User contributions for Fredtantini
A user with 2,348 edits. Account created on 5 July 2011.
5 March 2016
- 13:3713:37, 5 March 2016 diff hist +33 Asking Questions/fr No edit summary
- 13:3713:37, 5 March 2016 diff hist −182 Translations:Asking Questions/8/fr No edit summary current
- 13:3513:35, 5 March 2016 diff hist +23 Asking Questions/fr Created page with "Vous n’aurez certainement pas à donner toutes ces informations tout de suite, mais si vous savez comment les trouver rapidement, cela peut aider"
- 13:3513:35, 5 March 2016 diff hist +147 N Translations:Asking Questions/48/fr Created page with "Vous n’aurez certainement pas à donner toutes ces informations tout de suite, mais si vous savez comment les trouver rapidement, cela peut aider" current
- 13:3413:34, 5 March 2016 diff hist +20 Asking Questions/fr Created page with "** comment l’avez-vous installé ? le plus probable étant depuis les dépôts de votre distribution"
- 13:3413:34, 5 March 2016 diff hist +102 N Translations:Asking Questions/55/fr Created page with "** comment l’avez-vous installé ? le plus probable étant depuis les dépôts de votre distribution"
- 13:3313:33, 5 March 2016 diff hist +1 Asking Questions/fr No edit summary
- 13:3313:33, 5 March 2016 diff hist +1 Translations:Asking Questions/54/fr No edit summary
- 13:3313:33, 5 March 2016 diff hist 0 Asking Questions/fr No edit summary
- 13:3313:33, 5 March 2016 diff hist 0 Translations:Asking Questions/53/fr No edit summary
- 13:3213:32, 5 March 2016 diff hist +6 Asking Questions/fr Created page with "** quelle version de KDE utilisez-vous ? Si vous ne savez pas, ouvrez '''Konsole''', tapez <code>kde4-config --kde-version</code> et regardez les numéros de version qui sont..."
- 13:3213:32, 5 March 2016 diff hist +182 N Translations:Asking Questions/54/fr Created page with "** quelle version de KDE utilisez-vous ? Si vous ne savez pas, ouvrez '''Konsole''', tapez <code>kde4-config --kde-version</code> et regardez les numéros de version qui sont..."
- 13:3013:30, 5 March 2016 diff hist +16 Asking Questions/fr Created page with "** Quelle distribution (et quelle version) utilisez-vous ? par exemple, Kubuntu 12.1"
- 13:3013:30, 5 March 2016 diff hist +85 N Translations:Asking Questions/53/fr Created page with "** Quelle distribution (et quelle version) utilisez-vous ? par exemple, Kubuntu 12.1"
- 13:2913:29, 5 March 2016 diff hist −465 Asking Questions/fr No edit summary
- 13:2913:29, 5 March 2016 diff hist −193 Translations:Asking Questions/5/fr No edit summary
- 13:2513:25, 5 March 2016 diff hist −41 An introduction to KDE/fr No edit summary
- 13:2513:25, 5 March 2016 diff hist +1 Translations:An introduction to KDE/4/fr No edit summary
4 November 2012
- 13:3513:35, 4 November 2012 diff hist −52 Off-line Translation/fr No edit summary
- 13:3513:35, 4 November 2012 diff hist −10 Translations:Off-line Translation/15/fr No edit summary current
- 13:3413:34, 4 November 2012 diff hist −15 Off-line Translation/fr No edit summary
- 13:3413:34, 4 November 2012 diff hist +27 Translations:Off-line Translation/17/fr No edit summary current
- 13:3413:34, 4 November 2012 diff hist −42 Konsole/fr No edit summary
- 13:3413:34, 4 November 2012 diff hist 0 Translations:Konsole/21/fr No edit summary
- 13:3313:33, 4 November 2012 diff hist −29 Konsole/fr No edit summary
- 13:3313:33, 4 November 2012 diff hist +13 Translations:Konsole/3/fr No edit summary
- 13:3213:32, 4 November 2012 diff hist −71 Applications/Internet/fr No edit summary
- 13:3213:32, 4 November 2012 diff hist −29 Translations:Applications/Internet/45/fr No edit summary current
- 13:3113:31, 4 November 2012 diff hist −42 Konqueror/fr No edit summary
- 13:3113:31, 4 November 2012 diff hist 0 Translations:Konqueror/37/fr No edit summary current
- 13:3113:31, 4 November 2012 diff hist +4 Tutorials/fr Created page with "'''Ouvrez une console'''"
- 13:3113:31, 4 November 2012 diff hist +72 N Translations:Tutorials/75/fr Created page with "'''Ouvrez une console'''" current
- 13:3013:30, 4 November 2012 diff hist −42 Typographical Guidelines/fr No edit summary
- 13:3013:30, 4 November 2012 diff hist 0 Translations:Typographical Guidelines/2/fr No edit summary
- 13:2913:29, 4 November 2012 diff hist −43 An introduction to KDE/fr No edit summary
- 13:2913:29, 4 November 2012 diff hist −1 Translations:An introduction to KDE/4/fr No edit summary
- 13:2913:29, 4 November 2012 diff hist +113 Kanagram/fr No edit summary
- 13:2913:29, 4 November 2012 diff hist +155 Translations:Kanagram/9/fr No edit summary
- 13:2713:27, 4 November 2012 diff hist −42 Dolphin/fr No edit summary
- 13:2713:27, 4 November 2012 diff hist −9 Translations:Dolphin/8/fr No edit summary
- 13:2713:27, 4 November 2012 diff hist +9 Translations:Dolphin/8/fr No edit summary
- 12:3612:36, 4 November 2012 diff hist +175 Gwenview/fr No edit summary
- 12:3612:36, 4 November 2012 diff hist +217 Translations:Gwenview/6/fr No edit summary
- 12:3012:30, 4 November 2012 diff hist −46 System Settings/Login Screen/fr No edit summary
- 12:3012:30, 4 November 2012 diff hist −4 Translations:System Settings/Login Screen/6/fr No edit summary
3 November 2012
- 21:3421:34, 3 November 2012 diff hist +9 Akregator/fr Created page with "<keycap>-</keycap> - lire la plus ancienne entrée non lue du flux"
- 21:3421:34, 3 November 2012 diff hist +66 N Translations:Akregator/17/fr Created page with "<keycap>-</keycap> - lire la plus ancienne entrée non lue du flux" current
- 21:3421:34, 3 November 2012 diff hist +5 Akregator/fr Created page with "<keycap>+</keycap> - lire la dernière entrée non lue du flux"
- 21:3421:34, 3 November 2012 diff hist +62 N Translations:Akregator/16/fr Created page with "<keycap>+</keycap> - lire la dernière entrée non lue du flux" current
- 21:3421:34, 3 November 2012 diff hist +3 Akregator/fr Created page with "== raccourcis =="
- 21:3421:34, 3 November 2012 diff hist +16 N Translations:Akregator/15/fr Created page with "== raccourcis ==" current
- 21:3421:34, 3 November 2012 diff hist −38 Akregator/fr No edit summary
- 21:3421:34, 3 November 2012 diff hist +4 Translations:Akregator/5/fr No edit summary current
- 21:3321:33, 3 November 2012 diff hist −16 Akregator/fr No edit summary
- 21:3321:33, 3 November 2012 diff hist +26 Translations:Akregator/4/fr No edit summary current
- 21:3321:33, 3 November 2012 diff hist −38 Akregator/fr No edit summary
- 21:3321:33, 3 November 2012 diff hist +4 Translations:Akregator/3/fr No edit summary current
- 21:3321:33, 3 November 2012 diff hist −15 Akregator/fr No edit summary
- 21:3321:33, 3 November 2012 diff hist +27 Translations:Akregator/2/fr No edit summary
- 21:3221:32, 3 November 2012 diff hist +9 N Translations:Akregator/Page display title/fr Created page with "Akregator" current
- 21:3221:32, 3 November 2012 diff hist +42 Telepathy/fr Created page with "* Quand vous discutez, vous pouvez cliquer sur une émoticône pour la changer à nouveau en texte. C'est utile lorsque vous recevez du code qui s'est accidentellement transfo..."
- 21:3221:32, 3 November 2012 diff hist +195 N Translations:Telepathy/18/fr Created page with "* Quand vous discutez, vous pouvez cliquer sur une émoticône pour la changer à nouveau en texte. C'est utile lorsque vous recevez du code qui s'est accidentellement transfo..."
- 21:3121:31, 3 November 2012 diff hist +1 Telepathy/fr Created page with "== Trucs et astuces =="
- 21:3121:31, 3 November 2012 diff hist +22 N Translations:Telepathy/17/fr Created page with "== Trucs et astuces =="
- 21:3021:30, 3 November 2012 diff hist +2 Lokalize/fr No edit summary
- 21:3021:30, 3 November 2012 diff hist +2 Translations:Lokalize/17/fr No edit summary current
- 21:3021:30, 3 November 2012 diff hist +4 Telepathy/fr Created page with "*installez [http://aur.archlinux.org/packages.php?ID=53217 skype4pidgin-svn-dbus] depuis AUR"
- 21:3021:30, 3 November 2012 diff hist +92 N Translations:Telepathy/16/fr Created page with "*installez [http://aur.archlinux.org/packages.php?ID=53217 skype4pidgin-svn-dbus] depuis AUR" current
- 21:2921:29, 3 November 2012 diff hist +19 N Translations:Telepathy/11/fr Created page with "==== Archlinux ====" current
- 21:2921:29, 3 November 2012 diff hist +3 Telepathy/fr Created page with "=== 5. Comment ajouter un compte Skype ==="
- 21:2921:29, 3 November 2012 diff hist +42 N Translations:Telepathy/10/fr Created page with "=== 5. Comment ajouter un compte Skype ===" current
- 21:2921:29, 3 November 2012 diff hist +24 Telepathy/fr Created page with "Vous ne pouvez pas. Exécutez les étapes ci-dessus pour quelque chose de mieux."
- 21:2921:29, 3 November 2012 diff hist +80 N Translations:Telepathy/15/fr Created page with "Vous ne pouvez pas. Exécutez les étapes ci-dessus pour quelque chose de mieux." current
- 21:2821:28, 3 November 2012 diff hist +2 Telepathy/fr No edit summary
- 21:2821:28, 3 November 2012 diff hist +2 Translations:Telepathy/13/fr No edit summary
- 21:2821:28, 3 November 2012 diff hist +13 Telepathy/fr Created page with "=== 4. Comment placer la liste de contacts dans la boîte à miniatures ==="
- 21:2821:28, 3 November 2012 diff hist +75 N Translations:Telepathy/14/fr Created page with "=== 4. Comment placer la liste de contacts dans la boîte à miniatures ==="
- 21:2721:27, 3 November 2012 diff hist +44 Telepathy/fr Created page with "Faites un clic droit sur la boîte à miniature, choisissez propriétés. Dans «Extra items» choisissez «Configuration de la messagerie instantanée»"
- 21:2721:27, 3 November 2012 diff hist +153 N Translations:Telepathy/13/fr Created page with "Faites un clic droit sur la boîte à miniature, choisissez propriétés. Dans «Extra items» choisissez «Configuration de la messagerie instantanée»"
- 21:2521:25, 3 November 2012 diff hist +11 Telepathy/fr Created page with "=== 3. Comment puis-je rapidement accéder à mon état, et ouvrir facilement la liste de contacts ==="
- 21:2521:25, 3 November 2012 diff hist +102 N Translations:Telepathy/12/fr Created page with "=== 3. Comment puis-je rapidement accéder à mon état, et ouvrir facilement la liste de contacts ==="
- 21:2421:24, 3 November 2012 diff hist +190 Telepathy/fr No edit summary
- 21:2421:24, 3 November 2012 diff hist +232 Translations:Telepathy/7/fr No edit summary current
- 21:2221:22, 3 November 2012 diff hist −24 Telepathy/fr No edit summary
- 21:2221:22, 3 November 2012 diff hist +18 Translations:Telepathy/6/fr No edit summary
- 21:2121:21, 3 November 2012 diff hist +227 Telepathy/fr No edit summary
- 21:2121:21, 3 November 2012 diff hist +269 Translations:Telepathy/5/fr No edit summary
- 21:1821:18, 3 November 2012 diff hist −17 Telepathy/fr No edit summary
- 21:1821:18, 3 November 2012 diff hist +25 Translations:Telepathy/4/fr No edit summary
- 21:1821:18, 3 November 2012 diff hist −318 Telepathy/fr No edit summary
- 21:1821:18, 3 November 2012 diff hist −276 Translations:Telepathy/2/fr No edit summary current
- 21:1721:17, 3 November 2012 diff hist −39 Telepathy/fr No edit summary
- 21:1721:17, 3 November 2012 diff hist +3 Translations:Telepathy/9/fr No edit summary current
27 September 2011
- 18:2318:23, 27 September 2011 diff hist +68 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "''Solution :'' Changez votre dictionnaire pour « Deutsch (Deutschland) ». Il est également utile de se rappeler que vous pouvez associer différents dictionnaires pour cha..."
- 18:2318:23, 27 September 2011 diff hist +443 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/180/fr Created page with "''Solution :'' Changez votre dictionnaire pour « Deutsch (Deutschland) ». Il est également utile de se rappeler que vous pouvez associer différents dictionnaires pour cha..." current
- 18:0918:09, 27 September 2011 diff hist +44 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "''Symptôme :'' votre dictionnaire par défaut est réglé sur « Deutsch », mais en tapant en allemand, le correcteur orthographique ne vous avertit pas des mots mal orthogr..."
- 18:0918:09, 27 September 2011 diff hist +186 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/179/fr Created page with "''Symptôme :'' votre dictionnaire par défaut est réglé sur « Deutsch », mais en tapant en allemand, le correcteur orthographique ne vous avertit pas des mots mal orthogr..." current
- 18:0718:07, 27 September 2011 diff hist +34 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "===La correction orthographique de KMail ne fonctionne pas avec le dictionnaire allemand (Deutsch) ==="
- 18:0718:07, 27 September 2011 diff hist +102 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/178/fr Created page with "===La correction orthographique de KMail ne fonctionne pas avec le dictionnaire allemand (Deutsch) ===" current
- 08:5708:57, 27 September 2011 diff hist +20 Tutorials/fr Created page with "'''Utiliser une unique base de données pour les programmes KDE'''"
- 08:5708:57, 27 September 2011 diff hist +66 N Translations:Tutorials/72/fr Created page with "'''Utiliser une unique base de données pour les programmes KDE'''" current
- 08:5708:57, 27 September 2011 diff hist −28 Konversation/fr No edit summary
- 08:5708:57, 27 September 2011 diff hist −9 Translations:Konversation/40/fr No edit summary current
2 September 2011
- 08:5408:54, 2 September 2011 diff hist −42 System Settings/Input Devices/fr No edit summary
1 September 2011
- 12:0012:00, 1 September 2011 diff hist 0 m System Settings/Input Devices No edit summary
- 11:5911:59, 1 September 2011 diff hist −18 System Settings/Input Devices/fr No edit summary
- 11:5911:59, 1 September 2011 diff hist −9 Translations:System Settings/Input Devices/4/fr No edit summary
- 11:5911:59, 1 September 2011 diff hist +33 Translations:System Settings/Input Devices/4/fr No edit summary
- 11:5911:59, 1 September 2011 diff hist +14 System Settings/Input Devices/fr Created page with "Dans cette section, vous pouvez gérer les paramètres de votre joystick. Voir plus à ce sujet dans [http://docs.kde.org/development/en/kdebase-workspace/kcontrol/joystick/index..."
- 11:5911:59, 1 September 2011 diff hist +195 N Translations:System Settings/Input Devices/19/fr Created page with "Dans cette section, vous pouvez gérer les paramètres de votre joystick. Voir plus à ce sujet dans [http://docs.kde.org/development/en/kdebase-workspace/kcontrol/joystick/index..."
- 11:5911:59, 1 September 2011 diff hist +38 N Translations:System Settings/Input Devices/18/fr Created page with "{{PrefIcon|Input-gaming.png|Joystick}}" current
- 11:5911:59, 1 September 2011 diff hist +31 N Translations:System Settings/Input Devices/17/fr Created page with "{{PrefIcon|Trans.png|Touchpad}}"
- 11:5911:59, 1 September 2011 diff hist +15 System Settings/Input Devices/fr Created page with "Dans cette section, vous pouvez gérer les paramètres de votre souris. Voir plus à ce sujet dans [http://docs.kde.org/development/en/kdebase-workspace/kcontrol/mouse/index.html..."
- 11:5911:59, 1 September 2011 diff hist +190 N Translations:System Settings/Input Devices/16/fr Created page with "Dans cette section, vous pouvez gérer les paramètres de votre souris. Voir plus à ce sujet dans [http://docs.kde.org/development/en/kdebase-workspace/kcontrol/mouse/index.html..."
- 11:5811:58, 1 September 2011 diff hist +1 System Settings/Input Devices/fr Created page with "{{PrefIcon|Preferences-desktop-mouse.png|Souris}}"
- 11:5811:58, 1 September 2011 diff hist +49 N Translations:System Settings/Input Devices/15/fr Created page with "{{PrefIcon|Preferences-desktop-mouse.png|Souris}}" current
- 11:5811:58, 1 September 2011 diff hist 0 System Settings/Input Devices/fr No edit summary
- 11:5811:58, 1 September 2011 diff hist +42 Translations:System Settings/Input Devices/5/fr No edit summary
- 11:5811:58, 1 September 2011 diff hist +14 System Settings/Input Devices/fr Created page with "Dans cette section, vous pouvez gérer les paramètres de votre clavier. Voir plus à ce sujet dans [http://docs.kde.org/development/en/kdebase-workspace/kcontrol/keyboard/index...."
- 11:5811:58, 1 September 2011 diff hist +194 N Translations:System Settings/Input Devices/14/fr Created page with "Dans cette section, vous pouvez gérer les paramètres de votre clavier. Voir plus à ce sujet dans [http://docs.kde.org/development/en/kdebase-workspace/kcontrol/keyboard/index...."
- 11:5711:57, 1 September 2011 diff hist −1 System Settings/Input Devices/fr Created page with "{{PrefIcon|Preferences-desktop-keyboard.png|Clavier}}"
- 11:5711:57, 1 September 2011 diff hist +53 N Translations:System Settings/Input Devices/13/fr Created page with "{{PrefIcon|Preferences-desktop-keyboard.png|Clavier}}" current
- 11:5711:57, 1 September 2011 diff hist +7 N Translations:System Settings/Input Devices/12/fr Created page with "__TOC__" current
- 11:5711:57, 1 September 2011 diff hist +18 N Translations:System Settings/Input Devices/11/fr Created page with "{{PreferenceHelp}}"
- 11:5711:57, 1 September 2011 diff hist +10 System Settings/Input Devices/fr Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |300px|thumb|center |Configurer vos périphériques d'entrée |}"
- 11:5711:57, 1 September 2011 diff hist +142 N Translations:System Settings/Input Devices/10/fr Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |300px|thumb|center |Configurer vos périphériques d'entrée |}" current
- 11:5611:56, 1 September 2011 diff hist −18 System Settings/Startup and Shutdown/fr No edit summary
- 11:5611:56, 1 September 2011 diff hist −9 Translations:System Settings/Startup and Shutdown/3/fr No edit summary current
- 11:5511:55, 1 September 2011 diff hist +33 Translations:System Settings/Startup and Shutdown/3/fr No edit summary
- 11:5511:55, 1 September 2011 diff hist 0 System Settings/Startup and Shutdown/fr Created page with "{{PrefIcon|Preferences-system.png|Gestion de session}}"
- 11:5511:55, 1 September 2011 diff hist +54 N Translations:System Settings/Startup and Shutdown/13/fr Created page with "{{PrefIcon|Preferences-system.png|Gestion de session}}" current
- 11:5511:55, 1 September 2011 diff hist +8 System Settings/Startup and Shutdown/fr Created page with "{{PrefIcon|Preferences-system-session-services.png|Gestionnaire de session}}"
- 11:5511:55, 1 September 2011 diff hist +76 N Translations:System Settings/Startup and Shutdown/12/fr Created page with "{{PrefIcon|Preferences-system-session-services.png|Gestionnaire de session}}" current
- 11:5511:55, 1 September 2011 diff hist +78 System Settings/Startup and Shutdown/fr Created page with "Avec les scripts vous avez une autre option : dans la colonne <menuchoice>S'exécute</menuchoice>, vous trouverez une liste déroulante avec trois options: <menuchoice>au démar..."
- 11:5511:55, 1 September 2011 diff hist +579 N Translations:System Settings/Startup and Shutdown/11/fr Created page with "Avec les scripts vous avez une autre option : dans la colonne <menuchoice>S'exécute</menuchoice>, vous trouverez une liste déroulante avec trois options: <menuchoice>au démar..." current
- 11:5111:51, 1 September 2011 diff hist +95 System Settings/Startup and Shutdown/fr Created page with "En cliquant sur <menuchoice>Ajouter un script...</menuchoice> il vous sera demandé le chemin d'un script ; écrivez le chemin dans la zone de texte ou cliquez sur le bouton {{I..."
- 11:5111:51, 1 September 2011 diff hist +588 N Translations:System Settings/Startup and Shutdown/10/fr Created page with "En cliquant sur <menuchoice>Ajouter un script...</menuchoice> il vous sera demandé le chemin d'un script ; écrivez le chemin dans la zone de texte ou cliquez sur le bouton {{I..." current
- 11:4811:48, 1 September 2011 diff hist +50 System Settings/Startup and Shutdown/fr Created page with "Vous pouvez suspendre temporairement le démarrage automatique d'une application en décochant la case dans la colonne <menuchoice>Statut</menuchoice>. Vous pouvez également sp..."
- 11:4811:48, 1 September 2011 diff hist +384 N Translations:System Settings/Startup and Shutdown/9/fr Created page with "Vous pouvez suspendre temporairement le démarrage automatique d'une application en décochant la case dans la colonne <menuchoice>Statut</menuchoice>. Vous pouvez également sp..." current
- 11:4711:47, 1 September 2011 diff hist +64 System Settings/Startup and Shutdown/fr Created page with "Cliquer sur <menuchoice>Ajouter un programme...</menuchoice> ouvre la boîte de dialogue habituelle de sélection d'applications. Un fichier desktop pour l'application sera cré..."
- 11:4711:47, 1 September 2011 diff hist +590 N Translations:System Settings/Startup and Shutdown/8/fr Created page with "Cliquer sur <menuchoice>Ajouter un programme...</menuchoice> ouvre la boîte de dialogue habituelle de sélection d'applications. Un fichier desktop pour l'application sera cré..." current
- 11:0411:04, 1 September 2011 diff hist +13 System Settings/Startup and Shutdown/fr Created page with "{{PrefIcon|System-run.png|Démarrage automatique}}"
- 11:0411:04, 1 September 2011 diff hist +50 N Translations:System Settings/Startup and Shutdown/7/fr Created page with "{{PrefIcon|System-run.png|Démarrage automatique}}" current
- 11:0311:03, 1 September 2011 diff hist +7 N Translations:System Settings/Startup and Shutdown/6/fr Created page with "__TOC__" current
- 11:0311:03, 1 September 2011 diff hist +18 N Translations:System Settings/Startup and Shutdown/5/fr Created page with "{{PreferenceHelp}}" current
- 11:0311:03, 1 September 2011 diff hist +18 System Settings/Startup and Shutdown/fr Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |300px|thumb|center |Paramètres concernant le démarrage et l'arrêt de votre espace de trav..."
- 11:0311:03, 1 September 2011 diff hist +184 N Translations:System Settings/Startup and Shutdown/4/fr Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |300px|thumb|center |Paramètres concernant le démarrage et l'arrêt de votre espace de trav..."
- 10:4810:48, 1 September 2011 diff hist −18 System Settings/Login Screen/fr No edit summary
- 10:4810:48, 1 September 2011 diff hist +24 Translations:System Settings/Login Screen/3/fr No edit summary
- 10:4510:45, 1 September 2011 diff hist −44 System Settings/Login Screen/fr No edit summary
- 10:4510:45, 1 September 2011 diff hist −2 Translations:System Settings/Login Screen/1/fr No edit summary current
- 10:4510:45, 1 September 2011 diff hist +23 System Settings/Login Screen/fr Created page with "Ce module de configuration vous permet de configurer la procédure de connexion. Vous pouvez trouver plus de détails sur ces réglages dans [http://docs.kde.org/development/en/..."
- 10:4510:45, 1 September 2011 diff hist +232 N Translations:System Settings/Login Screen/6/fr Created page with "Ce module de configuration vous permet de configurer la procédure de connexion. Vous pouvez trouver plus de détails sur ces réglages dans [http://docs.kde.org/development/en/..."
- 10:4410:44, 1 September 2011 diff hist +18 N Translations:System Settings/Login Screen/5/fr Created page with "{{PreferenceHelp}}" current
- 10:4410:44, 1 September 2011 diff hist +7 System Settings/Login Screen/fr Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |300px|thumb|center |Réglages pour l'écran de connexion |}"
- 10:4410:44, 1 September 2011 diff hist +137 N Translations:System Settings/Login Screen/4/fr Created page with "{|class="tablecenter vertical-centered" |300px|thumb|center |Réglages pour l'écran de connexion |}"
30 August 2011
- 11:2711:27, 30 August 2011 diff hist +4 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/177/fr Created page with "----" current
- 11:2611:26, 30 August 2011 diff hist +24 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "* Sauvegardez - répondez '''oui''' à la boîte de dialogue de '''KWallet'''"
- 11:2611:26, 30 August 2011 diff hist +77 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/176/fr Created page with "* Sauvegardez - répondez '''oui''' à la boîte de dialogue de '''KWallet'''" current
- 11:2611:26, 30 August 2011 diff hist +20 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "* Entrez le mot de passe SMTP dans la boîte de dialogue '''Configurez le compte'''"
- 11:2611:26, 30 August 2011 diff hist +83 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/175/fr Created page with "* Entrez le mot de passe SMTP dans la boîte de dialogue '''Configurez le compte'''" current
- 11:2511:25, 30 August 2011 diff hist +4 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "* Démarrez '''KMail'''"
- 11:2511:25, 30 August 2011 diff hist +23 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/174/fr Created page with "* Démarrez '''KMail'''" current
- 11:2411:24, 30 August 2011 diff hist −1 KMail/FAQs Hints and Tips/fr No edit summary
- 11:2411:24, 30 August 2011 diff hist −1 Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/171/fr No edit summary current
- 11:2411:24, 30 August 2011 diff hist +24 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "* Sauvegardez et fermez le '''Gestionnaire de portefeuille KDE'''"
- 11:2411:24, 30 August 2011 diff hist +65 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/173/fr Created page with "* Sauvegardez et fermez le '''Gestionnaire de portefeuille KDE'''" current
- 11:2411:24, 30 August 2011 diff hist +10 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "* Supprimez les entrées '''Kontact''' et '''KMail''' (l'entrée Kontact ou KMail peut ne pas y être)"
- 11:2411:24, 30 August 2011 diff hist +102 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/172/fr Created page with "* Supprimez les entrées '''Kontact''' et '''KMail''' (l'entrée Kontact ou KMail peut ne pas y être)" current
- 11:2311:23, 30 August 2011 diff hist +18 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "* Ouvrez <menuchoice>Préférences -> Configurer le porte-feuille</menuchoice>"
- 11:2311:23, 30 August 2011 diff hist +78 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/171/fr Created page with "* Ouvrez <menuchoice>Préférences -> Configurer le porte-feuille</menuchoice>"
28 August 2011
- 17:0217:02, 28 August 2011 diff hist +24 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "* Démarrer le '''gestionnaire de portefeuille de KDE'''"
- 17:0217:02, 28 August 2011 diff hist +56 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/170/fr Created page with "* Démarrer le '''gestionnaire de portefeuille de KDE'''" current
- 17:0217:02, 28 August 2011 diff hist +4 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "* Arrêtez '''KMail'''"
- 17:0217:02, 28 August 2011 diff hist +22 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/169/fr Created page with "* Arrêtez '''KMail'''" current
- 17:0117:01, 28 August 2011 diff hist +22 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "''Solution :'' vous avez besoin de réinitialiser la configuration de '''KWallet''' pour '''KMail'''."
- 17:0117:01, 28 August 2011 diff hist +102 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/168/fr Created page with "''Solution :'' vous avez besoin de réinitialiser la configuration de '''KWallet''' pour '''KMail'''." current
- 17:0117:01, 28 August 2011 diff hist +55 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "''Symptôme :'' quand vous sauvegardez votre mot de passe SMTP dans la boîte de dialogue de configuration SMTP de '''KMail''', vous avez un message « kwallet n'est pas dispon..."
- 17:0117:01, 28 August 2011 diff hist +187 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/167/fr Created page with "''Symptôme :'' quand vous sauvegardez votre mot de passe SMTP dans la boîte de dialogue de configuration SMTP de '''KMail''', vous avez un message « kwallet n'est pas dispon..." current
- 16:5916:59, 28 August 2011 diff hist +25 KMail/FAQs Hints and Tips/fr Created page with "===Problème : impossible de sauvegarder le mot de passe SMTP - kwallet est indisponible==="
- 16:5916:59, 28 August 2011 diff hist +92 N Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/166/fr Created page with "===Problème : impossible de sauvegarder le mot de passe SMTP - kwallet est indisponible===" current
- 16:5816:58, 28 August 2011 diff hist −47 KMail/FAQs Hints and Tips/fr No edit summary
- 16:5816:58, 28 August 2011 diff hist −5 Translations:KMail/FAQs Hints and Tips/158/fr No edit summary current
- 16:5816:58, 28 August 2011 diff hist −18 System Settings/fr No edit summary
- 16:5816:58, 28 August 2011 diff hist +24 Translations:System Settings/93/fr No edit summary
- 16:5816:58, 28 August 2011 diff hist +144 IRC Channels/fr No edit summary
- 16:5816:58, 28 August 2011 diff hist +186 Translations:IRC Channels/10/fr No edit summary
26 August 2011
- 14:5814:58, 26 August 2011 diff hist −34 KIconEdit/fr No edit summary
- 14:5814:58, 26 August 2011 diff hist +8 Translations:KIconEdit/11/fr No edit summary
- 14:5814:58, 26 August 2011 diff hist +1 System Settings/Account Details/fr No edit summary
- 14:5814:58, 26 August 2011 diff hist +1 Translations:System Settings/Account Details/20/fr No edit summary
- 14:5814:58, 26 August 2011 diff hist +1 System Settings/Account Details/fr No edit summary
- 14:5814:58, 26 August 2011 diff hist +1 Translations:System Settings/Account Details/15/fr No edit summary
- 14:5814:58, 26 August 2011 diff hist +8 System Settings/Account Details/fr Created page with "Il y a plus d'information sur les raccourcis web dans [http://docs.kde.org/development/en/kdebase-apps/konqueror/enhanced-browsing.html le manuel de Konqueror]."
- 14:5814:58, 26 August 2011 diff hist +160 N Translations:System Settings/Account Details/20/fr Created page with "Il y a plus d'information sur les raccourcis web dans [http://docs.kde.org/development/en/kdebase-apps/konqueror/enhanced-browsing.html le manuel de Konqueror]."
- 14:5714:57, 26 August 2011 diff hist −3 System Settings/Account Details/fr No edit summary
- 14:5714:57, 26 August 2011 diff hist +39 Translations:System Settings/Account Details/18/fr No edit summary
- 14:5714:57, 26 August 2011 diff hist +80 System Settings/Account Details/fr No edit summary
- 14:5714:57, 26 August 2011 diff hist +122 Translations:System Settings/Account Details/15/fr No edit summary
22 August 2011
- 13:0813:08, 22 August 2011 diff hist +5 KIconEdit/fr Created page with "Category:Graphismes/fr"
- 13:0813:08, 22 August 2011 diff hist +26 N Translations:KIconEdit/7/fr Created page with "Category:Graphismes/fr" current
- 13:0813:08, 22 August 2011 diff hist +6 KIconEdit/fr Created page with "* Pour tester, démarrez le {{Input|1=kiconedit}}"
- 13:0813:08, 22 August 2011 diff hist +49 N Translations:KIconEdit/12/fr Created page with "* Pour tester, démarrez le {{Input|1=kiconedit}}"
- 13:0713:07, 22 August 2011 diff hist +1 KIconEdit/fr Created page with "* Compilez le {{Input|1=cd graphics cmake . && make -j8 && make install/strip}}"
- 13:0713:07, 22 August 2011 diff hist +79 N Translations:KIconEdit/11/fr Created page with "* Compilez le {{Input|1=cd graphics cmake . && make -j8 && make install/strip}}"
- 13:0713:07, 22 August 2011 diff hist +7 KIconEdit/fr Created page with "* Récupérez le code source {{Input|1=svn co <nowiki>svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/extragear/graphics</nowiki>}}"
- 13:0713:07, 22 August 2011 diff hist +120 N Translations:KIconEdit/10/fr Created page with "* Récupérez le code source {{Input|1=svn co <nowiki>svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/extragear/graphics</nowiki>}}"
- 13:0713:07, 22 August 2011 diff hist +13 KIconEdit/fr Created page with "* Vérifiez que toutes les dépendances soient installées : {{Input|1=yast -i libkde4-devel cmake subversion make gcc-c++}}"
- 13:0713:07, 22 August 2011 diff hist +125 N Translations:KIconEdit/9/fr Created page with "* Vérifiez que toutes les dépendances soient installées : {{Input|1=yast -i libkde4-devel cmake subversion make gcc-c++}}"
- 13:0613:06, 22 August 2011 diff hist +4 KIconEdit/fr Created page with "* Ouvrez une console"
- 13:0613:06, 22 August 2011 diff hist +68 N Translations:KIconEdit/8/fr Created page with "* Ouvrez une console" current
- 13:0613:06, 22 August 2011 diff hist +31 KIconEdit/fr Created page with "Vous devriez d'abord essayer de l'installer par le biais de votre distribution. Si votre distribution ne contient pas '''KI..."
- 13:0613:06, 22 August 2011 diff hist +280 N Translations:KIconEdit/6/fr Created page with "Vous devriez d'abord essayer de l'installer par le biais de votre distribution. Si votre distribution ne contient pas '''KI..." current
- 13:0513:05, 22 August 2011 diff hist −55 KIconEdit/fr No edit summary
- 13:0513:05, 22 August 2011 diff hist −13 Translations:KIconEdit/5/fr No edit summary current
20 August 2011
- 09:0409:04, 20 August 2011 diff hist +4 General KDE Software FAQs/fr Created page with "Category:Pour commencer/fr Category:Bureau/fr"
- 09:0409:04, 20 August 2011 diff hist +53 N Translations:General KDE Software FAQs/25/fr Created page with "Category:Pour commencer/fr Category:Bureau/fr" current
- 09:0409:04, 20 August 2011 diff hist +29 General KDE Software FAQs/fr Created page with "* La documentation en anglais est également nécessaire, et ici sur UserBase, c'est un bon endroit pour commencer."
- 09:0409:04, 20 August 2011 diff hist +115 N Translations:General KDE Software FAQs/24/fr Created page with "* La documentation en anglais est également nécessaire, et ici sur UserBase, c'est un bon endroit pour commencer." current
- 09:0309:03, 20 August 2011 diff hist +32 General KDE Software FAQs/fr Created page with "* Si vous pouvez aider à la traduction dans le cadre de l'équipe officielle, consultez [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/ cette liste] pour trouver un point de contact. Si..."
- 09:0309:03, 20 August 2011 diff hist +367 N Translations:General KDE Software FAQs/23/fr Created page with "* Si vous pouvez aider à la traduction dans le cadre de l'équipe officielle, consultez [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/ cette liste] pour trouver un point de contact. Si..." current
- 09:0109:01, 20 August 2011 diff hist +42 General KDE Software FAQs/fr Created page with "* Soutien aux utilisateurs finaux - si vous êtes expérimenté, envisagez de rejoindre une liste de diffusion ou [http://forum.kde.org le forum] pour aider les nouveaux utilisat..."
- 09:0109:01, 20 August 2011 diff hist +183 N Translations:General KDE Software FAQs/22/fr Created page with "* Soutien aux utilisateurs finaux - si vous êtes expérimenté, envisagez de rejoindre une liste de diffusion ou [http://forum.kde.org le forum] pour aider les nouveaux utilisat..." current
- 09:0009:00, 20 August 2011 diff hist −2 General KDE Software FAQs/fr Created page with "D'autres façons d'aider sont"
- 09:0009:00, 20 August 2011 diff hist +29 N Translations:General KDE Software FAQs/21/fr Created page with "D'autres façons d'aider sont" current
- 08:5908:59, 20 August 2011 diff hist +59 General KDE Software FAQs/fr Created page with "Il y a plusieurs façons d'aider la communauté KDE, pas seulement grâce à la programmation. Il y a d'autres domaines de contribution qui nécessitent d' autres genres de talen..."
- 08:5908:59, 20 August 2011 diff hist +392 N Translations:General KDE Software FAQs/20/fr Created page with "Il y a plusieurs façons d'aider la communauté KDE, pas seulement grâce à la programmation. Il y a d'autres domaines de contribution qui nécessitent d' autres genres de talen..." current
- 08:5808:58, 20 August 2011 diff hist +10 General KDE Software FAQs/fr Created page with "===Comment puis-je aider au développement ? Dois-je apprendre à coder ?==="
- 08:5808:58, 20 August 2011 diff hist +78 N Translations:General KDE Software FAQs/19/fr Created page with "===Comment puis-je aider au développement ? Dois-je apprendre à coder ?===" current
- 08:5808:58, 20 August 2011 diff hist −1 General KDE Software FAQs/fr Created page with "==Aider la communauté KDE=="
- 08:5808:58, 20 August 2011 diff hist +28 N Translations:General KDE Software FAQs/18/fr Created page with "==Aider la communauté KDE==" current
- 08:5708:57, 20 August 2011 diff hist +1,102 N General KDE Software FAQs/fr Created page with "Foires aux questions générales des logiciels KDE"
- 08:5708:57, 20 August 2011 diff hist +50 N Translations:General KDE Software FAQs/Page display title/fr Created page with "Foires aux questions générales des logiciels KDE" current
- 08:5608:56, 20 August 2011 diff hist +3 Applications/Science/fr Created page with "Category:Applications/fr"
- 08:5608:56, 20 August 2011 diff hist +28 N Translations:Applications/Science/20/fr Created page with "Category:Applications/fr" current
- 08:5508:55, 20 August 2011 diff hist +19 Applications/Science/fr Created page with "Un puissant globe virtuel et mappemonde. Il est capable d'utiliser [http://www.openstreetmap.org/ OpenStreetMaps]. Vous pouvez le voir en action [http://www.youtube.com/user/kd..."
- 08:5508:55, 20 August 2011 diff hist +238 N Translations:Applications/Science/19/fr Created page with "Un puissant globe virtuel et mappemonde. Il est capable d'utiliser [http://www.openstreetmap.org/ OpenStreetMaps]. Vous pouvez le voir en action [http://www.youtube.com/user/kd..."
- 08:5408:54, 20 August 2011 diff hist +6 N Translations:Applications/Science/18/fr Created page with "Marble" current
- 08:5408:54, 20 August 2011 diff hist +10 Applications/Science/fr Created page with "Une application pour visualiser des informations sur les éléments du tableau périodique."
- 08:5408:54, 20 August 2011 diff hist +91 N Translations:Applications/Science/17/fr Created page with "Une application pour visualiser des informations sur les éléments du tableau périodique." current
- 08:5208:52, 20 August 2011 diff hist +7 N Translations:Applications/Science/16/fr Created page with "Kalzium" current
- 08:5208:52, 20 August 2011 diff hist +4 Applications/Science/fr Created page with "===Systèmes d'information==="
- 08:5208:52, 20 August 2011 diff hist +29 N Translations:Applications/Science/15/fr Created page with "===Systèmes d'information===" current
- 08:5208:52, 20 August 2011 diff hist +5 Applications/Science/fr Created page with "Un simulateur physique interactif qui montre comment une scène va évoluer suivant les lois de la physique."
- 08:5208:52, 20 August 2011 diff hist +108 N Translations:Applications/Science/14/fr Created page with "Un simulateur physique interactif qui montre comment une scène va évoluer suivant les lois de la physique." current
- 08:5108:51, 20 August 2011 diff hist +4 N Translations:Applications/Science/13/fr Created page with "Step" current
- 08:5108:51, 20 August 2011 diff hist +28 Applications/Science/fr Created page with "Un planétarium de bureau de KDE, représentant précisément le ciel de nuit à partir de n'importe quel endroit sur la planète."
- 08:5108:51, 20 August 2011 diff hist +130 N Translations:Applications/Science/12/fr Created page with "Un planétarium de bureau de KDE, représentant précisément le ciel de nuit à partir de n'importe quel endroit sur la planète." current
- 08:5008:50, 20 August 2011 diff hist +6 N Translations:Applications/Science/11/fr Created page with "KStars" current
- 08:5008:50, 20 August 2011 diff hist +17 N Translations:Applications/Science/10/fr Created page with "===Simulations===" current