/6/fr Created page with "Quand vous lancez '''K3b''' pour la première fois, il se peut que '''K3b''' vous informe qu'aucun pilote de graveur n'a été trouvé, ce qui signifie que vous ne pourrez pas é..."
- 11:4911:49, 19 July 2011 diff hist +15 K3b/fr Created page with "==Configuration préalable=="
- 11:4911:49, 19 July 2011 diff hist +28 N Translations:K3b/5/fr Created page with "==Configuration préalable==" current
- 11:4911:49, 19 July 2011 diff hist +75 K3b/fr Created page with "Doté d'une interface graphique simple, mais néanmoins puissante, '''K3b''' propose plusieurs options pour graver un CD, un DVD, ou un BD (disque Blu-ray). Plusieurs types de pr..."
- 11:4911:49, 19 July 2011 diff hist +522 N Translations:K3b/4/fr Created page with "Doté d'une interface graphique simple, mais néanmoins puissante, '''K3b''' propose plusieurs options pour graver un CD, un DVD, ou un BD (disque Blu-ray). Plusieurs types de pr..." current
- 11:3911:39, 19 July 2011 diff hist +120 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "Débarassez-vous de ce long mail interminable dû aux réponses de réponses. Vous pouvez éditer un message et enlever les parties inutiles en l'enregistrant sur le disque (<men..."
- 11:3911:39, 19 July 2011 diff hist +463 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/160/fr Created page with "Débarassez-vous de ce long mail interminable dû aux réponses de réponses. Vous pouvez éditer un message et enlever les parties inutiles en l'enregistrant sur le disque (<men..." current
- 11:3511:35, 19 July 2011 diff hist +426 Nm Special:Badtitle/NS90:User talk:Fredtantini/Traduction/reply Reply to Traduction current
18 July 2011
- 21:3421:34, 18 July 2011 diff hist +5 Calligra/fr No edit summary
- 21:3421:34, 18 July 2011 diff hist +5 Translations:Calligra/11/fr No edit summary current
- 21:3421:34, 18 July 2011 diff hist +5 KOrganizer/ToDo/fr No edit summary
- 21:3421:34, 18 July 2011 diff hist +5 Translations:KOrganizer/ToDo/6/fr No edit summary current
- 21:3421:34, 18 July 2011 diff hist +5 KOrganizer/Calendar/fr No edit summary
- 21:3421:34, 18 July 2011 diff hist +5 Translations:KOrganizer/Calendar/5/fr No edit summary current
- 21:3321:33, 18 July 2011 diff hist −1 BasKet/fr No edit summary
- 21:3321:33, 18 July 2011 diff hist −1 Translations:BasKet/8/fr No edit summary current
- 21:3221:32, 18 July 2011 diff hist +8 KBibTeX/fr Created page with "Category:Bureautique/fr"
- 21:3221:32, 18 July 2011 diff hist +27 N Translations:KBibTeX/8/fr Created page with "Category:Bureautique/fr" current
- 21:3121:31, 18 July 2011 diff hist +73 KBibTeX/fr Created page with "Actuellement, il y a une [http://www.unix-ag.uni-kl.de/~fischer/kbibtex/ version pour KDE3] qui est stable, pour laquelle la plupart des distributions Linux incluent des paquets ..."
- 21:3121:31, 18 July 2011 diff hist +358 N Translations:KBibTeX/7/fr Created page with "Actuellement, il y a une [http://www.unix-ag.uni-kl.de/~fischer/kbibtex/ version pour KDE3] qui est stable, pour laquelle la plupart des distributions Linux incluent des paquets ..."
- 21:2921:29, 18 July 2011 diff hist +23 KBibTeX/fr Created page with "'''KBibTeX''' est un éditeur de bibliographie pour KDE et est utilisé le plus souvent conjointement à Kile. Le format principal de '''KBibTeX''' es..."
- 21:2921:29, 18 July 2011 diff hist +290 N Translations:KBibTeX/6/fr Created page with "'''KBibTeX''' est un éditeur de bibliographie pour KDE et est utilisé le plus souvent conjointement à Kile. Le format principal de '''KBibTeX''' es..."
- 21:2721:27, 18 July 2011 diff hist +7 N Translations:KBibTeX/Page display title/fr Created page with "KBibTeX" current
13 July 2011
- 15:5015:50, 13 July 2011 diff hist −24 Kate/fr No edit summary
- 15:5015:50, 13 July 2011 diff hist −24 Translations:Kate/3/fr No edit summary current
- 15:4915:49, 13 July 2011 diff hist +16 Kate/fr Created page with "Category:Utilitaires/fr Category:Développement/fr Category:Système/fr"
- 15:4915:49, 13 July 2011 diff hist +83 N Translations:Kate/10/fr Created page with "Category:Utilitaires/fr Category:Développement/fr Category:Système/fr" current
- 15:4715:47, 13 July 2011 diff hist +50 Kate/fr Created page with "* « Où est passé Kate ? » On pense souvent que '''Kate''' a disparu, comme il n'est généralement pas listé dans les dépôts des distribution. En fait il fait parti ma..."
- 15:4715:47, 13 July 2011 diff hist +271 N Translations:Kate/9/fr Created page with "* « Où est passé Kate ? » On pense souvent que '''Kate''' a disparu, comme il n'est généralement pas listé dans les dépôts des distribution. En fait il fait parti ma..."
- 15:4515:45, 13 July 2011 diff hist +2 Kate/fr Created page with "== FAQ =="
- 15:4515:45, 13 July 2011 diff hist +9 N Translations:Kate/8/fr Created page with "== FAQ ==" current
- 15:4515:45, 13 July 2011 diff hist +9 Kate/fr Created page with "Visitez [http://kate-editor.org/ les pages du projet] pour plus d'informations."
- 15:4515:45, 13 July 2011 diff hist +79 N Translations:Kate/7/fr Created page with "Visitez [http://kate-editor.org/ les pages du projet] pour plus d'informations." current
- 15:4515:45, 13 July 2011 diff hist +35 Kate/fr Created page with "{|class="tablecenter" |thumb|250px|Édition de code Latex dans Kate|| |[[Image:KateSQLQuery.png|thumb|250px|Kate affichant le résultat d'une requête..."
- 15:4515:45, 13 July 2011 diff hist +289 N Translations:Kate/6/fr Created page with "{|class="tablecenter" |thumb|250px|Édition de code Latex dans Kate|| |[[Image:KateSQLQuery.png|thumb|250px|Kate affichant le résultat d'une requête..."
- 15:4215:42, 13 July 2011 diff hist +170 Kate/fr Created page with "Les multiples fonctionnalités de '''Kate'''' comprennent : * Une interface multi-document ; * Les onglets et la séparation de fenêtre ; * La conversion et le support de l'e..."
- 15:4215:42, 13 July 2011 diff hist +517 N Translations:Kate/5/fr Created page with "Les multiples fonctionnalités de '''Kate'''' comprennent : * Une interface multi-document ; * Les onglets et la séparation de fenêtre ; * La conversion et le support de l'e..."
- 15:3715:37, 13 July 2011 diff hist +72 Nm Special:Badtitle/NS90:Talk:Tasks and Tools/Typo? New thread: Typo? current
- 15:3615:36, 13 July 2011 diff hist +2 MediaWiki:Ub-helpfiles-markup/fr No edit summary current
- 15:3515:35, 13 July 2011 diff hist +1 MediaWiki:Ub-trans-tool/fr No edit summary current
- 15:3515:35, 13 July 2011 diff hist +8 MediaWiki:Ub-helpfiles/fr No edit summary current
- 15:3115:31, 13 July 2011 diff hist +15 Kate/fr Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |thumb|250px|Avertissement "Document Modifié"|| ||La surveillance de modification de fichier vous inform..."
- 15:3115:31, 13 July 2011 diff hist +203 N Translations:Kate/4/fr Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |thumb|250px|Avertissement "Document Modifié"|| ||La surveillance de modification de fichier vous inform..."
- 15:3015:30, 13 July 2011 diff hist +36 Kate/fr Created page with "'''Kate''' a toutes les fonctionnalités de '''KWrite''', et bien plus encore. C'est un éditeur multi-document It is a multi-document ou multi-vue..."
- 15:3015:30, 13 July 2011 diff hist +298 N Translations:Kate/3/fr Created page with "'''Kate''' a toutes les fonctionnalités de '''KWrite''', et bien plus encore. C'est un éditeur multi-document It is a multi-document ou multi-vue..."
- 15:2815:28, 13 July 2011 diff hist −4 m Kate →Kate: wrong link
- 15:2515:25, 13 July 2011 diff hist −12 System Settings/Startup and Shutdown/fr No edit summary
- 15:2515:25, 13 July 2011 diff hist +30 Translations:System Settings/Startup and Shutdown/3/fr No edit summary
- 15:2515:25, 13 July 2011 diff hist +46 N Translations:System Settings/Startup and Shutdown/Page display title/fr Created page with "Configuration du système/Démarrage et arrèt"
- 15:2315:23, 13 July 2011 diff hist −39 Applications/Office/fr No edit summary
- 15:2315:23, 13 July 2011 diff hist +3 Translations:Applications/Office/41/fr No edit summary current
- 15:2315:23, 13 July 2011 diff hist −39 Applications/Office/fr No edit summary
- 15:2315:23, 13 July 2011 diff hist +3 Translations:Applications/Office/133/fr No edit summary current
- 15:2115:21, 13 July 2011 diff hist +1 System Settings/Input Devices/fr No edit summary
- 15:2115:21, 13 July 2011 diff hist +1 Translations:System Settings/Input Devices/8/fr No edit summary
- 15:2015:20, 13 July 2011 diff hist −12 System Settings/Input Devices/fr No edit summary
- 15:2015:20, 13 July 2011 diff hist +30 Translations:System Settings/Input Devices/4/fr No edit summary
- 15:2015:20, 13 July 2011 diff hist −12 System Settings/Account Details/fr No edit summary
- 15:2015:20, 13 July 2011 diff hist +30 Translations:System Settings/Account Details/8/fr No edit summary current
- 15:1915:19, 13 July 2011 diff hist +18 N Translations:System Settings/Account Details/19/fr Created page with "{{PreferenceHelp}}" current
- 15:1915:19, 13 July 2011 diff hist −44 Rekonq/fr No edit summary
- 15:1915:19, 13 July 2011 diff hist −2 Translations:Rekonq/4/fr No edit summary current
12 July 2011
- 15:2915:29, 12 July 2011 diff hist 0 Bluedevil/fr No edit summary current
- 15:2915:29, 12 July 2011 diff hist 0 Translations:Bluedevil/1/fr No edit summary current
- 15:2815:28, 12 July 2011 diff hist +3 Bluedevil/fr Created page with "Category:Internet/fr"
- 15:2815:28, 12 July 2011 diff hist +24 N Translations:Bluedevil/10/fr Created page with "Category:Internet/fr" current
- 15:2815:28, 12 July 2011 diff hist +63 Bluedevil/fr Created page with "Vous pouvez obtenir plus d'informations sur [http://www.afiestas.org/ le blog du développeur] (Avril 2011) et une vidéo sur le nouveau menu de la zone de notification de la bar..."
- 15:2815:28, 12 July 2011 diff hist +310 N Translations:Bluedevil/9/fr Created page with "Vous pouvez obtenir plus d'informations sur [http://www.afiestas.org/ le blog du développeur] (Avril 2011) et une vidéo sur le nouveau menu de la zone de notification de la bar..." current
- 15:2715:27, 12 July 2011 diff hist +58 User:Fredtantini No edit summary
- 15:2315:23, 12 July 2011 diff hist +12 Bluedevil/fr Created page with "center|thumb|500px|Ou peut-être préférez-vous Dolphin ?"
- 15:2315:23, 12 July 2011 diff hist +91 N Translations:Bluedevil/8/fr Created page with "center|thumb|500px|Ou peut-être préférez-vous Dolphin ?" current
- 15:2315:23, 12 July 2011 diff hist +18 Bluedevil/fr Created page with "center|thumb|500px|Maintenant vous pouvez envoyez depuis Konqueror !"
- 15:2315:23, 12 July 2011 diff hist +110 N Translations:Bluedevil/7/fr Created page with "center|thumb|500px|Maintenant vous pouvez envoyez depuis Konqueror !" current
- 15:2215:22, 12 July 2011 diff hist +7 Bluedevil/fr Created page with "center|thumb|500px|Envoyer des fichiers depuis un terminal"
- 15:2215:22, 12 July 2011 diff hist +91 N Translations:Bluedevil/6/fr Created page with "center|thumb|500px|Envoyer des fichiers depuis un terminal" current
- 15:2215:22, 12 July 2011 diff hist +9 Bluedevil/fr Created page with "center|thumb|500px|Le nouvel écran de connexion en une étape"
- 15:2215:22, 12 July 2011 diff hist +96 N Translations:Bluedevil/5/fr Created page with "center|thumb|500px|Le nouvel écran de connexion en une étape" current
- 15:2215:22, 12 July 2011 diff hist +28 Bluedevil/fr Created page with "* Permet d'envoyer des fichiers à partir d'un terminal ou à partir de votre navigateur préféré."
- 15:2215:22, 12 July 2011 diff hist +100 N Translations:Bluedevil/13/fr Created page with "* Permet d'envoyer des fichiers à partir d'un terminal ou à partir de votre navigateur préféré." current
- 15:2115:21, 12 July 2011 diff hist +31 Bluedevil/fr Created page with "* Dispose d'un module de paramètrage du système pour faciliter la configuration."
- 15:2115:21, 12 July 2011 diff hist +82 N Translations:Bluedevil/12/fr Created page with "* Dispose d'un module de paramètrage du système pour faciliter la configuration." current
- 15:1915:19, 12 July 2011 diff hist +27 Bluedevil/fr Created page with "* Effectue des actions de fichiers sur vos périphériques Bluetooth comme s'ils étaient des répertoires locaux."
- 15:1915:19, 12 July 2011 diff hist +114 N Translations:Bluedevil/11/fr Created page with "* Effectue des actions de fichiers sur vos périphériques Bluetooth comme s'ils étaient des répertoires locaux." current
- 15:1815:18, 12 July 2011 diff hist +17 Bluedevil/fr Created page with "* '''Bluedevil''' connecte vos périphériques Bluetooth aux espaces de travail Plasma."
- 15:1815:18, 12 July 2011 diff hist +87 N Translations:Bluedevil/4/fr Created page with "* '''Bluedevil''' connecte vos périphériques Bluetooth aux espaces de travail Plasma." current
- 15:1815:18, 12 July 2011 diff hist +41 User:Fredtantini No edit summary
- 15:1715:17, 12 July 2011 diff hist +10 Bluedevil/fr Created page with "=== Fonctionnalités ==="
- 15:1715:17, 12 July 2011 diff hist +24 N Translations:Bluedevil/3/fr Created page with "=== Fonctionnalités ===" current
- 15:1615:16, 12 July 2011 diff hist +145 User:Fredtantini No edit summary
- 15:1215:12, 12 July 2011 diff hist +16 Bluedevil/fr Created page with "{{Info|1=L'auteur n'a pas de périphérique Bluetooth et vous demande d'ajouter des informations d'après votre expérience}}"
- 15:1215:12, 12 July 2011 diff hist +125 N Translations:Bluedevil/2/fr Created page with "{{Info|1=L'auteur n'a pas de périphérique Bluetooth et vous demande d'ajouter des informations d'après votre expérience}}" current
- 15:1115:11, 12 July 2011 diff hist +14 Bluedevil/fr Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |300px |Intégrer vos périphériques Bluetooth avec vos espaces de travail Plasma |}"
- 15:1115:11, 12 July 2011 diff hist +158 N Translations:Bluedevil/1/fr Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |300px |Intégrer vos périphériques Bluetooth avec vos espaces de travail Plasma |}"
- 15:0815:08, 12 July 2011 diff hist +1,199 N Bluedevil/fr Created page with "Bluedevil"
- 15:0815:08, 12 July 2011 diff hist +9 N Translations:Bluedevil/Page display title/fr Created page with "Bluedevil" current
- 09:4109:41, 12 July 2011 diff hist +136 User:Fredtantini No edit summary
- 09:4009:40, 12 July 2011 diff hist +5 Showfoto/fr Created page with "Category:Graphismes/fr"
- 09:4009:40, 12 July 2011 diff hist +26 N Translations:Showfoto/8/fr Created page with "Category:Graphismes/fr" current
- 09:4009:40, 12 July 2011 diff hist +8 Showfoto/fr Created page with ":*Tutoriel Photo KDE 1-5 : Ajustement de perspectives"
- 09:4009:40, 12 July 2011 diff hist +98 N Translations:Showfoto/7/fr Created page with ":*Tutoriel Photo KDE 1-5 : Ajustement de perspectives" current
- 09:3909:39, 12 July 2011 diff hist +8 Showfoto/fr Created page with ":*Tutoriel Photo KDE 1-4 : Luminosité/Contraste/Gamma + Hue/Saturation/Luminosité"
- 09:3909:39, 12 July 2011 diff hist +127 N Translations:Showfoto/6/fr Created page with ":*Tutoriel Photo KDE 1-4 : Luminosité/Contraste/Gamma + Hue/Saturation/Luminosité" current
- 09:3909:39, 12 July 2011 diff hist +9 Showfoto/fr Created page with ":*Tutoriel Photo KDE 1-3 : Balance des blancs"
- 09:3909:39, 12 July 2011 diff hist +92 N Translations:Showfoto/5/fr Created page with ":*Tutoriel Photo KDE 1-3 : Balance des blancs" current
- 09:3809:38, 12 July 2011 diff hist +12 Showfoto/fr Created page with ":*Tutoriel Photo KDE 1-2 : Ajustement de courbes"
- 09:3809:38, 12 July 2011 diff hist +95 N Translations:Showfoto/4/fr Created page with ":*Tutoriel Photo KDE 1-2 : Ajustement de courbes" current
- 09:3809:38, 12 July 2011 diff hist +13 Showfoto/fr Created page with ":*Tutoriel Photo KDE 1-1 : Ajustement de niveaux"
- 09:3809:38, 12 July 2011 diff hist +96 N Translations:Showfoto/3/fr Created page with ":*Tutoriel Photo KDE 1-1 : Ajustement de niveaux" current
- 09:3709:37, 12 July 2011 diff hist +7 Showfoto/fr Created page with "==Tutoriels d'édition de photos=="
- 09:3709:37, 12 July 2011 diff hist +34 N Translations:Showfoto/2/fr Created page with "==Tutoriels d'édition de photos==" current
- 09:3709:37, 12 July 2011 diff hist +643 N Showfoto/fr Created page with "{{Info|S'il vous plait, veuillez ajouter des caractéristiques et l'utilisation de Showfoto à cette page}}"
- 09:3709:37, 12 July 2011 diff hist +107 N Translations:Showfoto/1/fr Created page with "{{Info|S'il vous plait, veuillez ajouter des caractéristiques et l'utilisation de Showfoto à cette page}}" current
- 09:3309:33, 12 July 2011 diff hist +1,110 N User:Fredtantini Created page with "Ce serait sympa d'avoir un guide à suivre concernant la traduction en français http://userbase.kde.org/Translation_Workflow#Language-specific_guideline_pages . Je me retrouve p..."
- 09:3209:32, 12 July 2011 diff hist +53 Applications/Internet/fr Created page with "BlueDevil intégre le bluetooth dans votre espace de travail Plasma, vous permettant de parcourir les fichiers d'un téléphone portable à partir de votre gestionnaire de fichie..."
- 09:3209:32, 12 July 2011 diff hist +192 N Translations:Applications/Internet/125/fr Created page with "BlueDevil intégre le bluetooth dans votre espace de travail Plasma, vous permettant de parcourir les fichiers d'un téléphone portable à partir de votre gestionnaire de fichie..." current
- 09:3109:31, 12 July 2011 diff hist +9 N Translations:Applications/Internet/124/fr Created page with "Bluedevil" current
- 09:3009:30, 12 July 2011 diff hist +1 Applications/Office/fr No edit summary
- 09:3009:30, 12 July 2011 diff hist +1 Translations:Applications/Office/121/fr No edit summary current
- 09:3009:30, 12 July 2011 diff hist +1 Applications/Office/fr No edit summary
- 09:3009:30, 12 July 2011 diff hist +1 Translations:Applications/Office/118/fr No edit summary
- 09:3009:30, 12 July 2011 diff hist +1 Applications/Office/fr No edit summary
- 09:3009:30, 12 July 2011 diff hist +1 Translations:Applications/Office/94/fr No edit summary
- 09:3009:30, 12 July 2011 diff hist +1 Applications/Office/fr No edit summary
- 09:3009:30, 12 July 2011 diff hist +1 Translations:Applications/Office/91/fr No edit summary current
- 09:3009:30, 12 July 2011 diff hist +1 Applications/Office/fr No edit summary
- 09:3009:30, 12 July 2011 diff hist +1 Translations:Applications/Office/80/fr No edit summary
- 09:3009:30, 12 July 2011 diff hist +1 Applications/Office/fr No edit summary
- 09:3009:30, 12 July 2011 diff hist +1 Translations:Applications/Office/65/fr No edit summary
- 09:2909:29, 12 July 2011 diff hist +1 Applications/Office/fr No edit summary
- 09:2909:29, 12 July 2011 diff hist +1 Translations:Applications/Office/71/fr No edit summary
- 09:2909:29, 12 July 2011 diff hist +1 Applications/Office/fr No edit summary
- 09:2909:29, 12 July 2011 diff hist +1 Translations:Applications/Office/59/fr No edit summary current
- 09:2909:29, 12 July 2011 diff hist +1 Applications/Office/fr No edit summary
- 09:2909:29, 12 July 2011 diff hist +1 Translations:Applications/Office/38/fr No edit summary current
- 09:2909:29, 12 July 2011 diff hist +1 Applications/Office/fr No edit summary
- 09:2909:29, 12 July 2011 diff hist +1 Translations:Applications/Office/41/fr No edit summary
- 09:2909:29, 12 July 2011 diff hist −46 Applications/Office/fr No edit summary
- 09:2909:29, 12 July 2011 diff hist −4 Translations:Applications/Office/41/fr No edit summary
- 09:2809:28, 12 July 2011 diff hist −46 Applications/Office/fr No edit summary
- 09:2809:28, 12 July 2011 diff hist −4 Translations:Applications/Office/133/fr No edit summary
- 09:2109:21, 12 July 2011 diff hist 0 Translate a Page/fr No edit summary
- 09:2109:21, 12 July 2011 diff hist 0 Translations:Translate a Page/14/fr No edit summary
- 09:1909:19, 12 July 2011 diff hist 0 Translate a Page/fr No edit summary
- 09:1909:19, 12 July 2011 diff hist 0 Translations:Translate a Page/13/fr No edit summary current
- 09:1909:19, 12 July 2011 diff hist 0 Translate a Page/fr No edit summary
- 09:1909:19, 12 July 2011 diff hist 0 Translations:Translate a Page/12/fr No edit summary current
- 09:1809:18, 12 July 2011 diff hist 0 Translate a Page/fr No edit summary
- 09:1809:18, 12 July 2011 diff hist 0 Translations:Translate a Page/11/fr No edit summary current
- 09:1809:18, 12 July 2011 diff hist 0 Translate a Page/fr No edit summary
- 09:1809:18, 12 July 2011 diff hist 0 Translations:Translate a Page/10/fr No edit summary current
- 09:1809:18, 12 July 2011 diff hist 0 Translate a Page/fr No edit summary
- 09:1809:18, 12 July 2011 diff hist 0 Translations:Translate a Page/8/fr No edit summary current
- 09:1809:18, 12 July 2011 diff hist −2 Translate a Page/fr No edit summary
- 09:1809:18, 12 July 2011 diff hist −2 Translations:Translate a Page/6/fr No edit summary current
- 09:1709:17, 12 July 2011 diff hist 0 Translate a Page/fr No edit summary
- 09:1709:17, 12 July 2011 diff hist 0 Translations:Translate a Page/4/fr No edit summary
- 09:1509:15, 12 July 2011 diff hist +1 Tasks and Tools/fr No edit summary
- 09:1509:15, 12 July 2011 diff hist +1 Translations:Tasks and Tools/23/fr No edit summary
- 09:1109:11, 12 July 2011 diff hist +40 Translate a Page/fr No edit summary
- 09:1109:11, 12 July 2011 diff hist +82 Translations:Translate a Page/9/fr No edit summary current
- 09:0909:09, 12 July 2011 diff hist +89 Translate a Page/fr No edit summary
- 09:0909:09, 12 July 2011 diff hist +131 Translations:Translate a Page/6/fr No edit summary
- 08:0808:08, 12 July 2011 diff hist +13 System Settings/fr Created page with "Configurer les raccourcis clavier et les gestes de la souris."
- 08:0808:08, 12 July 2011 diff hist +61 N Translations:System Settings/69/fr Created page with "Configurer les raccourcis clavier et les gestes de la souris." current
- 08:0808:08, 12 July 2011 diff hist +8 System Settings/fr Created page with "Preferences-desktop-keyboard.png| Raccourcis et gestes de souris"
- 08:0808:08, 12 July 2011 diff hist +64 N Translations:System Settings/68/fr Created page with "Preferences-desktop-keyboard.png| Raccourcis et gestes de souris" current
- 08:0608:06, 12 July 2011 diff hist +56 System Settings/Account Details/fr Created page with "Les applications telles que Konqueror et KRunner vous permettent de rechercher une grande quantité d'information ..."
- 08:0608:06, 12 July 2011 diff hist +535 N Translations:System Settings/Account Details/18/fr Created page with "Les applications telles que Konqueror et KRunner vous permettent de rechercher une grande quantité d'information ..."
- 07:5007:50, 12 July 2011 diff hist +6 System Settings/Account Details/fr Created page with "Ces paramètres vous permettent de gérer vos raccourcis web."
- 07:5007:50, 12 July 2011 diff hist +61 N Translations:System Settings/Account Details/17/fr Created page with "Ces paramètres vous permettent de gérer vos raccourcis web." current
- 07:4907:49, 12 July 2011 diff hist +1 System Settings/Account Details/fr Created page with "{{PrefIcon|Preferences-web-browser-shortcuts.png|Raccourcis web}}"
- 07:4907:49, 12 July 2011 diff hist +68 N Translations:System Settings/Account Details/16/fr Created page with "{{PrefIcon|Preferences-web-browser-shortcuts.png|Raccourcis web}}" current
- 07:4707:47, 12 July 2011 diff hist +5 System Settings/Account Details/fr Created page with "Vous trouverez ici les paramètres pour votre bureau social, incluant le fournisseur de Get Hot New Stuff."
- 07:4707:47, 12 July 2011 diff hist +156 N Translations:System Settings/Account Details/15/fr Created page with "Vous trouverez ici les paramètres pour votre bureau social, incluant le fournisseur de Get Hot New Stuff."
- 07:4507:45, 12 July 2011 diff hist −1 System Settings/Account Details/fr Created page with "{{PrefIcon|Get-hot-new-stuff.png|Bureau social}}"
- 07:4507:45, 12 July 2011 diff hist +51 N Translations:System Settings/Account Details/14/fr Created page with "{{PrefIcon|Get-hot-new-stuff.png|Bureau social}}" current
- 07:2907:29, 12 July 2011 diff hist +5 System Settings/Account Details/fr Created page with "Ici vous trouverez les paramètres de '''KWalletManager''', l'application qui gère vos mots de passe et contrôle quelles applications peuvent y accéder."
- 07:2907:29, 12 July 2011 diff hist +155 N Translations:System Settings/Account Details/13/fr Created page with "Ici vous trouverez les paramètres de '''KWalletManager''', l'application qui gère vos mots de passe et contrôle quelles applications peuvent y accéder." current
- 07:2807:28, 12 July 2011 diff hist +6 System Settings/Account Details/fr Created page with "{{PrefIcon|Kwalletmanager.png|Portefeuille KDE}}"
- 07:2807:28, 12 July 2011 diff hist +48 N Translations:System Settings/Account Details/12/fr Created page with "{{PrefIcon|Kwalletmanager.png|Portefeuille KDE}}" current
- 07:2707:27, 12 July 2011 diff hist −9 System Settings/Account Details/fr No edit summary
- 07:2707:27, 12 July 2011 diff hist +33 Translations:System Settings/Account Details/5/fr No edit summary current
- 07:2707:27, 12 July 2011 diff hist +58 System Settings/Account Details/fr Created page with "Ici vous pouvez changer votre mot de passe et l'image associée à votre compte utilisateur. Vous pouvez également modifier les renseignements personnels qui sont associés à v..."
- 07:2707:27, 12 July 2011 diff hist +302 N Translations:System Settings/Account Details/11/fr Created page with "Ici vous pouvez changer votre mot de passe et l'image associée à votre compte utilisateur. Vous pouvez également modifier les renseignements personnels qui sont associés à v..."
- 07:2607:26, 12 July 2011 diff hist −4 System Settings/Account Details/fr No edit summary
- 07:2607:26, 12 July 2011 diff hist +38 Translations:System Settings/Account Details/1/fr No edit summary current
- 07:2607:26, 12 July 2011 diff hist +7 N Translations:System Settings/Account Details/10/fr Created page with "__TOC__" current
- 07:2607:26, 12 July 2011 diff hist +13 System Settings/Account Details/fr Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |300px|thumb|center |Dans '''Détails du compte''' vous trouverez les paramètres de votre compte utilisate..."
- 07:2607:26, 12 July 2011 diff hist +184 N Translations:System Settings/Account Details/9/fr Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |300px|thumb|center |Dans '''Détails du compte''' vous trouverez les paramètres de votre compte utilisate..." current
- 07:2407:24, 12 July 2011 diff hist −64 System Settings/Input Devices/fr No edit summary
- 07:2407:24, 12 July 2011 diff hist −9 Translations:System Settings/Input Devices/8/fr No edit summary
- 07:2307:23, 12 July 2011 diff hist −13 Translations:System Settings/Input Devices/8/fr No edit summary
- 07:2207:22, 12 July 2011 diff hist +22 N MediaWiki:Ub-languages-represented/fr Created page with "Langues représentées" current
7 July 2011
- 12:4512:45, 7 July 2011 diff hist +12 KDE UserBase Wiki:General disclaimer/fr Created page with "Category:Administrateur/fr" current
- 12:4512:45, 7 July 2011 diff hist +30 N Translations:KDE UserBase Wiki:General disclaimer/3/fr Created page with "Category:Administrateur/fr" current
- 12:4412:44, 7 July 2011 diff hist +30 KDE UserBase Wiki:General disclaimer/fr Created page with "Tout le contenu sur '''UserBase''' est placé sous les licences jumelles pour lesquelles des icônes-liens sont fournis dans la barre latérale de chaque page."
- 12:4412:44, 7 July 2011 diff hist +159 N Translations:KDE UserBase Wiki:General disclaimer/2/fr Created page with "Tout le contenu sur '''UserBase''' est placé sous les licences jumelles pour lesquelles des icônes-liens sont fournis dans la barre latérale de chaque page." current
- 12:4212:42, 7 July 2011 diff hist +75 KDE UserBase Wiki:General disclaimer/fr Created page with "'''UserBase''' est un wiki. Il peut être librement modifié par n'importe quel utilisateur, et en tant que tel n'est pas sous le contrôle de KDE. Il n'y a par conséquent auc..."
- 12:4212:42, 7 July 2011 diff hist +451 N Translations:KDE UserBase Wiki:General disclaimer/1/fr Created page with "'''UserBase''' est un wiki. Il peut être librement modifié par n'importe quel utilisateur, et en tant que tel n'est pas sous le contrôle de KDE. Il n'y a par conséquent auc..." current
- 12:3712:37, 7 July 2011 diff hist +44 N Translations:KDE UserBase Wiki:General disclaimer/Page display title/fr Created page with "Wiki UserBase KDE : Avertissement général" current
- 12:1812:18, 7 July 2011 diff hist 0 Translate a Page/fr No edit summary
- 12:1812:18, 7 July 2011 diff hist 0 Translations:Translate a Page/12/fr No edit summary
- 12:1812:18, 7 July 2011 diff hist −2 Translate a Page/fr No edit summary
- 12:1812:18, 7 July 2011 diff hist −2 Translations:Translate a Page/19/fr No edit summary
- 12:1712:17, 7 July 2011 diff hist −1 Translate a Page/fr No edit summary
- 12:1712:17, 7 July 2011 diff hist −1 Translations:Translate a Page/16/fr No edit summary
- 12:1512:15, 7 July 2011 diff hist +6 N Translations:KNotes/Page display title/fr Created page with "KNotes" current
- 12:1512:15, 7 July 2011 diff hist +26 Applications/fr Created page with "Tracer des données, faire des graphiques, des simulations et des systèmes d'information - on a tout ça"
- 12:1512:15, 7 July 2011 diff hist +105 N Translations:Applications/47/fr Created page with "Tracer des données, faire des graphiques, des simulations et des systèmes d'information - on a tout ça" current
- 12:1412:14, 7 July 2011 diff hist +51 N Translations:Applications/46/fr Created page with "Science" current
- 12:1212:12, 7 July 2011 diff hist +12 Translate a Page/fr Created page with "===Divergences dans les statistiques des langues==="
- 12:1212:12, 7 July 2011 diff hist +51 N Translations:Translate a Page/36/fr Created page with "===Divergences dans les statistiques des langues===" current
- 12:1212:12, 7 July 2011 diff hist +31 Translate a Page/fr Created page with "Les instructions pour la traduction des liens de la barre latérale peuvent être trouvées sur Modifying_the_Sidebar#Translating_Sidebar_Items"
- 12:1212:12, 7 July 2011 diff hist +147 N Translations:Translate a Page/44/fr Created page with "Les instructions pour la traduction des liens de la barre latérale peuvent être trouvées sur Modifying_the_Sidebar#Translating_Sidebar_Items" current
- 12:1112:11, 7 July 2011 diff hist +9 Translate a Page/fr Created page with "=== Liens dans la barre latérale ==="
- 12:1112:11, 7 July 2011 diff hist +37 N Translations:Translate a Page/43/fr Created page with "=== Liens dans la barre latérale ===" current
- 12:1012:10, 7 July 2011 diff hist +123 Translate a Page/fr No edit summary
- 12:1012:10, 7 July 2011 diff hist +165 Translations:Translate a Page/22/fr No edit summary
- 12:0912:09, 7 July 2011 diff hist +29 Quick Start/fr Created page with "{{Note|1=Tout nouveau contenu ''doit'' être en anglais. La raison est que le système de traduction permet aux changements des pages en anglais d'être transmis à la traduction..."
- 12:0912:09, 7 July 2011 diff hist +311 N Translations:Quick Start/21/fr Created page with "{{Note|1=Tout nouveau contenu ''doit'' être en anglais. La raison est que le système de traduction permet aux changements des pages en anglais d'être transmis à la traduction..."
- 12:0612:06, 7 July 2011 diff hist −21 Quick Start/fr No edit summary
- 12:0612:06, 7 July 2011 diff hist +21 Translations:Quick Start/8/fr No edit summary current
- 12:0512:05, 7 July 2011 diff hist +48 Tasks and Tools/fr No edit summary
- 12:0512:05, 7 July 2011 diff hist +90 Translations:Tasks and Tools/13/fr No edit summary
- 12:0412:04, 7 July 2011 diff hist +19 Tasks and Tools/fr No edit summary
- 12:0412:04, 7 July 2011 diff hist +61 Translations:Tasks and Tools/26/fr No edit summary
- 12:0212:02, 7 July 2011 diff hist +35 N MediaWiki:Ub-helpfiles-typographical-guidelines/fr Created page with "Balisage des éléments d'affichage" current
- 12:0212:02, 7 July 2011 diff hist +27 N MediaWiki:Ub-helpfiles-markup/fr Created page with "Plus aide sur les balisages"
- 12:0012:00, 7 July 2011 diff hist +34 N MediaWiki:Ub-helpfiles-page-elements/fr Created page with "Explication des éléments de page" current
- 12:0012:00, 7 July 2011 diff hist +27 N MediaWiki:Ub-helpfiles-languages/fr Created page with "Travailler avec les langues" current
- 12:0012:00, 7 July 2011 diff hist +26 N MediaWiki:Ub-helpfiles-new-content/fr Created page with "Ajouter de nouvelles pages" current
- 12:0012:00, 7 July 2011 diff hist +29 N MediaWiki:Ub-helpfiles-modify/fr Created page with "Modifier les pages existantes" current
- 11:5811:58, 7 July 2011 diff hist +14 N MediaWiki:Ub-start-contributing/fr Created page with "Pour commencer" current
- 11:5711:57, 7 July 2011 diff hist +89 Nm Special:Badtitle/NS90:Talk:Tasks and Tools/fr/Working with Languages doesn't redirect correctly anymore/reply (2) Reply to Working with Languages doesn't redirect correctly anymore current
6 July 2011
- 12:4512:45, 6 July 2011 diff hist +73 m Special:Badtitle/NS90:Talk:Tasks and Tools/fr/Working with Languages doesn't redirect correctly anymore No edit summary current
- 12:4412:44, 6 July 2011 diff hist 0 N Talk:Tasks and Tools/fr Talk page autocreated when first thread was posted current
- 12:4412:44, 6 July 2011 diff hist +262 Nm Special:Badtitle/NS90:Talk:Tasks and Tools/fr/Working with Languages doesn't redirect correctly anymore New thread: Working with Languages doesn't redirect correctly anymore
- 12:4012:40, 6 July 2011 diff hist +1 Tasks and Tools/fr Created page with "Category:Contribuer/fr"
- 12:4012:40, 6 July 2011 diff hist +26 N Translations:Tasks and Tools/19/fr Created page with "Category:Contribuer/fr" current
- 12:3912:39, 6 July 2011 diff hist +138 Tasks and Tools/fr Created page with "* Si vous n'avez pas de liens [Modifier] au niveau des sections, ouvrez vos <menuchoice>Préférences</menuchoice> (dans la section <menuchoice>Outils personnels</menuchoice> de ..."
- 12:3912:39, 6 July 2011 diff hist +817 N Translations:Tasks and Tools/18/fr Created page with "* Si vous n'avez pas de liens [Modifier] au niveau des sections, ouvrez vos <menuchoice>Préférences</menuchoice> (dans la section <menuchoice>Outils personnels</menuchoice> de ..."
- 12:3212:32, 6 July 2011 diff hist +10 Tasks and Tools/fr Created page with "Quelques préférences qui peuvent aider -"
- 12:3212:32, 6 July 2011 diff hist +43 N Translations:Tasks and Tools/17/fr Created page with "Quelques préférences qui peuvent aider -" current
- 12:3212:32, 6 July 2011 diff hist +2 Tasks and Tools/fr Created page with "==Trucs et Astuces=="
- 12:3212:32, 6 July 2011 diff hist +20 N Translations:Tasks and Tools/16/fr Created page with "==Trucs et Astuces==" current
- 12:3012:30, 6 July 2011 diff hist +11 Tasks and Tools/fr Created page with "<!--{{-->* Supprimez tous les caractères non-imprimables des noms d'image.}}"
- 12:3012:30, 6 July 2011 diff hist +77 N Translations:Tasks and Tools/25/fr Created page with "<!--{{-->* Supprimez tous les caractères non-imprimables des noms d'image.}}" current
- 12:1812:18, 6 July 2011 diff hist +56 Tasks and Tools/fr Created page with "* Assurez-vous que ''toutes'' les images soient au format PNG (vous pouvez aussi utiliser le format JPEG, mais dans ce cas, vous devrez convertir vos images au format PNG plus ta..."
- 12:1812:18, 6 July 2011 diff hist +266 N Translations:Tasks and Tools/24/fr Created page with "* Assurez-vous que ''toutes'' les images soient au format PNG (vous pouvez aussi utiliser le format JPEG, mais dans ce cas, vous devrez convertir vos images au format PNG plus ta..." current
- 12:1712:17, 6 July 2011 diff hist +19 Tasks and Tools/fr Created page with "* Faites un formatage des noms d'applications cohérent (évitez d'utiliser d'''Amarok''', utilisez '''d'Amarok''')."
- 12:1712:17, 6 July 2011 diff hist +116 N Translations:Tasks and Tools/23/fr Created page with "* Faites un formatage des noms d'applications cohérent (évitez d'utiliser d'''Amarok''', utilisez '''d'Amarok''')."
- 12:1612:16, 6 July 2011 diff hist +54 Tasks and Tools/fr Created page with "* Vérifiez que toutes les cellules des tables ont une espace après le caractère pipe. Cette règle est conforme au [http://fr.wikipedia.org/wiki/Aide:Les_tableaux_pour_les_nov..."
- 12:1612:16, 6 July 2011 diff hist +212 N Translations:Tasks and Tools/22/fr Created page with "* Vérifiez que toutes les cellules des tables ont une espace après le caractère pipe. Cette règle est conforme au [http://fr.wikipedia.org/wiki/Aide:Les_tableaux_pour_les_nov..."
- 12:1312:13, 6 July 2011 diff hist +17 Tasks and Tools/fr Created page with "* Assurez-vous de vous rapporter fréquemment à cette page, à Tâches et outils et aux [[Special:myLanguage/Typographical_Guidelines|Dire..."
- 12:1312:13, 6 July 2011 diff hist +201 N Translations:Tasks and Tools/21/fr Created page with "* Assurez-vous de vous rapporter fréquemment à cette page, à Tâches et outils et aux [[Special:myLanguage/Typographical_Guidelines|Dire..."
- 12:1012:10, 6 July 2011 diff hist +23 Tasks and Tools/fr Created page with "* Attention aux niveaux de titre - On commence au second niveau (Mediawiki utilise le plus haut niveau pour les pages-noms), avec <nowiki>==</nowiki>"
- 12:1012:10, 6 July 2011 diff hist +149 N Translations:Tasks and Tools/20/fr Created page with "* Attention aux niveaux de titre - On commence au second niveau (Mediawiki utilise le plus haut niveau pour les pages-noms), avec <nowiki>==</nowiki>"
- 12:0912:09, 6 July 2011 diff hist +16 Tasks and Tools/fr Created page with "{{Remember|1=Il est important d'être cohérent, surtout pour les manuels, alors voici quelques règles générales :<!--}}-->"
- 12:0912:09, 6 July 2011 diff hist +127 N Translations:Tasks and Tools/14/fr Created page with "{{Remember|1=Il est important d'être cohérent, surtout pour les manuels, alors voici quelques règles générales :<!--}}-->"
- 12:0812:08, 6 July 2011 diff hist +97 Tasks and Tools/fr Created page with "* Préparer une page pour la traduction nécessite plus de patience que de compétence. Si vous pouvez utiliser de courtes périodes de temps ..."
- 12:0812:08, 6 July 2011 diff hist +803 N Translations:Tasks and Tools/13/fr Created page with "* Préparer une page pour la traduction nécessite plus de patience que de compétence. Si vous pouvez utiliser de courtes périodes de temps ..."
- 11:5011:50, 6 July 2011 diff hist +5 Tasks and Tools/fr Created page with "=== Travailler avec les langues ==="
- 11:5011:50, 6 July 2011 diff hist +35 N Translations:Tasks and Tools/12/fr Created page with "=== Travailler avec les langues ===" current
- 11:4911:49, 6 July 2011 diff hist +33 Tasks and Tools/fr Created page with "* Créer une nouvelle page, faire connaître une application, introduire un nouveau concept. * [[Special:myLanguage/Writing an Application Ma..."
- 11:4911:49, 6 July 2011 diff hist +321 N Translations:Tasks and Tools/11/fr Created page with "* Créer une nouvelle page, faire connaître une application, introduire un nouveau concept. * [[Special:myLanguage/Writing an Application Ma..." current
- 11:4711:47, 6 July 2011 diff hist +13 Tasks and Tools/fr Created page with "=== Ajouter de nouvelles pages ==="
- 11:4711:47, 6 July 2011 diff hist +34 N Translations:Tasks and Tools/10/fr Created page with "=== Ajouter de nouvelles pages ==="
- 11:3611:36, 6 July 2011 diff hist +43 Tasks and Tools/fr Created page with "* Mettre à jour une image, remplacer une image désuète par une nouvelle. * [[Special:myLanguage/Taking Screenshots|Faire une capture d'..."
- 11:3611:36, 6 July 2011 diff hist +331 N Translations:Tasks and Tools/9/fr Created page with "* Mettre à jour une image, remplacer une image désuète par une nouvelle. * [[Special:myLanguage/Taking Screenshots|Faire une capture d'..." current
- 10:0710:07, 6 July 2011 diff hist +7 Tasks and Tools/fr Created page with "=== Actualiser le contenu existant ==="
- 10:0710:07, 6 July 2011 diff hist +38 N Translations:Tasks and Tools/8/fr Created page with "=== Actualiser le contenu existant ==="
- 10:0710:07, 6 July 2011 diff hist 0 Tasks and Tools/fr Created page with "== Comment contribuer =="
- 10:0710:07, 6 July 2011 diff hist +24 N Translations:Tasks and Tools/7/fr Created page with "== Comment contribuer ==" current
- 10:0710:07, 6 July 2011 diff hist +10 Tasks and Tools/fr Created page with ":13px Pas pour les développeurs - [http://techbase.kde.org Techbase] est l'endroit pour cela"
- 10:0710:07, 6 July 2011 diff hist +119 N Translations:Tasks and Tools/6/fr Created page with ":13px Pas pour les développeurs - [http://techbase.kde.org Techbase] est l'endroit pour cela"
- 10:0710:07, 6 July 2011 diff hist +95 Tasks and Tools/fr Created page with "Cela doit se rapporter au logiciel KDE, directement ou indirectement. Nous définissons cela comme ceci : :13px Pour les nouveaux utilisateurs - aider ..."
- 10:0710:07, 6 July 2011 diff hist +417 N Translations:Tasks and Tools/5/fr Created page with "Cela doit se rapporter au logiciel KDE, directement ou indirectement. Nous définissons cela comme ceci : :13px Pour les nouveaux utilisateurs - aider ..."
- 10:0410:04, 6 July 2011 diff hist +2 Tasks and Tools/fr Created page with "=== Pertinence==="
- 10:0410:04, 6 July 2011 diff hist +17 N Translations:Tasks and Tools/4/fr Created page with "=== Pertinence==="
- 10:0310:03, 6 July 2011 diff hist +25 Tasks and Tools/fr Created page with "* Utilisez la page de discussion pour communiquer avec d'autres contributeurs ou vous faire aider. Normalement quelqu'un vous répondra dans les 24h."
- 10:0310:03, 6 July 2011 diff hist +149 N Translations:Tasks and Tools/27/fr Created page with "* Utilisez la page de discussion pour communiquer avec d'autres contributeurs ou vous faire aider. Normalement quelqu'un vous répondra dans les 24h." current
- 10:0310:03, 6 July 2011 diff hist +57 Tasks and Tools/fr Created page with "* Soyez conscient que votre contribution sera régie par les licences jumelles pour lesquelles des liens-icônes sont fournis dans la barre laté..."
- 10:0310:03, 6 July 2011 diff hist +416 N Translations:Tasks and Tools/26/fr Created page with "* Soyez conscient que votre contribution sera régie par les licences jumelles pour lesquelles des liens-icônes sont fournis dans la barre laté..."
- 10:0110:01, 6 July 2011 diff hist +33 Tasks and Tools/fr Created page with "* Pour contribuer à UserBase vous devez créer un compte. Voir les avantages que cela vous procure sur la page Pour commencer. Vous y trouver..."
- 10:0110:01, 6 July 2011 diff hist +242 N Translations:Tasks and Tools/3/fr Created page with "* Pour contribuer à UserBase vous devez créer un compte. Voir les avantages que cela vous procure sur la page Pour commencer. Vous y trouver..." current
- 09:5909:59, 6 July 2011 diff hist +13 Tasks and Tools/fr Created page with "===Commençons par le commencement==="
- 09:5909:59, 6 July 2011 diff hist +37 N Translations:Tasks and Tools/2/fr Created page with "===Commençons par le commencement===" current
- 09:5609:56, 6 July 2011 diff hist +2 Tasks and Tools/fr Created page with "==Avant de commencer=="
- 09:5609:56, 6 July 2011 diff hist +22 N Translations:Tasks and Tools/1/fr Created page with "==Avant de commencer==" current
- 09:5609:56, 6 July 2011 diff hist +4,342 N Tasks and Tools/fr Created page with "Tâches et outils"
- 09:5609:56, 6 July 2011 diff hist +17 N Translations:Tasks and Tools/Page display title/fr Created page with "Tâches et outils" current
- 09:5409:54, 6 July 2011 diff hist +1 Translate a Page/fr Created page with "Category:Contribuer/fr"
- 09:5409:54, 6 July 2011 diff hist +26 N Translations:Translate a Page/42/fr Created page with "Category:Contribuer/fr" current
- 09:5209:52, 6 July 2011 diff hist +82 N Translations:Translate a Page/41/fr Created page with "* [http://translatewiki.net/wiki/Translating:Page_translation_feature#Translators]"
- 09:5209:52, 6 July 2011 diff hist +2 Translate a Page/fr Created page with "== Voir aussi =="
- 09:5209:52, 6 July 2011 diff hist +16 N Translations:Translate a Page/40/fr Created page with "== Voir aussi ==" current
- 09:5109:51, 6 July 2011 diff hist +68 Translate a Page/fr Created page with "Soyez conscient qu'il semble y avoir une sorte de problème de mise en cache sur le navigateur Chromium. J'ai remarqué que même en forçant le rafraichissement, parfois les st..."
- 09:5109:51, 6 July 2011 diff hist +359 N Translations:Translate a Page/39/fr Created page with "Soyez conscient qu'il semble y avoir une sorte de problème de mise en cache sur le navigateur Chromium. J'ai remarqué que même en forçant le rafraichissement, parfois les st..." current
- 09:4909:49, 6 July 2011 diff hist +7 Translate a Page/fr Created page with "===Si vous utilisez le navigateur Chromium...==="
- 09:4909:49, 6 July 2011 diff hist +48 N Translations:Translate a Page/38/fr Created page with "===Si vous utilisez le navigateur Chromium...===" current
- 09:4809:48, 6 July 2011 diff hist +69 Translate a Page/fr Created page with "Vous remarquerez peut-être de légères différences entre les pourcentages indiqués sur votre page LanguageStats et le pourcentage de la barre de langue. Cela est normal. La..."
- 09:4809:48, 6 July 2011 diff hist +662 N Translations:Translate a Page/37/fr Created page with "Vous remarquerez peut-être de légères différences entre les pourcentages indiqués sur votre page LanguageStats et le pourcentage de la barre de langue. Cela est normal. La..." current
- 09:4209:42, 6 July 2011 diff hist +50 Translate a Page/fr Created page with "Veuillez s'il vous plaît corriger également la page originale de sorte que les autres traducteurs n'aient pas le même problème, ou laissez un message sur la page de discussion."
- 09:4209:42, 6 July 2011 diff hist +180 N Translations:Translate a Page/35/fr Created page with "Veuillez s'il vous plaît corriger également la page originale de sorte que les autres traducteurs n'aient pas le même problème, ou laissez un message sur la page de discussion." current
- 09:1309:13, 6 July 2011 diff hist +21 Translate a Page/fr Created page with "Si le crochet en cause fait partie d'une émoticône, vous pouvez le remplacer par une icône émoticône. Pour le standard, <!--(--> :-), vous pouvez utiliser le template <nowik..."
- 09:1309:13, 6 July 2011 diff hist +199 N Translations:Translate a Page/34/fr Created page with "Si le crochet en cause fait partie d'une émoticône, vous pouvez le remplacer par une icône émoticône. Pour le standard, <!--(--> :-), vous pouvez utiliser le template <nowik..." current
- 09:1109:11, 6 July 2011 diff hist +1 Translate a Page/fr Created page with "{{Input|1=<nowiki> ...fin de la boîte info}}<!--{{--></nowiki>}}"
- 09:1109:11, 6 July 2011 diff hist +65 N Translations:Translate a Page/33/fr Created page with "{{Input|1=<nowiki> ...fin de la boîte info}}<!--{{--></nowiki>}}"
- 09:1109:11, 6 July 2011 diff hist +6 Translate a Page/fr Created page with "et dans une autre unité,"
- 09:1109:11, 6 July 2011 diff hist +25 N Translations:Translate a Page/32/fr Created page with "et dans une autre unité," current
- 09:1109:11, 6 July 2011 diff hist +5 Translate a Page/fr Created page with "{{Input|1=<nowiki><!--}}-->{{Info|1=Début d'une longue boîte info... </nowiki>}}"
- 09:1109:11, 6 July 2011 diff hist +82 N Translations:Translate a Page/31/fr Created page with "{{Input|1=<nowiki><!--}}-->{{Info|1=Début d'une longue boîte info... </nowiki>}}"
- 09:1009:10, 6 July 2011 diff hist +83 Translate a Page/fr Created page with "La même règle n'est pas appliquée par le logiciel wiki, il est donc facile pour les auteurs de rater ces erreurs. Si un crochet est tout simplement absent, il suffit de l'ajou..."
- 09:1009:10, 6 July 2011 diff hist +593 N Translations:Translate a Page/30/fr Created page with "La même règle n'est pas appliquée par le logiciel wiki, il est donc facile pour les auteurs de rater ces erreurs. Si un crochet est tout simplement absent, il suffit de l'ajou..." current
- 09:0809:08, 6 July 2011 diff hist +56 Translate a Page/fr Created page with "Parfois, il peut arriver que vous avez traduit une page, mais que la traduction soit marquée comme incomplète. Certaines erreurs dans le balisage de la page originale peuvent p..."
- 09:0809:08, 6 July 2011 diff hist +520 N Translations:Translate a Page/29/fr Created page with "Parfois, il peut arriver que vous avez traduit une page, mais que la traduction soit marquée comme incomplète. Certaines erreurs dans le balisage de la page originale peuvent p..." current
- 09:0409:04, 6 July 2011 diff hist +10 Translate a Page/fr Created page with "===Les unités traduites sont marquées comme fuzzy==="
- 09:0409:04, 6 July 2011 diff hist +54 N Translations:Translate a Page/28/fr Created page with "===Les unités traduites sont marquées comme fuzzy===" current
- 09:0409:04, 6 July 2011 diff hist +45 Translate a Page/fr Created page with "Elles consistent généralement d'un mot en-tête "Information" et d'un texte d'information modifiable. Si le mot "information" n'est pas reconnu dans votre langue, vous aurez pe..."
- 09:0409:04, 6 July 2011 diff hist +287 N Translations:Translate a Page/27/fr Created page with "Elles consistent généralement d'un mot en-tête "Information" et d'un texte d'information modifiable. Si le mot "information" n'est pas reconnu dans votre langue, vous aurez pe..."
- 09:0209:02, 6 July 2011 diff hist +2 Translate a Page/fr Created page with "===Boîtes info==="
- 09:0209:02, 6 July 2011 diff hist +18 N Translations:Translate a Page/26/fr Created page with "===Boîtes info===" current
- 09:0109:01, 6 July 2011 diff hist +15 Translate a Page/fr Created page with "Elles prennent la forme <nowiki>[http://example.com texte du lien]</nowiki>. Comme pour les liens internes, conserver le lien réel et traduire le texte du lien."
- 09:0109:01, 6 July 2011 diff hist +161 N Translations:Translate a Page/25/fr Created page with "Elles prennent la forme <nowiki>[http://example.com texte du lien]</nowiki>. Comme pour les liens internes, conserver le lien réel et traduire le texte du lien." current
- 09:0009:00, 6 July 2011 diff hist +6 Translate a Page/fr Created page with "===Liens vers des sites externes==="
- 09:0009:00, 6 July 2011 diff hist +35 N Translations:Translate a Page/24/fr Created page with "===Liens vers des sites externes===" current
- 09:0009:00, 6 July 2011 diff hist +43 Translate a Page/fr Created page with "Note: "myLanguage" essayera de charger la version traduite du lien dans la langue que vous avez défini dans vos préférences utilisateur. Si cela échoue, la version originale ..."
- 09:0009:00, 6 July 2011 diff hist +275 N Translations:Translate a Page/23/fr Created page with "Note: "myLanguage" essayera de charger la version traduite du lien dans la langue que vous avez défini dans vos préférences utilisateur. Si cela échoue, la version originale ..." current
- 08:5708:57, 6 July 2011 diff hist +28 Translate a Page/fr Created page with "Elles prennent la forme <nowiki>texte du lien</nowiki>. Le lien doit rester non traduit, alors que le texte du lien doit toujours être traduit...."
- 08:5708:57, 6 July 2011 diff hist +270 N Translations:Translate a Page/22/fr Created page with "Elles prennent la forme <nowiki>texte du lien</nowiki>. Le lien doit rester non traduit, alors que le texte du lien doit toujours être traduit...."
- 08:5508:55, 6 July 2011 diff hist +2 Translate a Page/fr Created page with "===Liens vers d'autres pages UserBase==="
- 08:5508:55, 6 July 2011 diff hist +40 N Translations:Translate a Page/21/fr Created page with "===Liens vers d'autres pages UserBase===" current
- 08:5508:55, 6 July 2011 diff hist +44 Translate a Page/fr Created page with "Par souci de cohérence, nous avons des listes de traductions approuvées de catégories, et nous vous demandons de les utiliser. Vous pouvez en trouver un adapté à votre langu..."
- 08:5508:55, 6 July 2011 diff hist +303 N Translations:Translate a Page/20/fr Created page with "Par souci de cohérence, nous avons des listes de traductions approuvées de catégories, et nous vous demandons de les utiliser. Vous pouvez en trouver un adapté à votre langu..." current
- 08:5408:54, 6 July 2011 diff hist +4 Translate a Page/fr Created page with "Dans ce contexte, pensez au mot « catégorie » comme un mot système qui ne devrait donc pas être traduit. Par exemple, <nowiki>Category:Administration</nowiki>deviendra..."
- 08:5408:54, 6 July 2011 diff hist +226 N Translations:Translate a Page/19/fr Created page with "Dans ce contexte, pensez au mot « catégorie » comme un mot système qui ne devrait donc pas être traduit. Par exemple, <nowiki>Category:Administration</nowiki>deviendra..."
- 08:5308:53, 6 July 2011 diff hist +9 Translate a Page/fr Created page with "===Déclarations de catégories==="
- 08:5308:53, 6 July 2011 diff hist +34 N Translations:Translate a Page/18/fr Created page with "===Déclarations de catégories===" current
- 08:5208:52, 6 July 2011 diff hist +2 Translate a Page/fr Created page with "Un exemple typique est <nowiki>right|160px</nowiki>. Tout ceci est une instruction système sur comment afficher l'image. Rien de ceci n'est traduit."
- 08:5208:52, 6 July 2011 diff hist +180 N Translations:Translate a Page/17/fr Created page with "Un exemple typique est <nowiki>right|160px</nowiki>. Tout ceci est une instruction système sur comment afficher l'image. Rien de ceci n'est traduit." current
- 08:5108:51, 6 July 2011 diff hist +12 Translate a Page/fr Created page with "===Instructions pour l''affichage d'image==="
- 08:5108:51, 6 July 2011 diff hist +44 N Translations:Translate a Page/16/fr Created page with "===Instructions pour l''affichage d'image==="
- 08:5008:50, 6 July 2011 diff hist 0 Translate a Page/fr Created page with "==Trucs et Astuces=="
- 08:5008:50, 6 July 2011 diff hist +20 N Translations:Translate a Page/15/fr Created page with "==Trucs et Astuces==" current
- 08:5008:50, 6 July 2011 diff hist +4 Translate a Page/fr Created page with "{{Warning|1=Ne pas créer de variante de page manuellement (en entrant nomdepage/langue et en essayant de traduire l'originale). Cela embrouillerait le système de traduction et ..."
- 08:5008:50, 6 July 2011 diff hist +217 N Translations:Translate a Page/14/fr Created page with "{{Warning|1=Ne pas créer de variante de page manuellement (en entrant nomdepage/langue et en essayant de traduire l'originale). Cela embrouillerait le système de traduction et ..."
- 08:4708:47, 6 July 2011 diff hist +43 Translate a Page/fr Created page with "* Cliquer sur <menuchoice>Sauvegarder et ouvrir le suivant (s)</menuchoice> pour continuer avec le message suivant ou <menuchoice>Publier (a)</menuchoice> pour sauver la traducti..."
- 08:4708:47, 6 July 2011 diff hist +222 N Translations:Translate a Page/13/fr Created page with "* Cliquer sur <menuchoice>Sauvegarder et ouvrir le suivant (s)</menuchoice> pour continuer avec le message suivant ou <menuchoice>Publier (a)</menuchoice> pour sauver la traducti..."
- 08:4608:46, 6 July 2011 diff hist +24 Translate a Page/fr Created page with "* Entrez la traduction - une traduction Google est fournie à titre de référence, mais votre propre traduction est généralement préférée."
- 08:4608:46, 6 July 2011 diff hist +144 N Translations:Translate a Page/12/fr Created page with "* Entrez la traduction - une traduction Google est fournie à titre de référence, mais votre propre traduction est généralement préférée."
- 08:4508:45, 6 July 2011 diff hist +1 Translate a Page/fr Created page with "* Dans la section <menuchoice>Navigation</menuchoice>, cliquer sur le lien à gauche du message que vous voulez traduire."
- 08:4508:45, 6 July 2011 diff hist +121 N Translations:Translate a Page/11/fr Created page with "* Dans la section <menuchoice>Navigation</menuchoice>, cliquer sur le lien à gauche du message que vous voulez traduire."
- 08:4408:44, 6 July 2011 diff hist −3 Translate a Page/fr Created page with "* Vérifier que la bonne langue est affichée."
- 08:4408:44, 6 July 2011 diff hist +46 N Translations:Translate a Page/10/fr Created page with "* Vérifier que la bonne langue est affichée."
- 08:4408:44, 6 July 2011 diff hist +18 Translate a Page/fr Created page with "* Dans la page '''Traduire''' mettre <menuchoice>Voir tous les messages non traduits</menuchoice> dans la première liste déroulante."
- 08:4408:44, 6 July 2011 diff hist +134 N Translations:Translate a Page/9/fr Created page with "* Dans la page '''Traduire''' mettre <menuchoice>Voir tous les messages non traduits</menuchoice> dans la première liste déroulante."
- 08:4208:42, 6 July 2011 diff hist +14 Translate a Page/fr Created page with "* Cliquer sur une page que vous souhaitez traduire dans la liste."
- 08:4208:42, 6 July 2011 diff hist +65 N Translations:Translate a Page/8/fr Created page with "* Cliquer sur une page que vous souhaitez traduire dans la liste."
- 08:4208:42, 6 July 2011 diff hist +2 Translate a Page/fr Created page with "{{Note|Entrer ''en'' (English) comme code de langue n'affichera aucun message non traduit puisque tout le contenu original est écrit en anglais}}"
- 08:4208:42, 6 July 2011 diff hist +146 N Translations:Translate a Page/7/fr Created page with "{{Note|Entrer ''en'' (English) comme code de langue n'affichera aucun message non traduit puisque tout le contenu original est écrit en anglais}}"
- 08:4108:41, 6 July 2011 diff hist +9 Translate a Page/fr Created page with "* Entrer la langue dans laquelle vous voulez traduire dans <menuchoice>Langue</menuchoice> et cliquer sur <menuchoice>Lister</menuchoice>"
- 08:4108:41, 6 July 2011 diff hist +137 N Translations:Translate a Page/6/fr Created page with "* Entrer la langue dans laquelle vous voulez traduire dans <menuchoice>Langue</menuchoice> et cliquer sur <menuchoice>Lister</menuchoice>"
- 08:2808:28, 6 July 2011 diff hist +42 Translate a Page/fr Created page with "* Lorsque votre nom d'utilisateur a été ajouté au groupe (vous devriez obtenir une notification par e-mail), cliquez sur Outils de traduction dans la..."
- 08:2808:28, 6 July 2011 diff hist +195 N Translations:Translate a Page/5/fr Created page with "* Lorsque votre nom d'utilisateur a été ajouté au groupe (vous devriez obtenir une notification par e-mail), cliquez sur Outils de traduction dans la..." current
- 08:2608:26, 6 July 2011 diff hist +73 Translate a Page/fr Created page with "* Demander à faire partie du groupe de traducteurs : ** Cliquer sur Obtenir un compte de traducteur dans la barre latérale ; ** Cliq..."
- 08:2608:26, 6 July 2011 diff hist +464 N Translations:Translate a Page/4/fr Created page with "* Demander à faire partie du groupe de traducteurs : ** Cliquer sur Obtenir un compte de traducteur dans la barre latérale ; ** Cliq..."
- 08:2308:23, 6 July 2011 diff hist +2 Translate a Page/fr Created page with "== Procédure =="
- 08:2308:23, 6 July 2011 diff hist +16 N Translations:Translate a Page/3/fr Created page with "== Procédure ==" current
- 08:2208:22, 6 July 2011 diff hist +22 Translate a Page/fr Created page with "* La page Procédure de traduction décrit la procédure pour migrer vers le nouveau système de traduction."
- 08:2208:22, 6 July 2011 diff hist +152 N Translations:Translate a Page/2/fr Created page with "* La page Procédure de traduction décrit la procédure pour migrer vers le nouveau système de traduction." current
- 08:2108:21, 6 July 2011 diff hist +3 Translate a Page/fr Created page with "== Outils disponibles =="
- 08:2108:21, 6 July 2011 diff hist +24 N Translations:Translate a Page/1/fr Created page with "== Outils disponibles ==" current
- 08:2108:21, 6 July 2011 diff hist +6,178 N Translate a Page/fr Created page with "Traduire une page"
- 08:2108:21, 6 July 2011 diff hist +17 N Translations:Translate a Page/Page display title/fr Created page with "Traduire une page" current
5 July 2011
- 12:0412:04, 5 July 2011 diff hist +100 Translator Account Added myself to the list