User contributions for Olivier Delaune
A user with 376 edits. Account created on 5 June 2016.
16 November 2014
- 14:4214:42, 16 November 2014 diff hist +54 KGpg/fr Created page with "Si vous n'avez pas créé de signature de révocation au moment de la création de la clén vous pouvez en créer une à n'importe quel moment en choisissant <menuchoice>Clé ..."
- 14:4214:42, 16 November 2014 diff hist +286 N Translations:KGpg/17/fr Created page with "Si vous n'avez pas créé de signature de révocation au moment de la création de la clén vous pouvez en créer une à n'importe quel moment en choisissant <menuchoice>Clé ..." current
- 14:3914:39, 16 November 2014 diff hist +66 KGpg/fr Created page with "{{Warning|1=Notez que pour importer cette signature à la clé, aucun mot de passe n'est demandé. Donc vous devriez stocker la signature de révocation dans un endroit sûr, ..."
- 14:3914:39, 16 November 2014 diff hist +428 N Translations:KGpg/19/fr Created page with "{{Warning|1=Notez que pour importer cette signature à la clé, aucun mot de passe n'est demandé. Donc vous devriez stocker la signature de révocation dans un endroit sûr, ..."
- 14:3614:36, 16 November 2014 diff hist +54 KGpg/fr Created page with "La signature de révocation peut être créée en même temps que la clé. Dans ce cas, elle est stockées dans un fichier séparé. Ce fichier peut être importé ultérieure..."
- 14:3614:36, 16 November 2014 diff hist +266 N Translations:KGpg/16/fr Created page with "La signature de révocation peut être créée en même temps que la clé. Dans ce cas, elle est stockées dans un fichier séparé. Ce fichier peut être importé ultérieure..." current
- 14:3514:35, 16 November 2014 diff hist +52 KGpg/fr Created page with "Si vous avez perdu une clé privée ou si vous pensez qu'elle a été compromise, vous avez besoin de la révoquer. Pour rendre une clé inutilisable de manière fiable, vous ..."
- 14:3514:35, 16 November 2014 diff hist +276 N Translations:KGpg/15/fr Created page with "Si vous avez perdu une clé privée ou si vous pensez qu'elle a été compromise, vous avez besoin de la révoquer. Pour rendre une clé inutilisable de manière fiable, vous ..." current
- 14:2914:29, 16 November 2014 diff hist +4 KGpg/fr Created page with "== Révoquer une clé =="
- 14:2914:29, 16 November 2014 diff hist +24 N Translations:KGpg/14/fr Created page with "== Révoquer une clé ==" current
- 14:2814:28, 16 November 2014 diff hist +1 KMail/gpg/fr No edit summary
- 14:2814:28, 16 November 2014 diff hist +1 Translations:KMail/gpg/18/fr No edit summary current
- 14:2814:28, 16 November 2014 diff hist +1 KGpg/fr No edit summary
- 14:2814:28, 16 November 2014 diff hist +1 Translations:KGpg/12/fr No edit summary current
- 14:2814:28, 16 November 2014 diff hist +80 KGpg/fr Created page with "Si vous suspectez que votre phrase de passe est compromise, vous pouvez également la changer à partir de la boite de dialogue '''Propriétés de la clé'''. Le bouton <menuc..."
- 14:2814:28, 16 November 2014 diff hist +303 N Translations:KGpg/13/fr Created page with "Si vous suspectez que votre phrase de passe est compromise, vous pouvez également la changer à partir de la boite de dialogue '''Propriétés de la clé'''. Le bouton <menuc..." current
- 14:2614:26, 16 November 2014 diff hist 0 KGpg/fr No edit summary
- 14:2614:26, 16 November 2014 diff hist 0 Translations:KGpg/10/fr No edit summary current
- 14:2614:26, 16 November 2014 diff hist +8 KMail/gpg/fr No edit summary
- 14:2614:26, 16 November 2014 diff hist +8 Translations:KMail/gpg/18/fr No edit summary
- 14:2514:25, 16 November 2014 diff hist +7 KGpg/fr Created page with "== Changer votre phrase de passe =="
- 14:2514:25, 16 November 2014 diff hist +35 N Translations:KGpg/12/fr Created page with "== Changer votre phrase de passe =="
- 14:2414:24, 16 November 2014 diff hist +57 KGpg/fr Created page with "Comme vous pouvez le voir sur l'image ci-dessus, vous pouvez étendre la vie de vos clé en utilisant le bouton <menuchoice>Modifier la date d'expiration ...</menuchoice>. Cho..."
- 14:2414:24, 16 November 2014 diff hist +359 N Translations:KGpg/11/fr Created page with "Comme vous pouvez le voir sur l'image ci-dessus, vous pouvez étendre la vie de vos clé en utilisant le bouton <menuchoice>Modifier la date d'expiration ...</menuchoice>. Cho..." current
- 14:2014:20, 16 November 2014 diff hist −3 KGpg/fr Created page with "== Étendre le vie de vos clés =="
- 14:2014:20, 16 November 2014 diff hist +34 N Translations:KGpg/10/fr Created page with "== Étendre le vie de vos clés =="
- 14:2014:20, 16 November 2014 diff hist +22 KGpg/fr Created page with "'''KGpg''' est intégré dans Konqueror et Dolphin, où un menu contextuel vous permet de choisir de chiffrer u..."
- 14:2014:20, 16 November 2014 diff hist +383 N Translations:KGpg/3/fr Created page with "'''KGpg''' est intégré dans Konqueror et Dolphin, où un menu contextuel vous permet de choisir de chiffrer u..." current
- 14:1814:18, 16 November 2014 diff hist +119 KGpg/fr Created page with "'''GnuPG''' chiffre et déchiffre vos e-mails et les fichiers que vous avez choisi. Il y a plusieurs options de ligne de commande pour réaliser cela. Avec '''KGpg''', l'anxi..."
- 14:1814:18, 16 November 2014 diff hist +573 N Translations:KGpg/2/fr Created page with "'''GnuPG''' chiffre et déchiffre vos e-mails et les fichiers que vous avez choisi. Il y a plusieurs options de ligne de commande pour réaliser cela. Avec '''KGpg''', l'anxi..." current
- 14:1414:14, 16 November 2014 diff hist +4 KGpg/fr Created page with "{|style="text-align:center" |250px|| ||'''KGpg fournit une interface graphique aux commandes de gpg''' |}"
- 14:1414:14, 16 November 2014 diff hist +136 N Translations:KGpg/1/fr Created page with "{|style="text-align:center" |250px|| ||'''KGpg fournit une interface graphique aux commandes de gpg''' |}" current
- 14:1414:14, 16 November 2014 diff hist +7 N Translations:KGpg/9/fr Created page with "__TOC__" current
- 14:1414:14, 16 November 2014 diff hist +3,968 N KGpg/fr Created page with "KGpg"
- 14:1314:13, 16 November 2014 diff hist +4 N Translations:KGpg/Page display title/fr Created page with "KGpg" current
- 14:1214:12, 16 November 2014 diff hist +2 KMail/gpg/fr Created page with "Catégorie:Internet"
- 14:1214:12, 16 November 2014 diff hist +23 N Translations:KMail/gpg/15/fr Created page with "Catégorie:Internet"
- 14:1214:12, 16 November 2014 diff hist +40 KMail/gpg/fr Created page with "De temps en temps, vous devez faire du travail de maintenance sur vos clés. KGpg a été écrit de sorte à rendre cette tâche facile. Ainsi vous..."
- 14:1214:12, 16 November 2014 diff hist +482 N Translations:KMail/gpg/18/fr Created page with "De temps en temps, vous devez faire du travail de maintenance sur vos clés. KGpg a été écrit de sorte à rendre cette tâche facile. Ainsi vous..."
- 14:1014:10, 16 November 2014 diff hist +12 KMail/gpg/fr Created page with "== Autres considérations sur les clés =="
- 14:1014:10, 16 November 2014 diff hist +42 N Translations:KMail/gpg/17/fr Created page with "== Autres considérations sur les clés ==" current
- 14:0914:09, 16 November 2014 diff hist +30 KMail/gpg/fr Created page with "=== Ça ne fonctionne toujours pas ? === Vérifiez quels paquets '''pinentry''' vous avez installé. Vous pourriez trouver qu'il vous manque '''pinentry-qt4'''."
- 14:0914:09, 16 November 2014 diff hist +160 N Translations:KMail/gpg/14/fr Created page with "=== Ça ne fonctionne toujours pas ? === Vérifiez quels paquets '''pinentry''' vous avez installé. Vous pourriez trouver qu'il vous manque '''pinentry-qt4'''."
- 14:0814:08, 16 November 2014 diff hist +12 KMail/gpg/fr Created page with "Copiez les dans vos dossiers ~/.kde/env et ~/.kde/shutdown, vérifiez les permisions, et soyez sûr qu'ils sont exécutables."
- 14:0814:08, 16 November 2014 diff hist +125 N Translations:KMail/gpg/13/fr Created page with "Copiez les dans vos dossiers ~/.kde/env et ~/.kde/shutdown, vérifiez les permisions, et soyez sûr qu'ils sont exécutables."
- 14:0814:08, 16 November 2014 diff hist +92 N Translations:KMail/gpg/12/fr Created page with "* https://fedorahosted.org/kde-settings/browser/trunk/etc/kde/shutdown/gpg-agent-shutdown.sh" current
- 14:0814:08, 16 November 2014 diff hist +86 N Translations:KMail/gpg/11/fr Created page with "* https://fedorahosted.org/kde-settings/browser/trunk/etc/kde/env/gpg-agent-startup.sh" current
- 14:0814:08, 16 November 2014 diff hist +46 KMail/gpg/fr Created page with "=== "Gpg ne semble pas fonctionner ..." === Vous obtenez un message d'erreur comme celui-ci lorsque vous démarrez ? Vous avez besoin de scripts pour le démarrer et l'arrête..."
- 14:0814:08, 16 November 2014 diff hist +226 N Translations:KMail/gpg/10/fr Created page with "=== "Gpg ne semble pas fonctionner ..." === Vous obtenez un message d'erreur comme celui-ci lorsque vous démarrez ? Vous avez besoin de scripts pour le démarrer et l'arrête..."
- 14:0614:06, 16 November 2014 diff hist +41 KMail/gpg/fr Created page with "=== Aucune clé de confiance totale n'a été trouvée === Si {{Input|1= gpg --update-trustdb}} indique {{Output|1= gpg: no ultimately trusted keys found}} Ouvre '''kgpg''' et..."
- 14:0614:06, 16 November 2014 diff hist +248 N Translations:KMail/gpg/9/fr Created page with "=== Aucune clé de confiance totale n'a été trouvée === Si {{Input|1= gpg --update-trustdb}} indique {{Output|1= gpg: no ultimately trusted keys found}} Ouvre '''kgpg''' et..."
- 14:0514:05, 16 November 2014 diff hist +56 KMail/gpg/fr Created page with "Quelque soit le problème qui arrive, en premier, soyez sûr que votre gpg soit proprement configuré : * Listez vos clés {{Input|1= gpg --list-keys}} ** Doit afficher quelqu..."
- 14:0514:05, 16 November 2014 diff hist +328 N Translations:KMail/gpg/8/fr Created page with "Quelque soit le problème qui arrive, en premier, soyez sûr que votre gpg soit proprement configuré : * Listez vos clés {{Input|1= gpg --list-keys}} ** Doit afficher quelqu..." current
- 14:0214:02, 16 November 2014 diff hist +10 KMail/gpg/fr Created page with "== Résolution de problèmes =="
- 14:0214:02, 16 November 2014 diff hist +31 N Translations:KMail/gpg/7/fr Created page with "== Résolution de problèmes =="
- 14:0214:02, 16 November 2014 diff hist +72 KMail/gpg/fr Created page with "=== Importer un portefeuille enregistré === Si vous avez une portefeuille enregistré sur votre disque, rechargez (''importez'') le comme ceci : {{Input|1=cat secring.skr | g..."
- 14:0214:02, 16 November 2014 diff hist +339 N Translations:KMail/gpg/6/fr Created page with "=== Importer un portefeuille enregistré === Si vous avez une portefeuille enregistré sur votre disque, rechargez (''importez'') le comme ceci : {{Input|1=cat secring.skr | g..."
- 13:4213:42, 16 November 2014 diff hist +2 KMail/gpg/fr Created page with "== Comment ... =="
- 13:4213:42, 16 November 2014 diff hist +17 N Translations:KMail/gpg/5/fr Created page with "== Comment ... ==" current
- 13:4113:41, 16 November 2014 diff hist +186 KMail/gpg/fr Created page with "La toile de confiance est étendue aux rencontres de clé de signature qui se déroule comme suit : * vous ([email protected]) avez rencontré John Foo ([email protected]) qui est déjà ..."
- 13:4113:41, 16 November 2014 diff hist +1,207 N Translations:KMail/gpg/4/fr Created page with "La toile de confiance est étendue aux rencontres de clé de signature qui se déroule comme suit : * vous ([email protected]) avez rencontré John Foo ([email protected]) qui est déjà ..." current
- 13:3313:33, 16 November 2014 diff hist +1 KMail/gpg/fr No edit summary
- 13:3313:33, 16 November 2014 diff hist +1 Translations:KMail/gpg/3/fr No edit summary
- 12:3712:37, 16 November 2014 diff hist +53 KMail/gpg/fr Created page with "Un [https://fr.wikipedia.org/wiki/Toile_de_confiance toile de confiance] comprend un groupe de personnes qui se font confiance les unes aux autres. Pour montrer leur confiance..."
- 12:3712:37, 16 November 2014 diff hist +252 N Translations:KMail/gpg/3/fr Created page with "Un [https://fr.wikipedia.org/wiki/Toile_de_confiance toile de confiance] comprend un groupe de personnes qui se font confiance les unes aux autres. Pour montrer leur confiance..."
- 12:3512:35, 16 November 2014 diff hist +3 KMail/gpg/fr No edit summary
- 12:3512:35, 16 November 2014 diff hist +3 Translations:KMail/gpg/1/fr No edit summary current
- 12:3412:34, 16 November 2014 diff hist +7 KMail/gpg/fr Created page with "== Vue d'ensemble : GPG =="
- 12:3412:34, 16 November 2014 diff hist +26 N Translations:KMail/gpg/2/fr Created page with "== Vue d'ensemble : GPG ==" current
- 12:3312:33, 16 November 2014 diff hist +12 KMail/gpg/fr Created page with "{{Tip|1=La page PGP_MIME vous parlera de la mise en place et de l'utilisation de GnuPG}}"
- 12:3312:33, 16 November 2014 diff hist +126 N Translations:KMail/gpg/16/fr Created page with "{{Tip|1=La page PGP_MIME vous parlera de la mise en place et de l'utilisation de GnuPG}}"
- 12:3212:32, 16 November 2014 diff hist +65 KMail/gpg/fr Created page with "__TOC__ Image:Kgpg.png Vous pouvez utiliser '''kmail''' et '''gpg''' pour envoyer des messages chiffrés ou signés numériquement. Pour ce faire, il y a les boutons '''Si..."
- 12:3212:32, 16 November 2014 diff hist +347 N Translations:KMail/gpg/1/fr Created page with "__TOC__ Image:Kgpg.png Vous pouvez utiliser '''kmail''' et '''gpg''' pour envoyer des messages chiffrés ou signés numériquement. Pour ce faire, il y a les boutons '''Si..."
- 12:3012:30, 16 November 2014 diff hist +3,560 N KMail/gpg/fr Created page with "KMail/gpg"
- 12:3012:30, 16 November 2014 diff hist +9 N Translations:KMail/gpg/Page display title/fr Created page with "KMail/gpg" current
11 September 2014
- 20:3020:30, 11 September 2014 diff hist +69 N Translations:Amarok/Manual/Organization/Collection/ExternalDatabase/15/fr Created page with "Category:Amarok2.8 Category:Multimedia Category:Tutorials"
- 20:3020:30, 11 September 2014 diff hist +21 Amarok/Manual/Organization/Collection/ExternalDatabase/fr No edit summary
- 20:3020:30, 11 September 2014 diff hist +21 Translations:Amarok/Manual/Organization/Collection/ExternalDatabase/14/fr No edit summary
- 20:2920:29, 11 September 2014 diff hist +317 N Translations:Amarok/Manual/Organization/Collection/ExternalDatabase/14/fr Created page with "{{Prevnext2 | prevpage=Special:myLanguage/Amarok/Manual/Organization/Collection/RemoteCollections/UPnP | nextpage=Special:myLanguage/Amarok/Manual/Organization/Collection/Work..."
- 20:2920:29, 11 September 2014 diff hist +22 Amarok/Manual/Organization/Collection/ExternalDatabase/fr Created page with "{{Note|1=Vous aurez peut-être besoin de rescanner votre collection dans '''Amarok''' après avoir fini ceci.}}"
- 20:2920:29, 11 September 2014 diff hist +111 N Translations:Amarok/Manual/Organization/Collection/ExternalDatabase/13/fr Created page with "{{Note|1=Vous aurez peut-être besoin de rescanner votre collection dans '''Amarok''' après avoir fini ceci.}}"
- 20:2820:28, 11 September 2014 diff hist +84 N Translations:Amarok/Manual/Organization/Collection/ExternalDatabase/22/fr Created page with "{{Input|1=sudo /etc/init.d/mysql stop mysql -u amarokuser -p amarok < amarok.mysql}}" current
- 20:2820:28, 11 September 2014 diff hist +54 Amarok/Manual/Organization/Collection/ExternalDatabase/fr Created page with "Vous pouvez alors redémarrer votre service '''MySQL''' et charger ce fichier SQL dans votre serveur '''MySQL'''. Vous aurez besoin de que la commande GRANT ci-dessus soit en ..."
- 20:2820:28, 11 September 2014 diff hist +277 N Translations:Amarok/Manual/Organization/Collection/ExternalDatabase/21/fr Created page with "Vous pouvez alors redémarrer votre service '''MySQL''' et charger ce fichier SQL dans votre serveur '''MySQL'''. Vous aurez besoin de que la commande GRANT ci-dessus soit en ..." current
- 20:2620:26, 11 September 2014 diff hist +30 Amarok/Manual/Organization/Collection/ExternalDatabase/fr Created page with "À présent, lancez mysqldump, en lui passant l'option -S pour lui spécifier le socket local. Cela copiera la base de données embarquée vers le fichier SQL. {{Input|1=mysql..."
- 20:2620:26, 11 September 2014 diff hist +211 N Translations:Amarok/Manual/Organization/Collection/ExternalDatabase/20/fr Created page with "À présent, lancez mysqldump, en lui passant l'option -S pour lui spécifier le socket local. Cela copiera la base de données embarquée vers le fichier SQL. {{Input|1=mysql..." current
- 20:2420:24, 11 September 2014 diff hist +82 Amarok/Manual/Organization/Collection/ExternalDatabase/fr Created page with "Le skip-grant-tables signifie que vous pouvez utiliser n'importe quel mot de passe ou nom d'utilisateur pour vous connecter. 'localhost' ne fonctionnera pas, le client '''MySQ..."
- 20:2420:24, 11 September 2014 diff hist +449 N Translations:Amarok/Manual/Organization/Collection/ExternalDatabase/19/fr Created page with "Le skip-grant-tables signifie que vous pouvez utiliser n'importe quel mot de passe ou nom d'utilisateur pour vous connecter. 'localhost' ne fonctionnera pas, le client '''MySQ..." current
- 20:2220:22, 11 September 2014 diff hist +152 N Translations:Amarok/Manual/Organization/Collection/ExternalDatabase/18/fr Created page with "{{Input|1=/usr/sbin/mysqld --defaults-file=`pwd`/my.cnf --default-storage-engine=MyISAM --datadir=`pwd`/mysqle --socket=`pwd`/sock --skip-grant-tables}}" current
- 20:2220:22, 11 September 2014 diff hist +39 Amarok/Manual/Organization/Collection/ExternalDatabase/fr Created page with "Ensuite, tuez le service '''MySQL''' en cours d'exécution {{Input|1=sudo /etc/init.d/mysql stop}} et démarrez un démon '''MySQL''' à partir de votre répertoire <tt>~/.kde..."
- 20:2220:22, 11 September 2014 diff hist +252 N Translations:Amarok/Manual/Organization/Collection/ExternalDatabase/12/fr Created page with "Ensuite, tuez le service '''MySQL''' en cours d'exécution {{Input|1=sudo /etc/init.d/mysql stop}} et démarrez un démon '''MySQL''' à partir de votre répertoire <tt>~/.kde..." current
- 18:5618:56, 11 September 2014 diff hist +97 Amarok/Manual/Organization/Collection/ExternalDatabase/fr Created page with "Si vous souhaitez conserver les statistiques, etc. que vous aviez dans la base de données '''MySQL''' embarquée pour les versions antérieures à '''Amarok''' 2.2, vous pouv..."
- 18:5618:56, 11 September 2014 diff hist +363 N Translations:Amarok/Manual/Organization/Collection/ExternalDatabase/11/fr Created page with "Si vous souhaitez conserver les statistiques, etc. que vous aviez dans la base de données '''MySQL''' embarquée pour les versions antérieures à '''Amarok''' 2.2, vous pouv..." current
- 18:5418:54, 11 September 2014 diff hist +7 Amarok/Manual/Organization/Collection/ExternalDatabase/fr Created page with "===== Migration d'un MySQL embarqué vers un serveur MySQL ====="
- 18:5418:54, 11 September 2014 diff hist +64 N Translations:Amarok/Manual/Organization/Collection/ExternalDatabase/10/fr Created page with "===== Migration d'un MySQL embarqué vers un serveur MySQL =====" current
- 18:5318:53, 11 September 2014 diff hist +5 Translations:Amarok/Manual/Organization/Collection/ExternalDatabase/Page display title/fr No edit summary current
- 18:5218:52, 11 September 2014 diff hist +54 N Translations:Amarok/Manual/Organization/Collection/ExternalDatabase/Page display title/fr Created page with "Amarok/Manual/Organization/Collection/ExternalDatabase"
- 18:5118:51, 11 September 2014 diff hist +22 Amarok/Manual/Organization/Collection/ExternalDatabase/fr Created page with "Vous devez redémarrer '''Amarok''' de sorte que les changements soient pris en compte."
- 18:5118:51, 11 September 2014 diff hist +87 N Translations:Amarok/Manual/Organization/Collection/ExternalDatabase/24/fr Created page with "Vous devez redémarrer '''Amarok''' de sorte que les changements soient pris en compte."
- 18:5118:51, 11 September 2014 diff hist +77 N Translations:Amarok/Manual/Organization/Collection/ExternalDatabase/23/fr Created page with "500px|thumb|center" current