User contributions for Fredtantini
A user with 2,348 edits. Account created on 5 July 2011.
17 September 2016
- 09:0509:05, 17 September 2016 diff hist +33 Getting Help/fr Created page with "Parfois, vous pouvez avoir envie de creuser un peu plus pour peaufiner votre système ou résoudre un problème. La page Special:myLanguage/KDE System Administration|Adminis..."
- 09:0509:05, 17 September 2016 diff hist +269 N Translations:Getting Help/22/fr Created page with "Parfois, vous pouvez avoir envie de creuser un peu plus pour peaufiner votre système ou résoudre un problème. La page Special:myLanguage/KDE System Administration|Adminis..." current
- 09:0209:02, 17 September 2016 diff hist −1,132 System Settings/fr No edit summary
- 09:0209:02, 17 September 2016 diff hist +36 Translations:System Settings/1/fr No edit summary
13 September 2016
- 18:3418:34, 13 September 2016 diff hist +2 Getting Help/fr Created page with "Administration Système KDE"
- 18:3418:34, 13 September 2016 diff hist +76 N Translations:Getting Help/21/fr Created page with "Administration Système KDE" current
1 September 2016
- 09:1609:16, 1 September 2016 diff hist +75 Ark/fr No edit summary current
- 09:1609:16, 1 September 2016 diff hist −143 Translations:Ark/12/fr No edit summary current
- 09:1509:15, 1 September 2016 diff hist +94 Ark/fr No edit summary
- 09:1509:15, 1 September 2016 diff hist +1 Translations:Ark/5/fr No edit summary current
- 09:1309:13, 1 September 2016 diff hist −1 PageLayout/fr No edit summary
- 09:1309:13, 1 September 2016 diff hist −1 Translations:PageLayout/13/fr No edit summary current
- 09:1109:11, 1 September 2016 diff hist +26 PageLayout/fr No edit summary
- 09:1109:11, 1 September 2016 diff hist +9 Translations:PageLayout/13/fr No edit summary
- 09:1109:11, 1 September 2016 diff hist +1 PageLayout/fr No edit summary
- 09:1109:11, 1 September 2016 diff hist +8 Translations:PageLayout/4/fr No edit summary current
31 August 2016
- 13:4313:43, 31 August 2016 diff hist +18 Quick Start/fr No edit summary
- 13:4313:43, 31 August 2016 diff hist −186 Translations:Quick Start/24/fr No edit summary current
- 13:4113:41, 31 August 2016 diff hist +91 Quick Start/fr No edit summary
- 13:4113:41, 31 August 2016 diff hist +745 Translations:Quick Start/18/fr No edit summary
22 August 2016
- 19:1219:12, 22 August 2016 diff hist +46 KSnapshot/fr No edit summary
- 19:1219:12, 22 August 2016 diff hist +26 Translations:KSnapshot/16/fr No edit summary current
- 19:1119:11, 22 August 2016 diff hist +7 KSnapshot/fr Created page with "S'il est déjà configuré, vous pouvez démarrer KSnapShot avec le bouton du clavier Impression Écran (souvent Imp écr). Sinon, vous pouvez installer le raccourci global da..."
- 19:1119:11, 22 August 2016 diff hist +343 N Translations:KSnapshot/23/fr Created page with "S'il est déjà configuré, vous pouvez démarrer KSnapShot avec le bouton du clavier Impression Écran (souvent Imp écr). Sinon, vous pouvez installer le raccourci global da..." current
- 19:0619:06, 22 August 2016 diff hist 0 KSnapshot/fr Created page with "===Lancement==="
- 19:0619:06, 22 August 2016 diff hist +15 N Translations:KSnapshot/22/fr Created page with "===Lancement===" current
- 19:0619:06, 22 August 2016 diff hist −128 KSnapshot/fr No edit summary
- 19:0619:06, 22 August 2016 diff hist −24 Translations:KSnapshot/1/fr No edit summary current
- 19:0519:05, 22 August 2016 diff hist +398 N Template:Info/fr Created page with "{{Box|2={{#if: {{{2|}}} | {{{2}}} | Information }} |3=left|40px|link= |1={{{1}}} |4=alert-success }} <noinclude> ---- Affiche une boite d'info..."
- 19:0319:03, 22 August 2016 diff hist +46 Translation Workflow/fr No edit summary current
- 19:0319:03, 22 August 2016 diff hist −130 Translations:Translation Workflow/27/fr No edit summary current
- 19:0119:01, 22 August 2016 diff hist +3 Translation Workflow/fr No edit summary
- 19:0119:01, 22 August 2016 diff hist +3 Translations:Translation Workflow/31/fr No edit summary current
- 19:0119:01, 22 August 2016 diff hist +3 Translation Workflow/fr No edit summary
- 19:0119:01, 22 August 2016 diff hist +3 Translations:Translation Workflow/4/fr No edit summary current
- 19:0119:01, 22 August 2016 diff hist +3 Translation Workflow/fr No edit summary
- 19:0119:01, 22 August 2016 diff hist +3 Translations:Translation Workflow/2/fr No edit summary current
- 18:5918:59, 22 August 2016 diff hist +108 Translation Workflow/fr No edit summary
- 18:5918:59, 22 August 2016 diff hist +3 Translations:Translation Workflow/35/fr No edit summary current
- 18:5918:59, 22 August 2016 diff hist −335 Translation Workflow/fr Created page with "{{Remember/fr|1=Cette page est obsolète. Pour plus d'information sur la traduction, voir Special:myLanguage/Tasks_and_Tools#Working_with_Languages|Travailler avec les langu..."
- 18:5918:59, 22 August 2016 diff hist +214 N Translations:Translation Workflow/36/fr Created page with "{{Remember/fr|1=Cette page est obsolète. Pour plus d'information sur la traduction, voir Special:myLanguage/Tasks_and_Tools#Working_with_Languages|Travailler avec les langu..." current
- 18:5718:57, 22 August 2016 diff hist +13 Plasma application launchers/fr Created page with "Homerun est un lanceur plein écran dont le contenu est organisé en onglets."
- 18:5718:57, 22 August 2016 diff hist +77 N Translations:Plasma application launchers/42/fr Created page with "Homerun est un lanceur plein écran dont le contenu est organisé en onglets."
- 18:5718:57, 22 August 2016 diff hist +38 N Translations:Plasma application launchers/41/fr Created page with "Homerun"
- 18:5718:57, 22 August 2016 diff hist +38 N Translations:Plasma application launchers/40/fr Created page with "Homerun"
- 18:5618:56, 22 August 2016 diff hist +4 N Translations:Flow/Page display title/fr Created page with "Flow" current
- 18:5618:56, 22 August 2016 diff hist +14 Applications/System/fr No edit summary
- 18:5618:56, 22 August 2016 diff hist +61 Translations:Applications/System/30/fr No edit summary
- 18:5518:55, 22 August 2016 diff hist +13 Applications/System/fr Created page with "Un gestionnaire de paquet pour installer ou supprimer des applications."
- 18:5518:55, 22 August 2016 diff hist +71 N Translations:Applications/System/104/fr Created page with "Un gestionnaire de paquet pour installer ou supprimer des applications."
- 18:5518:55, 22 August 2016 diff hist +5 N Translations:Applications/System/103/fr Created page with "Apper" current
- 18:5518:55, 22 August 2016 diff hist +43 Applications/System/fr No edit summary
- 18:5518:55, 22 August 2016 diff hist +80 Translations:Applications/System/48/fr No edit summary current
- 18:5318:53, 22 August 2016 diff hist +22 Applications/Graphics/fr Created page with "La première implémentation de gestion de couleur arrive avec KDE 4.10, mais n'impactera pas directement les applications graphiques dans un premier temps. Cela changera dans..."
- 18:5318:53, 22 August 2016 diff hist +296 N Translations:Applications/Graphics/115/fr Created page with "La première implémentation de gestion de couleur arrive avec KDE 4.10, mais n'impactera pas directement les applications graphiques dans un premier temps. Cela changera dans..."
- 18:5118:51, 22 August 2016 diff hist +13 Applications/Graphics/fr Created page with "Un éditeur de symboles de point de croix."
- 18:5118:51, 22 August 2016 diff hist +42 N Translations:Applications/Graphics/119/fr Created page with "Un éditeur de symboles de point de croix." current
- 18:5118:51, 22 August 2016 diff hist +12 N Translations:Applications/Graphics/118/fr Created page with "SymbolEditor" current
- 18:5118:51, 22 August 2016 diff hist +9 Applications/Graphics/fr Created page with "Éditeur de motifs de point de croix."
- 18:5118:51, 22 August 2016 diff hist +37 N Translations:Applications/Graphics/117/fr Created page with "Éditeur de motifs de point de croix." current
- 18:5018:50, 22 August 2016 diff hist +8 N Translations:Applications/Graphics/116/fr Created page with "KXStitch" current
- 18:5018:50, 22 August 2016 diff hist +7 Applications/Education/fr Created page with "Un afficheur de fonctions mathématiques avancé."
- 18:5018:50, 22 August 2016 diff hist +49 N Translations:Applications/Education/108/fr Created page with "Un afficheur de fonctions mathématiques avancé." current
- 18:5018:50, 22 August 2016 diff hist +5 N Translations:Applications/Education/107/fr Created page with "Khipu" current
- 18:4918:49, 22 August 2016 diff hist +25 Applications/Education/fr Created page with "Un logiciel d'apprentissage du langage qui aide à améliorer les compétences de prononciation."
- 18:4918:49, 22 August 2016 diff hist +96 N Translations:Applications/Education/106/fr Created page with "Un logiciel d'apprentissage du langage qui aide à améliorer les compétences de prononciation." current
- 18:4818:48, 22 August 2016 diff hist +10 N Translations:Applications/Education/105/fr Created page with "Artikulate" current
- 18:4818:48, 22 August 2016 diff hist +4 Amarok/fr No edit summary
- 18:4818:48, 22 August 2016 diff hist +3 Translations:Amarok/45/fr No edit summary
- 18:4818:48, 22 August 2016 diff hist +9 Amarok/fr No edit summary
- 18:4818:48, 22 August 2016 diff hist +58 Translations:Amarok/43/fr No edit summary current
- 18:4718:47, 22 August 2016 diff hist +9 Amarok/fr No edit summary
- 18:4718:47, 22 August 2016 diff hist +6 Translations:Amarok/38/fr No edit summary current
- 18:4718:47, 22 August 2016 diff hist +113 Amarok/fr No edit summary
- 18:4718:47, 22 August 2016 diff hist +1 Translations:Amarok/34/fr No edit summary current
- 18:4618:46, 22 August 2016 diff hist +76 Amarok/fr No edit summary
- 18:4618:46, 22 August 2016 diff hist +13 Translations:Amarok/32/fr No edit summary current
- 18:4618:46, 22 August 2016 diff hist +60 Amarok/fr No edit summary
- 18:4618:46, 22 August 2016 diff hist +16 Translations:Amarok/30/fr No edit summary current
- 18:4518:45, 22 August 2016 diff hist +69 Amarok/fr No edit summary
- 18:4518:45, 22 August 2016 diff hist −6 Translations:Amarok/26/fr No edit summary current
- 18:4518:45, 22 August 2016 diff hist +59 Amarok/fr No edit summary
- 18:4518:45, 22 August 2016 diff hist +46 Translations:Amarok/15/fr No edit summary current
- 18:4318:43, 22 August 2016 diff hist −625 Amarok/fr No edit summary
- 18:4318:43, 22 August 2016 diff hist +15 Translations:Amarok/12/fr No edit summary current
- 18:3718:37, 22 August 2016 diff hist +24 Akonadi/fr Created page with "Programmateur d’alarme personnelle Utilisez '''Akonadi''' pour gérer vos alarmes"
- 18:3718:37, 22 August 2016 diff hist +83 N Translations:Akonadi/50/fr Created page with "Programmateur d’alarme personnelle Utilisez '''Akonadi''' pour gérer vos alarmes" current
- 18:3618:36, 22 August 2016 diff hist +18 N Translations:Akonadi/49/fr Created page with "kalarm.png| KAlarm" current
- 18:3618:36, 22 August 2016 diff hist +95 Akonadi/fr No edit summary
- 18:3618:36, 22 August 2016 diff hist +1 Translations:Akonadi/2/fr No edit summary
7 June 2016
- 11:5411:54, 7 June 2016 diff hist +6 File transfers/fr Created page with "Category:Internet/fr Category:Tutoriels/fr" current
- 11:5411:54, 7 June 2016 diff hist +50 N Translations:File transfers/31/fr Created page with "Category:Internet/fr Category:Tutoriels/fr" current
- 11:5411:54, 7 June 2016 diff hist +41 N Translations:File transfers/30/fr Created page with "560px|center" current
- 11:5411:54, 7 June 2016 diff hist +57 File transfers/fr Created page with "Certains réglages que l’on peut avoir dans un client FTP classique peuvent vous manquer, comme passer du mode actif au mode passif ou régler les dépassements de temps de..."
- 11:5411:54, 7 June 2016 diff hist +449 N Translations:File transfers/29/fr Created page with "Certains réglages que l’on peut avoir dans un client FTP classique peuvent vous manquer, comme passer du mode actif au mode passif ou régler les dépassements de temps de..." current
- 11:5011:50, 7 June 2016 diff hist +68 File transfers/fr Created page with "Vous pouvez maintenant éditer le fichier dans '''Kate'''. Quand vous cliquerez sur <menuchoice>Save</menuchoice> le fichier sera directement uploadé sur le serveur. De cette..."
- 11:5011:50, 7 June 2016 diff hist +298 N Translations:File transfers/27/fr Created page with "Vous pouvez maintenant éditer le fichier dans '''Kate'''. Quand vous cliquerez sur <menuchoice>Save</menuchoice> le fichier sera directement uploadé sur le serveur. De cette..." current
- 11:5011:50, 7 June 2016 diff hist +41 N Translations:File transfers/26/fr Created page with "560px|center" current
- 11:5011:50, 7 June 2016 diff hist +57 File transfers/fr Created page with "Comme déjà dit précédemment, presque chaque application KDE est capable d’accéder à des dossiers et fichiers distants. Par exemple, vous pouvez ouvrir un site web dire..."
- 11:5011:50, 7 June 2016 diff hist +301 N Translations:File transfers/25/fr Created page with "Comme déjà dit précédemment, presque chaque application KDE est capable d’accéder à des dossiers et fichiers distants. Par exemple, vous pouvez ouvrir un site web dire..." current
- 11:5011:50, 7 June 2016 diff hist +4 File transfers/fr Created page with "==Changer les réglages=="
- 11:5011:50, 7 June 2016 diff hist +25 N Translations:File transfers/28/fr Created page with "==Changer les réglages==" current
- 11:4511:45, 7 June 2016 diff hist +24 File transfers/fr Created page with "==Accéder directement à des fichiers distants dans les autres applications KDE=="
- 11:4511:45, 7 June 2016 diff hist +82 N Translations:File transfers/24/fr Created page with "==Accéder directement à des fichiers distants dans les autres applications KDE==" current
- 11:4511:45, 7 June 2016 diff hist +41 N Translations:File transfers/23/fr Created page with "560px|center" current
- 11:4511:45, 7 June 2016 diff hist +41 File transfers/fr Created page with "Vous pouvez glisser et déposer un dossier distant directement dans vos emplacements pour les ajouter à vos favoris :"
- 11:4511:45, 7 June 2016 diff hist +119 N Translations:File transfers/22/fr Created page with "Vous pouvez glisser et déposer un dossier distant directement dans vos emplacements pour les ajouter à vos favoris :" current
- 11:4511:45, 7 June 2016 diff hist +22 File transfers/fr Created page with "==Ajouter un dossier distant dans votre barre d’emplacements=="
- 11:4511:45, 7 June 2016 diff hist +64 N Translations:File transfers/21/fr Created page with "==Ajouter un dossier distant dans votre barre d’emplacements==" current
- 11:4511:45, 7 June 2016 diff hist +41 N Translations:File transfers/20/fr Created page with "560px|center" current
- 11:4511:45, 7 June 2016 diff hist +34 File transfers/fr Created page with "Si vous désirez une expérience se rapprochant d’un client FTP classique, vous pouvez scinder l’affichage de Dolphin :"
- 11:4511:45, 7 June 2016 diff hist +124 N Translations:File transfers/19/fr Created page with "Si vous désirez une expérience se rapprochant d’un client FTP classique, vous pouvez scinder l’affichage de Dolphin :" current
- 11:4211:42, 7 June 2016 diff hist +1 File transfers/fr No edit summary
- 11:4211:42, 7 June 2016 diff hist +1 Translations:File transfers/18/fr No edit summary current
- 11:4211:42, 7 June 2016 diff hist +5 File transfers/fr Created page with "==Imiter un client FTP autonome en utilisant Dolphin=="
- 11:4211:42, 7 June 2016 diff hist +54 N Translations:File transfers/18/fr Created page with "==Imiter un client FTP autonome en utilisant Dolphin=="
- 11:4111:41, 7 June 2016 diff hist +20 File transfers/fr Created page with "Note : À cause du bogue KDE #55804, les fichiers déplacés ou copiés depuis la machine locale vers une machine distante via le protocole fish auront une date incorrecte. Un..."
- 11:4111:41, 7 June 2016 diff hist +233 N Translations:File transfers/17/fr Created page with "Note : À cause du bogue KDE #55804, les fichiers déplacés ou copiés depuis la machine locale vers une machine distante via le protocole fish auront une date incorrecte. Un..." current
- 11:3911:39, 7 June 2016 diff hist +35 N Translations:File transfers/16/fr Created page with "center" current
- 11:3911:39, 7 June 2016 diff hist +41 File transfers/fr Created page with "Le sélecteur de protocole devrait apparaître de la même façon que dans la capture d’écran suivante. La liste des protocoles disponibles sur votre système dépend des p..."
- 11:3911:39, 7 June 2016 diff hist +211 N Translations:File transfers/15/fr Created page with "Le sélecteur de protocole devrait apparaître de la même façon que dans la capture d’écran suivante. La liste des protocoles disponibles sur votre système dépend des p..." current
- 11:3811:38, 7 June 2016 diff hist +31 N Translations:File transfers/14/fr Created page with "560px|center" current
- 11:3811:38, 7 June 2016 diff hist −5 File transfers/fr Created page with "…et ensuite sur le bouton ftp au début."
- 11:3811:38, 7 June 2016 diff hist +42 N Translations:File transfers/13/fr Created page with "…et ensuite sur le bouton ftp au début." current
- 11:3711:37, 7 June 2016 diff hist +41 N Translations:File transfers/12/fr Created page with "560px|center" current
- 11:3711:37, 7 June 2016 diff hist +2 File transfers/fr Created page with "==Autres protocoles=="
- 11:3711:37, 7 June 2016 diff hist +21 N Translations:File transfers/10/fr Created page with "==Autres protocoles==" current
- 11:3711:37, 7 June 2016 diff hist +193 File transfers/fr Created page with "Si votre serveur nécessite une authentification, une boîte de dialogue vous demandera vos identifiants de connexion. Entrez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe...."
- 11:3711:37, 7 June 2016 diff hist +951 N Translations:File transfers/9/fr Created page with "Si votre serveur nécessite une authentification, une boîte de dialogue vous demandera vos identifiants de connexion. Entrez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe...." current
- 11:3711:37, 7 June 2016 diff hist +41 N Translations:File transfers/8/fr Created page with "560px|center" current
- 11:3711:37, 7 June 2016 diff hist +33 File transfers/fr Created page with "Pour se connecter à un serveur FTP, ouvrez simplement '''Dolphin''' et cliquer sur un endroit vide dans la barre d’adresse. Tapez l’adresse de votre serveur dans la barre..."
- 11:3711:37, 7 June 2016 diff hist +227 N Translations:File transfers/7/fr Created page with "Pour se connecter à un serveur FTP, ouvrez simplement '''Dolphin''' et cliquer sur un endroit vide dans la barre d’adresse. Tapez l’adresse de votre serveur dans la barre..." current
- 11:3711:37, 7 June 2016 diff hist +79 File transfers/fr Created page with "Pour se connecter à un serveur distant, vous pouvez utiliser pratiquement n’importe quelle application de KDE. L’application est à choisir en fonction de la tâche à ac..."
- 11:3711:37, 7 June 2016 diff hist +589 N Translations:File transfers/5/fr Created page with "Pour se connecter à un serveur distant, vous pouvez utiliser pratiquement n’importe quelle application de KDE. L’application est à choisir en fonction de la tâche à ac..." current
- 11:3711:37, 7 June 2016 diff hist +14 File transfers/fr Created page with "Ce tutoriel décrit comment transférer des fichiers vers et depuis un serveur distant en utilisant KDE. Cela peut vouloir dire télécharger un fichier depuis un serveur FTP..."
- 11:3711:37, 7 June 2016 diff hist +204 N Translations:File transfers/2/fr Created page with "Ce tutoriel décrit comment transférer des fichiers vers et depuis un serveur distant en utilisant KDE. Cela peut vouloir dire télécharger un fichier depuis un serveur FTP..." current
- 11:3711:37, 7 June 2016 diff hist +24 File transfers/fr Created page with "FTP est juste un exemple parmi tous les différents protocoles que KDE supporte. Il y en a bien plus à explorer. Pour voir une liste de tous les protocoles supportés, clique..."
- 11:3711:37, 7 June 2016 diff hist +261 N Translations:File transfers/11/fr Created page with "FTP est juste un exemple parmi tous les différents protocoles que KDE supporte. Il y en a bien plus à explorer. Pour voir une liste de tous les protocoles supportés, clique..." current
- 11:2411:24, 7 June 2016 diff hist +7 File transfers/fr Created page with "==Se connecter à un serveur FTP=="
- 11:2411:24, 7 June 2016 diff hist +34 N Translations:File transfers/6/fr Created page with "==Se connecter à un serveur FTP==" current
- 11:2011:20, 7 June 2016 diff hist +10 File transfers/fr Created page with "==Transferts simples de fichiers=="
- 11:2011:20, 7 June 2016 diff hist +34 N Translations:File transfers/4/fr Created page with "==Transferts simples de fichiers==" current
- 11:2011:20, 7 June 2016 diff hist +42 File transfers/fr Created page with "KDE n'a pas de client FTP standard comme vous pourriez en avoir sur d'autres plateformes. Il y a des applications tierces comme [http://kasablanca.berlios.de Kasablanca] ou ..."
- 11:2011:20, 7 June 2016 diff hist +517 N Translations:File transfers/3/fr Created page with "KDE n'a pas de client FTP standard comme vous pourriez en avoir sur d'autres plateformes. Il y a des applications tierces comme [http://kasablanca.berlios.de Kasablanca] ou ..." current
- 11:1211:12, 7 June 2016 diff hist +16 N Translations:File transfers/1/fr Created page with "==Introduction==" current
- 11:1211:12, 7 June 2016 diff hist +4,526 N File transfers/fr Created page with "Transferts de fichiers"
- 11:1211:12, 7 June 2016 diff hist +22 N Translations:File transfers/Page display title/fr Created page with "Transferts de fichiers" current
- 08:5608:56, 7 June 2016 diff hist +1 Getting started with KAlgebra/fr No edit summary current
- 08:5608:56, 7 June 2016 diff hist +1 Translations:Getting started with KAlgebra/24/fr No edit summary current
- 08:5608:56, 7 June 2016 diff hist +5 Flow/fr No edit summary current
- 08:5608:56, 7 June 2016 diff hist +5 Translations:Flow/12/fr No edit summary current
- 08:5508:55, 7 June 2016 diff hist +3 Flow/fr Created page with "Category:Office/fr"
- 08:5508:55, 7 June 2016 diff hist +22 N Translations:Flow/12/fr Created page with "Category:Office/fr"
- 08:5508:55, 7 June 2016 diff hist −1 Flow/fr Created page with "* [http://forum.kde.org/viewforum.php?f=203 Le forum Calligra]"
- 08:5508:55, 7 June 2016 diff hist +62 N Translations:Flow/11/fr Created page with "* [http://forum.kde.org/viewforum.php?f=203 Le forum Calligra]" current
- 08:5508:55, 7 June 2016 diff hist +5 Flow/fr Created page with "* [http://www.calligra.org Page d'accueil du projet Calligra]"
- 08:5508:55, 7 June 2016 diff hist +61 N Translations:Flow/10/fr Created page with "* [http://www.calligra.org Page d'accueil du projet Calligra]" current
- 08:5408:54, 7 June 2016 diff hist +1 Flow/fr Created page with "* [http://www.calligra.org/flow/ Page d'accueil de Flow]"
- 08:5408:54, 7 June 2016 diff hist +56 N Translations:Flow/9/fr Created page with "* [http://www.calligra.org/flow/ Page d'accueil de Flow]" current
- 08:5408:54, 7 June 2016 diff hist 0 Flow/fr Created page with "== Liens =="
- 08:5408:54, 7 June 2016 diff hist +11 N Translations:Flow/8/fr Created page with "== Liens ==" current
- 08:5408:54, 7 June 2016 diff hist +16 Flow/fr Created page with "* Modules complémentaires pour ajouter plus de fonctionnalités."
- 08:5408:54, 7 June 2016 diff hist +65 N Translations:Flow/7/fr Created page with "* Modules complémentaires pour ajouter plus de fonctionnalités." current
- 08:5308:53, 7 June 2016 diff hist +2 Flow/fr Created page with "* Import des pochoirs Dia."
- 08:5308:53, 7 June 2016 diff hist +26 N Translations:Flow/6/fr Created page with "* Import des pochoirs Dia." current
- 08:5208:52, 7 June 2016 diff hist +28 Flow/fr Created page with "* Créer des diagrammes de réseau, des graphes d'organisations, des organigrammes et bien plus"
- 08:5208:52, 7 June 2016 diff hist +95 N Translations:Flow/4/fr Created page with "* Créer des diagrammes de réseau, des graphes d'organisations, des organigrammes et bien plus" current
- 08:5208:52, 7 June 2016 diff hist +8 Flow/fr Created page with "== Fonctionnalités =="
- 08:5208:52, 7 June 2016 diff hist +22 N Translations:Flow/3/fr Created page with "== Fonctionnalités ==" current
- 08:5208:52, 7 June 2016 diff hist +75 Flow/fr Created page with "'''Flow''' est une application facile à utiliser, qui permet de créer diagrammes et organigrammes, et qui s'intègre parfaitement avec les autres applications '''Calligra'''..."
- 08:5208:52, 7 June 2016 diff hist +294 N Translations:Flow/2/fr Created page with "'''Flow''' est une application facile à utiliser, qui permet de créer diagrammes et organigrammes, et qui s'intègre parfaitement avec les autres applications '''Calligra'''..." current
- 08:5008:50, 7 June 2016 diff hist +758 N Flow/fr Created page with "'''Créer des diagrammes et des organigrammes avec Flow'''"
- 08:5008:50, 7 June 2016 diff hist +58 N Translations:Flow/1/fr Created page with "'''Créer des diagrammes et des organigrammes avec Flow'''" current
- 08:4908:49, 7 June 2016 diff hist +3 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "Category:Education/fr"
- 08:4908:49, 7 June 2016 diff hist +25 N Translations:Getting started with KAlgebra/24/fr Created page with "Category:Education/fr"
- 08:4908:49, 7 June 2016 diff hist +30 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "Il contient des exemples pour chaque fonction supportée par '''KAlgebra'''. C'est peut-être la meilleure façon d'apprendre comment faire des choses avec '''KAlgebra'''."
- 08:4908:49, 7 June 2016 diff hist +171 N Translations:Getting started with KAlgebra/23/fr Created page with "Il contient des exemples pour chaque fonction supportée par '''KAlgebra'''. C'est peut-être la meilleure façon d'apprendre comment faire des choses avec '''KAlgebra'''." current
- 08:4808:48, 7 June 2016 diff hist +21 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "Une autre ressource qui peut être utile pour en apprendre plus sur '''KAlgebra''' est incluse dans'''KAlgebra''' : l'onglet <menuchoice>Dictionnaire</menuchoice>"
- 08:4808:48, 7 June 2016 diff hist +162 N Translations:Getting started with KAlgebra/22/fr Created page with "Une autre ressource qui peut être utile pour en apprendre plus sur '''KAlgebra''' est incluse dans'''KAlgebra''' : l'onglet <menuchoice>Dictionnaire</menuchoice>" current
- 08:4708:47, 7 June 2016 diff hist +19 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "Si vous avez utilisé '''KAlgebra''', vous aurez noté le support de la ''complétion de syntaxe'' support, ce qui est très utile."
- 08:4708:47, 7 June 2016 diff hist +131 N Translations:Getting started with KAlgebra/21/fr Created page with "Si vous avez utilisé '''KAlgebra''', vous aurez noté le support de la ''complétion de syntaxe'' support, ce qui est très utile." current
- 08:4608:46, 7 June 2016 diff hist +3 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "De plus, '''KAlgebra''' supporte le calcul différentiel. Un exemple de la syntaxe : {{Input|1=diff(x^2:x)}}"
- 08:4608:46, 7 June 2016 diff hist +110 N Translations:Getting started with KAlgebra/20/fr Created page with "De plus, '''KAlgebra''' supporte le calcul différentiel. Un exemple de la syntaxe : {{Input|1=diff(x^2:x)}}" current
- 08:4608:46, 7 June 2016 diff hist +15 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "Toutefois, cela ne fonctionne pas encore sur des structures complexes, seulement des simples."
- 08:4608:46, 7 June 2016 diff hist +93 N Translations:Getting started with KAlgebra/19/fr Created page with "Toutefois, cela ne fonctionne pas encore sur des structures complexes, seulement des simples." current
- 08:4508:45, 7 June 2016 diff hist 0 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "ou {{Input|1=x*x}}"
- 08:4508:45, 7 June 2016 diff hist +18 N Translations:Getting started with KAlgebra/18/fr Created page with "ou {{Input|1=x*x}}" current
- 08:4508:45, 7 June 2016 diff hist +11 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "KAlgebra a commencé récemment à supporter les opérations symboliques. Pour le vérifier, tapez : {{Input|x+x+x+x}}"
- 08:4508:45, 7 June 2016 diff hist +119 N Translations:Getting started with KAlgebra/17/fr Created page with "KAlgebra a commencé récemment à supporter les opérations symboliques. Pour le vérifier, tapez : {{Input|x+x+x+x}}" current
- 08:4408:44, 7 June 2016 diff hist +28 N Translations:Getting started with KAlgebra/16/fr Created page with "{{Input|1=fact(5) fact(3) }}" current
- 08:4408:44, 7 June 2016 diff hist +28 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "Oui ! '''KAlgebra''' supporte les fonctions récursives. Donnons quelques valeurs à n pour tester la fonction."
- 08:4408:44, 7 June 2016 diff hist +112 N Translations:Getting started with KAlgebra/15/fr Created page with "Oui ! '''KAlgebra''' supporte les fonctions récursives. Donnons quelques valeurs à n pour tester la fonction." current
- 08:4308:43, 7 June 2016 diff hist +67 N Translations:Getting started with KAlgebra/14/fr Created page with "{{Input|1=fact:=n->piecewise { n=0 ? 1, n=1 ? 1, ? n*fact(n-1) } }}" current
- 08:4308:43, 7 June 2016 diff hist +4 Getting started with KAlgebra/fr No edit summary
- 08:4308:43, 7 June 2016 diff hist +4 Translations:Getting started with KAlgebra/13/fr No edit summary current
- 08:4308:43, 7 June 2016 diff hist +31 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "Les possibilités pour définir des fonctions sont infinies si vous les combinez avec la fonction piecewise (« par morceaux »). Définissons la fonction facteur :"
- 08:4308:43, 7 June 2016 diff hist +165 N Translations:Getting started with KAlgebra/13/fr Created page with "Les possibilités pour définir des fonctions sont infinies si vous les combinez avec la fonction piecewise (« par morceaux »). Définissons la fonction facteur :"
- 08:4108:41, 7 June 2016 diff hist +22 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "Vous pouvez définir une fonction avec autant de variables que vous le souhaitez : {{Input|1=g:=(x,y)->x*y}}"
- 08:4108:41, 7 June 2016 diff hist +109 N Translations:Getting started with KAlgebra/12/fr Created page with "Vous pouvez définir une fonction avec autant de variables que vous le souhaitez : {{Input|1=g:=(x,y)->x*y}}" current
- 08:4008:40, 7 June 2016 diff hist +3 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "Cela devrait retourner {{Output|1=9.}}"
- 08:4008:40, 7 June 2016 diff hist +38 N Translations:Getting started with KAlgebra/11/fr Created page with "Cela devrait retourner {{Output|1=9.}}" current
- 08:4008:40, 7 June 2016 diff hist +2 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "Puis les utiliser : {{Input|1=f(3)}}"
- 08:4008:40, 7 June 2016 diff hist +37 N Translations:Getting started with KAlgebra/10/fr Created page with "Puis les utiliser : {{Input|1=f(3)}}" current
- 08:4008:40, 7 June 2016 diff hist +13 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "Vous pouvez aussi définir des fonctions : {{Input|1=f:=x->x^2}}"
- 08:4008:40, 7 June 2016 diff hist +65 N Translations:Getting started with KAlgebra/9/fr Created page with "Vous pouvez aussi définir des fonctions : {{Input|1=f:=x->x^2}}" current
- 08:3908:39, 7 June 2016 diff hist +2 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "Et cela vous donnera le résultat : {{Output|1=12}}"
- 08:3908:39, 7 June 2016 diff hist +52 N Translations:Getting started with KAlgebra/8/fr Created page with "Et cela vous donnera le résultat : {{Output|1=12}}" current
- 08:3908:39, 7 June 2016 diff hist +8 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "Et les utilisez normalement : {{Input|1=k*4}}"
- 08:3908:39, 7 June 2016 diff hist +46 N Translations:Getting started with KAlgebra/7/fr Created page with "Et les utilisez normalement : {{Input|1=k*4}}" current
- 08:3908:39, 7 June 2016 diff hist +19 Getting started with KAlgebra/fr No edit summary
- 08:3908:39, 7 June 2016 diff hist +19 Translations:Getting started with KAlgebra/6/fr No edit summary current
- 08:3908:39, 7 June 2016 diff hist +51 N Translations:Getting started with KAlgebra/6/fr Created page with "You can define variables this way: {{Input|1=k:=3}}"
- 08:3808:38, 7 June 2016 diff hist +49 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "Cependant, '''KAlgebra''' est bien plus puissant que ça. Ça a commencé par une simple calculatrice, mais maintenant, c'est presque un [http://www.wikiwand.com/fr/Syst%C3%A8..."
- 08:3808:38, 7 June 2016 diff hist +222 N Translations:Getting started with KAlgebra/5/fr Created page with "Cependant, '''KAlgebra''' est bien plus puissant que ça. Ça a commencé par une simple calculatrice, mais maintenant, c'est presque un [http://www.wikiwand.com/fr/Syst%C3%A8..." current
- 08:3708:37, 7 June 2016 diff hist +13 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "Regardons un petit exemple de comment KAlgebra fonctionne. Tapez : {{Input|1=2+2}} Ensuite tapez <keycap>Entrée</keycap> et '''KAlgebra''' vous affichera le résultat. C'est..."
- 08:3708:37, 7 June 2016 diff hist +198 N Translations:Getting started with KAlgebra/4/fr Created page with "Regardons un petit exemple de comment KAlgebra fonctionne. Tapez : {{Input|1=2+2}} Ensuite tapez <keycap>Entrée</keycap> et '''KAlgebra''' vous affichera le résultat. C'est..." current
- 08:3508:35, 7 June 2016 diff hist +38 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "Quand vous ouvrez '''KAlgebra''' pour la première fois, une fenêtre vide apparait. C’est l'espace de travail principal pour le calcul."
- 08:3508:35, 7 June 2016 diff hist +138 N Translations:Getting started with KAlgebra/3/fr Created page with "Quand vous ouvrez '''KAlgebra''' pour la première fois, une fenêtre vide apparait. C’est l'espace de travail principal pour le calcul." current
- 08:3408:34, 7 June 2016 diff hist +3 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "== L’onglet Console =="
- 08:3408:34, 7 June 2016 diff hist +24 N Translations:Getting started with KAlgebra/2/fr Created page with "== L’onglet Console ==" current
- 08:3408:34, 7 June 2016 diff hist +27 Getting started with KAlgebra/fr Created page with "'''KAlgebra''' est une calculatrice avec des fonctionnalités d'analyse qui vous permet d’afficher des fonctions 2D et 3D, ainsi que de calculer facilement des expressions m..."
- 08:3408:34, 7 June 2016 diff hist +189 N Translations:Getting started with KAlgebra/1/fr Created page with "'''KAlgebra''' est une calculatrice avec des fonctionnalités d'analyse qui vous permet d’afficher des fonctions 2D et 3D, ainsi que de calculer facilement des expressions m..." current
- 08:3208:32, 7 June 2016 diff hist +2,127 N Getting started with KAlgebra/fr Created page with "{{EduBreadCrumbs|parent=KAlgebra}}"
- 08:3208:32, 7 June 2016 diff hist +34 N Translations:Getting started with KAlgebra/25/fr Created page with "{{EduBreadCrumbs|parent=KAlgebra}}" current
5 June 2016
- 13:5013:50, 5 June 2016 diff hist +352 N Template:Attention/fr Created page with "{{Box|2={{#if: {{{2|}}} | {{{2}}} | Attention }} |3=left|40px|link= |1={{{1}}} }} <noinclude> ---- Affiche une information. Paramètres # Texte principal..."
- 13:4813:48, 5 June 2016 diff hist +25 Tasks and Tools/fr Created page with "{{Attention/fr|1=Si une page est complètement remplacée et devrait être supprimée, veuillez la lister dans Pages à Supprimer Deletion où un Admin..."
- 13:4813:48, 5 June 2016 diff hist +193 N Translations:Tasks and Tools/28/fr Created page with "{{Attention/fr|1=Si une page est complètement remplacée et devrait être supprimée, veuillez la lister dans Pages à Supprimer Deletion où un Admin..."
- 13:4613:46, 5 June 2016 diff hist +288 Tasks and Tools/fr No edit summary
- 13:4613:46, 5 June 2016 diff hist +330 Translations:Tasks and Tools/13/fr No edit summary
- 13:4313:43, 5 June 2016 diff hist +2 Okular/fr Created page with "Double cliquez sur n’importe quel outil de '''Révision''' (<keycap>F6</keycap>) vous permet de faire de multiples annotations sans avoir à réactiver l’outil à chaque f..."
- 13:4313:43, 5 June 2016 diff hist +179 N Translations:Okular/18/fr Created page with "Double cliquez sur n’importe quel outil de '''Révision''' (<keycap>F6</keycap>) vous permet de faire de multiples annotations sans avoir à réactiver l’outil à chaque f..."
- 13:4213:42, 5 June 2016 diff hist +3 Okular/fr Created page with "=== Révision de documents ==="
- 13:4213:42, 5 June 2016 diff hist +30 N Translations:Okular/17/fr Created page with "=== Révision de documents ==="
- 13:4013:40, 5 June 2016 diff hist −2 Tutorials/Modify KDE Software Defaults/fr Created page with "{{Input|1=<nowiki>#!/bin/bash # Ce fichier configure l'ordinateur de la même façon que tstaerk. Exécutez-le après l'installation de l'OS</nowiki><br /><nowiki> # 1. met fi..."
- 13:4013:40, 5 June 2016 diff hist +812 N Translations:Tutorials/Modify KDE Software Defaults/5/fr Created page with "{{Input|1=<nowiki>#!/bin/bash # Ce fichier configure l'ordinateur de la même façon que tstaerk. Exécutez-le après l'installation de l'OS</nowiki><br /><nowiki> # 1. met fi..."
21 May 2016
- 13:2313:23, 21 May 2016 diff hist +116 Rocs/fr No edit summary current
- 13:2313:23, 21 May 2016 diff hist +158 Translations:Rocs/2/fr No edit summary current
- 11:5911:59, 21 May 2016 diff hist +3 Kio gopher/fr Created page with "Category:Internet/fr"
- 11:5911:59, 21 May 2016 diff hist +24 N Translations:Kio gopher/4/fr Created page with "Category:Internet/fr" current
- 11:5911:59, 21 May 2016 diff hist +21 Kio gopher/fr Created page with "Vous pouvez télécharger le logiciel à partir du [http://download.kde.org/download.php?url=stable/extragear/kio-gopher-0.1.4.tar.bz2 serveur FTP de KDE]"
- 11:5911:59, 21 May 2016 diff hist +154 N Translations:Kio gopher/3/fr Created page with "Vous pouvez télécharger le logiciel à partir du [http://download.kde.org/download.php?url=stable/extragear/kio-gopher-0.1.4.tar.bz2 serveur FTP de KDE]"
- 11:5911:59, 21 May 2016 diff hist +47 Kio gopher/fr Created page with "Ce logiciel vous permet d’avoir le support du [http://fr.wikipedia.org/wiki/Gopher protocole gopher ] dans KIO. Vous pouvez naviguer sur..."
- 11:5911:59, 21 May 2016 diff hist +329 N Translations:Kio gopher/2/fr Created page with "Ce logiciel vous permet d’avoir le support du [http://fr.wikipedia.org/wiki/Gopher protocole gopher ] dans KIO. Vous pouvez naviguer sur..."
- 11:5611:56, 21 May 2016 diff hist +3 Kio gopher/fr Created page with "''' Konqueror montrant une page avec gopher://'''"
- 11:5611:56, 21 May 2016 diff hist +49 N Translations:Kio gopher/1/fr Created page with "''' Konqueror montrant une page avec gopher://'''" current
- 11:5611:56, 21 May 2016 diff hist +592 N Kio gopher/fr Created page with "Kio gopher"
- 11:5611:56, 21 May 2016 diff hist +10 N Translations:Kio gopher/Page display title/fr Created page with "Kio gopher" current
8 May 2016
- 17:1017:10, 8 May 2016 diff hist +3 Adding an entry to the Create New menu/fr Created page with "Category:Tutoriels/fr" current
- 17:1017:10, 8 May 2016 diff hist +25 N Translations:Adding an entry to the Create New menu/20/fr Created page with "Category:Tutoriels/fr" current
- 17:0917:09, 8 May 2016 diff hist +14 Adding an entry to the Create New menu/fr Created page with "Créer un nouveau fichier avec le même nom que celui défini dans le champ '''URL''' des métadonnées de votre nouvel entrée, et remplissez le fichier avec le contenu par d..."