Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Home
Quick Start
Recent changes
Contributors
Start Contributing
Modify Existing Pages
Add New Pages
Page Elements Explained
Display elements markup
More Markup Help
Translators
Get a Translator Account
Languages represented
Working with Languages
Start Translating
Request Release
Search
Search
English
Log in
Personal tools
Log in
Export translations
Translate
English
Language statistics
Message group statistics
Export
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Language statistics
Message group statistics
Export
General
Special pages
Printable version
Settings
Group
Accessibility
Accessibility/Application Overview
Accessibility/Plasma
Adding an entry to the Create New menu
Akonadi
Akonadi and AddressBook
Akonadi/Postgres update
Akregator
Akregator/Tutorials/How to get RSS from a Wordpress blog?
Amarok
Amarok Manual
Amarok/Manual
Amarok/Manual/AmarokWindow
Amarok/Manual/AmarokWindow/ContextPane
Amarok/Manual/AmarokWindow/MediaSources
Amarok/Manual/AmarokWindow/PlaylistPane
Amarok/Manual/AmarokWindow/Toolbar
Amarok/Manual/ConfiguringAmarok
Amarok/Manual/ConfiguringAmarok/ChangingLayout
Amarok/Manual/Introduction
Amarok/Manual/Organization
Amarok/Manual/Organization/Applets
Amarok/Manual/Organization/Collection
Amarok/Manual/Organization/Collection/ExternalDatabase
Amarok/Manual/Organization/Collection/OrganizeCollection
Amarok/Manual/Organization/Collection/RemoteCollections
Amarok/Manual/Organization/Collection/RemoteCollections/Ampache
Amarok/Manual/Organization/Collection/RemoteCollections/DAAP
Amarok/Manual/Organization/Collection/RemoteCollections/Samba
Amarok/Manual/Organization/Collection/RemoteCollections/UPnP
Amarok/Manual/Organization/Collection/SearchInCollection
Amarok/Manual/Organization/Collection/StatisticsSynchronization
Amarok/Manual/Organization/Collection/WorkingWithMediaDevices
Amarok/Manual/Organization/CollectionScanning
Amarok/Manual/Organization/CoverManager
Amarok/Manual/Organization/ScriptManager
Amarok/Manual/Organization/TagEditor
Amarok/Manual/Organization/Transcoding
Amarok/Manual/Playlist
Amarok/Manual/Playlist/AutomaticPlaylistGenerator
Amarok/Manual/Playlist/DynamicPlaylists
Amarok/Manual/Playlist/PlaylistFiltering
Amarok/Manual/Playlist/QueueManager
Amarok/Manual/Playlist/SavedPlaylists
Amarok/Manual/References
Amarok/Manual/References/Credits and License
Amarok/Manual/References/KeybindingReference
Amarok/Manual/References/KeybindingReference/AmarokShortcuts
Amarok/Manual/References/KeybindingReference/GlobalShortcuts
Amarok/Manual/References/MenuAndCommandReference
Amarok/Manual/References/MenuAndCommandReference/AmarokMenu
Amarok/Manual/References/MenuAndCommandReference/Help
Amarok/Manual/References/MenuAndCommandReference/Playlist
Amarok/Manual/References/MenuAndCommandReference/Settings
Amarok/Manual/References/MenuAndCommandReference/Tools
Amarok/Manual/References/MenuAndCommandReference/ViewMenu
Amarok/Manual/Various
Amarok/Manual/Various/AmarokOnOtherPlatforms
Amarok/Manual/Various/AmarokOnOtherPlatforms/NonKDE Desktops
Amarok/Manual/Various/AmarokOnOtherPlatforms/OSX
Amarok/Manual/Various/AmarokOnOtherPlatforms/Windows
Amarok/Manual/Various/FAQ
Amarok/Manual/Various/Moodbar
Amarok/Manual/Various/ReplayGain
Amarok/Manual/Various/TroubleshootingAndCommonProblems
Amarok/QuickStartGuide
Amarok/QuickStartGuide/GettingStarted
Amarok/QuickStartGuide/Glossary
Amarok/QuickStartGuide/HowToDealWithProblems
Amarok/QuickStartGuide/Playlists
Amarok/QuickStartGuide/TheAmarokWindow
Amarok/QuickStartGuide/TheContextView
Amarok/QuickStartGuide/TheMusicCollection
An introduction to KDE
Apper
Applications
Applications/Accessibility
Applications/Desktop
Applications/Development
Applications/Education
Applications/Games
Applications/Graphics
Applications/Internet
Applications/Multimedia
Applications/Office
Applications/Science
Applications/System
Applications/Utilities
Archive:Artikulate
Archive:Browser Configuration/Firefox Dialog Integration
Archive:Build your first KDE application on Kubuntu
Archive:ChoqoK
Archive:Kde-pim
Archive:Kdenlive/Manual/Capturing
Archive:Kdenlive/Manual/CapturingAudio
Archive:Kdenlive/Manual/Clip Menu
Archive:Kdenlive/Manual/Credits and License
Archive:Kdenlive/Manual/Edit Menu
Archive:Kdenlive/Manual/Edit Menu/Copy
Archive:Kdenlive/Manual/Edit Menu/Paste
Archive:Kdenlive/Manual/Edit Menu/Paste Effects
Archive:Kdenlive/Manual/Edit Menu/Redo
Archive:Kdenlive/Manual/Edit Menu/Undo
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Alpha manipulation
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Alpha manipulation/Alpha operations
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Alpha manipulation/Alpha shapes
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Alpha manipulation/Blue Screen
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Alpha manipulation/Color Selection
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Alpha manipulation/Rotoscoping
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Analysis and Data
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Artistic
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Audio channels
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Audio Correction
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Blur and hide
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Blur and hide/Auto Mask
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Colour Correction
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Colour Correction/RGB adjustment
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Crop and transform
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Crop and transform/Pan and Zoom
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Custom
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Distort
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Enhancement
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Fade
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Fun
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Misc
Archive:Kdenlive/Manual/Effects/Motion
Archive:Kdenlive/Manual/File Menu
Archive:Kdenlive/Manual/File Menu/DVD Wizard
Archive:Kdenlive/Manual/File Menu/New
Archive:Kdenlive/Manual/File Menu/Open
Archive:Kdenlive/Manual/File Menu/Open Recent
Archive:Kdenlive/Manual/File Menu/Quit
Archive:Kdenlive/Manual/File Menu/Revert
Archive:Kdenlive/Manual/File Menu/Save
Archive:Kdenlive/Manual/File Menu/Save As
Archive:Kdenlive/Manual/File Menu/Transcode Clips
Archive:Kdenlive/Manual/Introduction
Archive:Kdenlive/Manual/KdenliveOnOtherPlatforms
Archive:Kdenlive/Manual/KdenliveOnOtherPlatforms/Non-KDE Desktops
Archive:Kdenlive/Manual/KdenliveOnOtherPlatforms/OSX
Archive:Kdenlive/Manual/Menu
Archive:Kdenlive/Manual/Monitor Menu
Archive:Kdenlive/Manual/Monitors
Archive:Kdenlive/Manual/Project Menu
Archive:Kdenlive/Manual/Project Menu/Render
Archive:Kdenlive/Manual/Project Menu/Render/Render Profile Parameters
Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files
Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Archiving
Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Backup
Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Clips
Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Importing
Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Management
Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Notes
Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project
Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project Settings
Archive:Kdenlive/Manual/Projects and Files/Project Tree
Archive:Kdenlive/Manual/Rendering
Archive:Kdenlive/Manual/Settings Menu
Archive:Kdenlive/Manual/ShootingHints
Archive:Kdenlive/Manual/Timeline
Archive:Kdenlive/Manual/Timeline Menu
Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Grouping
Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Guides
Archive:Kdenlive/Manual/Timeline/Right Click Menu
Archive:Kdenlive/Manual/Titles
Archive:Kdenlive/Manual/Tool Menu
Archive:Kdenlive/Manual/Toolbars
Archive:Kdenlive/Manual/Transitions
Archive:Kdenlive/Manual/Troubleshooting and Common Problems
Archive:Kdenlive/Manual/Tutorials
Archive:Kdenlive/Manual/Tutorials/Split Screen How To
Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information
Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/FAQ
Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/Shortcuts
Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/Surround Sound
Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/Tips Tricks
Archive:Kdenlive/Manual/Useful Information/Useful Resources
Archive:Kdenlive/Manual/View Menu
Archive:Kdenlive/Manual/Windows Issues
Archive:Kdessh
Archive:KOffice
Archive:KOrganizer/Download
Archive:Obsolete
Ark
Artwork
Asking Questions
Audex
Bangarang
BasKet
BlinKen
Blogilo
Bluedevil
Braindump
Browser Configuration
Browser Configuration/Mousegestures for all Browsers
Browser Configuration/Opera
Calligra
Calligra/Download
Calligra/Handbooks
Cantor
ChoqoK/Using ChoqoK
Color Management
Common Tasks
Concepts/OpenPGP For Beginners
Concepts/OpenPGP Getting Started
Concepts/OpenPGP Help Spread
Configure your desktop
Create a Page
Desktop Effects Performance
Digikam
digiKam
Digikam/Adding Borders To Your Photos
Digikam/AddTextures
Digikam/AspectRatios
Digikam/Assign Keyboard Shortcuts to Tags in digiKam
Digikam/Basic RAW Processing
Digikam/Batch Process
Digikam/Batch Queue Manager and Script
Digikam/Black and White
Digikam/BleachBypassEffect
Digikam/Bugs
Digikam/Calendars
Digikam/Calibrate and Profile Monitor
Digikam/ChangeFormat
Digikam/Check Database
Digikam/Color Labels and Picks
Digikam/Compress
Digikam/Configure the Main Toolbar in digiKam
Digikam/Duplicates
Digikam/Effects
Digikam/Exif
Digikam/Export via DNLA
Digikam/Exposure Blending
Digikam/Face Detection
Digikam/Face Recognition
Digikam/Facebook
Digikam/Faded Effect
Digikam/Geotag Photos with Android
Digikam/Geotagging
Digikam/Geotagging in digiKam 2.0
Digikam/Import Photos in Digikam
Digikam/Lens Correction Using digiKam
Digikam/Lens Distortion
Digikam/Levels Adjust
Digikam/LightTable
Digikam/Local Contrast
Digikam/Maintenance
Digikam/Manage Photos from Multiple digiKam Installations
Digikam/Metadata
Digikam/MetadataToRaw
Digikam/Negatives
Digikam/Noise Reduction
Digikam/Optimise
Digikam/Panorama
Digikam/Performing Fuzzy Searches In digiKam
Digikam/Photoshop Preset Curves
Digikam/Picasa
Digikam/Process RAW Files
Digikam/Quick Tip:Disable Certain File Types
Digikam/RedEye
Digikam/Renaming Photos
Digikam/Sharpening
Digikam/Simple Toning
Digikam/Soft Proofing
Digikam/Straighten
Digikam/TaggingEfficient
Digikam/Tethered Shooting
Digikam/Thumbnails
Digikam/Tour
Digikam/Tutorials
Digikam/Using digiKam with MySQL
Digikam/Using the Advanced Search Tool In digiKam
Digikam/Using XMP Sidecar support in digiKam 2
Digikam/Versioning
Digikam/Vintage Effect
Digikam/Watermark
Digikam/Wikimedia Commons
Digikam/Windows
Discover
Dolphin
Dolphin/Batch Rename
Dolphin/Customize Folder Icon
Dolphin/File Management
Dragon Player
Edit Markup
File transfers
Filelight
Flow
GCompris
General KDE Software FAQs
Getting Help
Getting started with KAlgebra
Glossary
Gluon
Google Talk support
Gwenview
Gwenview/Hidden Configuration Options
Help:Wiki Structure
History of KDE
Homerun
How to chat with other KDE users
How To Convert a UserBase Manual to Docbook
Image Kimdaba
Installing KDE neon
IRC Channels
Jargon File
Jovie
Juk
K3b
K3b/Burn an Audio Cd with K3b
K9Copy
KAddressBook
KAddressBook/index
KAddressBook/Tutorials/How to add a new contact?
KAddressBook/Tutorials/How to create a new address book?
Kaffeine
Kaffeine-TV
KAlarm
KAlgebra
KAlgebra/Console Tab
KAlgebra/Homework
KAlgebra/Probabilities
Kalzium
Kalzium/Other Chemistry-Applications
Kamoso
Kanagram
KAppTemplate
Karbon
Karbon/Tutorials/Artistic Text Shape
Kate
Kbarcode
KBibTeX
KBibTeX/Development
Kbluetooth
KBruch
KCalc
KCells
KCharSelect
KChart
KColorChooser
KColorEdit
KDbg
KDE Connect/Tutorials/Adding commands
KDE Connect/Tutorials/Useful commands
KDE Partition Manager
KDE preinstalled
KDE SVN
KDE System Administration
KDE UserBase Wiki:About
KDE UserBase Wiki:General disclaimer
KDE UserBase Wiki:Privacy policy
KDE Wallet Manager
KDEConnect
Kdenlive
Kdenlive/Manual
Kdenlive/Manual/alpha operation transitions
Kdenlive/Manual/BugReporting
Kdenlive/Manual/Clip Menu/Delete Clip
Kdenlive/Manual/Clip Menu/Edit Clip
Kdenlive/Manual/Clip Menu/Extract Audio
Kdenlive/Manual/Clip Menu/Locate Clip
Kdenlive/Manual/Clip Menu/Rename Clip
Kdenlive/Manual/Clip Menu/Stabilize
Kdenlive/Manual/Edit Menu/Find
Kdenlive/Manual/Effects
Kdenlive/Manual/Effects And Transitions
Kdenlive/Manual/Effects/Audio
Kdenlive/Manual/Full Luma
Kdenlive/Manual/Installation
Kdenlive/Manual/Project Menu/Create Folder
Kdenlive/Manual/Project Menu/Online Resources
Kdenlive/Manual/QuickStart
Kdenlive/Manual/Timeline Menu/Insert Clip Zone
Kdenlive/Manual/Timeline Menu/Tracks
Kdenlive/Manual/Timeline/Editing
Kdenlive/Manual/Titles/Download New Title Templates
Kdenlive/Manual/Transitions/Affine
Kdenlive/Manual/Transitions/alphaxor
Kdenlive/Manual/Transitions/Composite
Kdenlive/Manual/Transitions/Hue
Kdenlive/Manual/Transitions/screen
Kdenlive/Manual/Transitions/Wipe
Kdenlive/Manual/View Menu/Audio Spectrum
Kdenlive/Manual/View Menu/Clip Monitor
Kdenlive/Manual/View Menu/Effect List
Kdenlive/Manual/View Menu/Load Layout
Kdenlive/Manual/View Menu/Save Layout As
Kdenlive/Manual/View Menu/Screen Grab
Kdenlive/Manual/View Menu/Show Title Bars
Kdenlive/Manual/View Menu/Undo History
Kdesvn
KDevelop
KDevelop/Install4.5
KDevelop4
KDevelop4/FAQ
KDevelop4/Manual
KDevelop4/Manual/Appendix A: Building KDevelop from Sources
KDevelop4/Manual/Building (compiling) projects with custom Makefiles
KDevelop4/Manual/Code generation with templates
KDevelop4/Manual/Customizing KDevelop
KDevelop4/Manual/Debugging programs
Kdevelop4/Manual/Meet KDevelop
KDevelop4/Manual/Running programs
KDevelop4/Manual/Sessions and projects
KDevelop4/Manual/Working with source code
KDevelop4/Manual/Working with version control systems
KDevelop4/TipsAndTricks
KDevelop5 Manual
KDevelop5/Manual
KDevelop5/Manual/Appendix A: Building KDevelop from Sources
KDevelop5/Manual/Building (compiling) projects with custom Makefiles
KDevelop5/Manual/Code generation with templates
KDevelop5/Manual/Customizing KDevelop
KDevelop5/Manual/Debugging programs
Kdevelop5/Manual/Meet KDevelop
KDevelop5/Manual/Running programs
KDevelop5/Manual/Sessions and projects
KDevelop5/Manual/Working with source code
KDevelop5/Manual/Working with version control systems
KDiff3
KDirStat
KDiskFree
KEuroCalc
Kexi
Kexi Handbook
Kexi/Handbook
Kexi/Handbook/Appendix B. Comparing Kexi to other database applications
Kexi/Handbook/Building Simple Databases
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Database Queries
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Database Tables
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Database Tables/The Table Designer window
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms/Actions
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms/Assigning data sources
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms/Forms versus tables
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms/Inserting text labels
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms/Inserting widgets - text fields
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms/Most important terms
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms/Setting the tab order
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms/Setting widgets size and position by hand
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms/Using the Widgets tab
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms/Widget layouts
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Designing Forms/Working with form design
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Entering Data Into Tables
Kexi/Handbook/Building Simple Databases/Entering Data Using Forms
Kexi/Handbook/Configuring Kexi
Kexi/Handbook/Configuring Kexi/Docking and undocking side panels
Kexi/Handbook/Credits and License
Kexi/Handbook/Introduction
Kexi/Handbook/Introduction to Databases/Database and Spreadsheet
Kexi/Handbook/Introduction to Databases/Database Creation Software
Kexi/Handbook/Introduction to Databases/Database Design
Kexi/Handbook/Introduction to Databases/What Is a Database?
Kexi/Handbook/Introduction to Databases/Who Needs a Database?
Kexi/Handbook/Kexi Basics
Kexi/Handbook/Kexi Basics/Creating a New Database File
Kexi/Handbook/Kexi Basics/Kexi Databases
Kexi/Handbook/Kexi Basics/Opening an existing Kexi database file
Kexi/Handbook/Kexi Basics/Opening an existing Kexi database file/Opening a database file in the Open Existing Project dialog
Kexi/Handbook/Kexi Basics/Opening an existing Kexi database file/Opening an existing Kexi database file by clicking on .kexi file's icon
Kexi/Handbook/Kexi Basics/The Kexi Main Window
Kexi/Handbook/Kexi Basics/Using built-in help
Kexi/Handbook/References/Command-Line Options
Kexi/Handbook/Where to go next
Kexi/Tutorials
Kexi/Tutorials/Drilling Down on Facebook Data
Kexi/Tutorials/Importing SQLite database into Kexi
Kexi/Tutorials/Reports/Kexi Reports for Beginners
KFileReplace
KFind
KFloppy
KFormula
KFTPgrabber
KGeography
KGeography/Making Maps
KGet
KGpg
KGraphviewer
KHangMan
KHelpCenter
KIconEdit
Kid3
Kig
Kig/FAQ
Kig/Screenshots
Kile
KImageMapEditor
KInfoCenter
Kio gopher
Kio-audiocd
KIPI
Kiten
Kivio
KJots
KJots/Import KNowIt Into KJots
KJots/Recover Deleted KJots Books
Kleopatra
KLettres
KLinkStatus
Klipper
Klipper/How to search in phone books using Klipper
Klipper/Pastebins
KMag
KMail
KMail/Account Wizard
KMail/Backup Options
Kmail/Configuring Kmail
Kmail/Configuring Kmail/Identities
KMail/Courses Information Openpgp
KMail/Devs
Kmail/Distributions/Gentoo
Kmail/Distributions/OpenSUSE
KMail/FAQs Hints and Tips
Kmail/Folder Properties
Kmail/Getting Started
KMail/gpg
KMail/Import Options
KMail/PGP MIME
KMail/Screenshots
KMail/Tools
Kmail/Using Folders
Kmail/Using Kmail General
KMediaFactory
KMess
KMid
KMix
KMLDonkey
KMouseTool
KMouth
KMPlayer
KmPlot
KmPlot/Using Sliders
KMyMoney
KNemo
KNetworkManager
KNode
KNode/KNode for mailing lists
KNotes
Koko
KolorManager
KolourPaint
Kompare
Konqueror
Konqueror/Web Shortcuts
Konsole
KonsoleDevelopment
KonsoleKalendar
Kontact
Kontact Touch
Kontact Touch/About
Kontact Touch/Harmattan
Kontact Touch/Maemo5
Kontact Touch/MeeGo
Kontact Touch/Screenshots
Kontact Touch/WinCE
Kontact/Kontact Palm Pre Sync
Kontact/SMS
Konversation
Konversation/Browsers
Konversation/Configuring SASL authentication
Konversation/Distributions
Konversation/Distributions/ArchLinux
Konversation/Distributions/ArkLinux
Konversation/Distributions/Chakra
Konversation/Distributions/Exherbo
Konversation/Distributions/Fedora
Konversation/Distributions/Gentoo
Konversation/Distributions/Kubuntu
Konversation/Distributions/Mageia
Konversation/Distributions/openSUSE
Konversation/Distributions/PCLinuxOS
Konversation/Distributions/Slackware
Konversation/Distributions/Xandros
Konversation/FAQ
Konversation/KDE3 Sources
Konversation/KDE4 Sources
Konversation/Releases
Konversation/Scripts/Ghosttrick
Konversation/Scripts/Import mIRC server list
Konversation/Scripts/Media
Konversation/Scripts/Scripting guide
Konversation/Sources
Konversation/Tips and Tricks
Kooka
Kopete
Kopete/AIM
Kopete/Auto Replace
Kopete/Firewall
Kopete/ICQ
Kopete/ICQ/About ICQ
Kopete/ICQ/add friends
Kopete/ICQ/connect through kopete
Kopete/ICQ/creating an account
Kopete/Jabber
Kopete/Jabber Muc
Kopete/Jabber Transport
Kopete/Jabber/About Jabber XMPP
Kopete/Jabber/Adding friends
Kopete/Jabber/Create your Jabber account
Kopete/Jabber/Fill in your account data in Kopete
Kopete/Jabber/First steps
Kopete/Jabber/Messaging and sending files
Kopete/Jabber/More info on Kopete
Kopete/Jabber/Useful configuration hints
Kopete/MSN
Kopete/OTR
Kopete/Skype Plugin
Kopete/Supported Protocols Overview
Kopete/Webcam Support
Kopete/Winpopup
Kopete/Yahoo
KOrganizer
KOrganizer/Alarms
KOrganizer/Appointments
KOrganizer/Calendar
KOrganizer/Custom
KOrganizer/Future
KOrganizer/ImpData
KOrganizer/Links
KOrganizer/Screenshots
KOrganizer/ToDo
KOrganizer/Web
KPackage
KPackageKit
KPager
KPDF
KPhotoAlbum
KPhotoAlbum FAQ
KPilot
KPlato
KPlayer
KPPP
Kraft
Krdc
Krecipes
KRename
Krfb
Kronometer
KrossWordPuzzle
KrossWordPuzzle/Crossword Types
KrossWordPuzzle/Settings
KrossWordPuzzle/Using KrossWordPuzzle
KRuler
Krusader
Krusader/How To Add Folder Shortcuts on Krusader Toolbar
KsCD
KSnapshot
KSniffer
KStars
KSysGuard
KSystemLog
KTechlab
KtikZ
KTimer
KTimeTracker
KTorrent
KTouch
KTouch/HowTo/DifferentKeyboardLayout
KTurtle
KTurtle/Examples
KTux
Kubuntu
Kubuntu/Advanced
Kubuntu/Advanced/Repositories
Kubuntu/Basic
Kubuntu/Contribute
Kubuntu/Installation
Kubuntu/Software
Kubuntu/Software/Games/Steam
Kubuntu/Support
Kubuntu/Welcome
KuickShow
KUIViewer
KUser
Kwave
KWin
KWin Rules
KWin Rules Application Workarounds
KWin Rules Examples
KWin Rules Window Attributes
KWin Rules Window Matching
KWin/Gallery
Kwlan
KWord
KWord/Manual
KWord/Manual/Introduction
KWord/Manual/IntroGUI
KWord/Tutorials
KWord/Tutorials/BasicLayout
KWord/Tutorials/SecondLayout
KWord/Tutorials/ThirdLayout
KWordQuiz
KWrite
KXStitch
LabPlot
Lancelot
Lancelot/Comparison
Lancelot/Discover Lancelot
Latte Dock
LatteDock
LatteDock/FAQ
LatteDock/How to report multi screen issues
LatteDock/HowToReportCrashes
LatteDock/TipsAndTricks
LemonPOS
List of KDE themes with GTK ports
Live CDs - a way to choose your distro
Lokalize
Mailing Lists
Marble
Marble/Bookmarks
Marble/Maemo/GuidanceMode
Marble/Maemo/Installation
Marble/Maemo/OfflineRouting
Marble/MapThemes
Marble/Search
Marble/Tracking
Minuet
Modify a Page
Neon/Installation/OEM
Neon/LTS/EOL
Nepomuk
Nepomuk/FileIndexer
Nepomuk/kioslaves/tags
NetworkManagement
Off-line Translation
Okteta
Okteta/Tutorials
Okular
PageLayout
Pairs
Parley
Parley/Manual
Parley/Manual/How to study vocabulary in multiple choice mode
Peruse
Phonon
Phonon/Handbook
Plan
Plan/Engineering To Order project tutorial
Plan/Engineering To Order project tutorial/executing
Plan/Engineering To Order project tutorial/planning
Plan/Manual/Definitions
Plan/Manual/Introduction
Plan/Tutorials
Plasma
Plasma application launchers
Plasma-browser-integration
Plasma/Application Dashboard
Plasma/Clocks
Plasma/ColorPicker
Plasma/Create a Global Theme Package
Plasma/DeviceNotifier
Plasma/FAQ/4.4
Plasma/FAQ/4.4/Configuration
Plasma/FAQ/5.10
Plasma/FAQ/5.10/Configuration
Plasma/FAQ/Index
Plasma/GroupingDesktop
Plasma/HowTo/4.5
Plasma/HowTo/Index
Plasma/Installing Plasmoids
Plasma/Kicker
Plasma/Kickoff
Plasma/Krunner
Plasma/Netbooks
Plasma/NetworkMonitor
Plasma/Pager
Plasma/Panels
Plasma/PictureFrame
Plasma/Plasmoids
Plasma/Public Transport
Plasma/Public Transport/CreateServiceProviders
Plasma/Public Transport/NewServiceProviders
Plasma/Public Transport/ServiceProviders
Plasma/SystemTray
Plasma/Tasks
Plasma/TweakingPlasma
Plasmate
PulseAudio
QCA
Quanta
Quanta RefreshDoc
Quanta RefreshDoc script
Quassel
Quick Start
Raptor
Raw to DNG
Rekonq
Rekonq/FAQs
Rekonq/Manual
Rekonq/Manual/Introduction
Rekonq/Manual/UI
RKWard
Rocs
RSIBreak
Semantik
Session Environment Variables
Sheets
Showcase
Showfoto
Showfoto/Brightness
Showfoto/Curves Adjust
Showfoto/Levels Adjust
Showfoto/Perspective
Showfoto/White Balance
Simon/Installation
Simon/Shadow dictionary
Skanlite
Skrooge
Smb4K
SMPlayer
Software from Source
Sound Problems
Sound Problems/External Sound Cards
Spectacle
Spectacle/Tutorials/Invoking Spectacle with custom shortcuts
Stage
Step
Summary
Sweeper
SymbolEditor
System Activity
System Settings
System Settings/Accessibility
System Settings/Account Details
System Settings/Activities
System Settings/Appearance
System Settings/Application Style
System Settings/Applications
System Settings/Autostart
System Settings/Color
System Settings/Connections
System Settings/Date & Time
System Settings/Default Applications
System Settings/Desktop Behavior
System Settings/Desktop Effects
System Settings/Desktop Session
System Settings/Emoticon Theme
System Settings/File Associations
System Settings/File Search
System Settings/Font
System Settings/Font Management
System Settings/Fonts (Category)
System Settings/Formats
System Settings/GNOME Application Style (GTK)
System Settings/Icon Theme
System Settings/Icons
System Settings/Input Devices
System Settings/KDE Wallet
System Settings/Keyboard
System Settings/Language
System Settings/Launch Feedback
System Settings/Locale/How To Install and Apply Interface Translation
System Settings/Locations
System Settings/Login Screen
System Settings/Look And Feel
System Settings/Mouse
System Settings/Mouse Cursor Theme
System Settings/Notifications
System Settings/Online Accounts
System Settings/Plasma Search
System Settings/Plasma Theme
System Settings/Power Management
System Settings/Printers
System Settings/Regional Settings
System Settings/Removable Storage
System Settings/Screen Edges
System Settings/Screen Locking
System Settings/Search
System Settings/Search Desktop
System Settings/Shortcuts
System Settings/Shortcuts and Gestures
System Settings/Spell Check
System Settings/Splash Screen
System Settings/Startup and Shutdown
System Settings/Task Scheduler
System Settings/Task Switcher
System Settings/Touch Screen
System Settings/Touchpad
System Settings/User Manager
System Settings/Virtual Desktops
System Settings/Web Shortcuts
System Settings/Widget Style
System Settings/Window Behavior
System Settings/Window Behaviour
System Settings/Window Rules
System Settings/Windows Decorations
System Settings/Windows Management
System Settings/Workspace
System Settings/Workspace Appearance
System Settings/Workspace Behaviour
System Settings/Workspace Theme
Table of equivalent applications
Taking Screenshots
Tasks and Tools
Telepathy
Tellico
Tellico/Compiling
Tellico/Templates
Toolbox
Toolbox/Tables
Tools
Translate a Page
Translation Workflow
Trojitá
Troubleshooting
Troubleshooting/Peripherals Problems
Troubleshooting/Samsung scx-4500W
Tutorials
Tutorials/Access another computer's display
Tutorials/Change the color of the blue folder icon
Tutorials/Compose Key Old Version
Tutorials/ComposeKey
Tutorials/Flatpak
Tutorials/Force Transparency And Blur
Tutorials/hotkeys
Tutorials/Install KDE software
Tutorials/KDE3 to KDE SC 4
Tutorials/Keyboard
Tutorials/Kimpanel
Tutorials/Kontact/Office365
Tutorials/MIDI on Linux
Tutorials/Modify KDE Software Defaults
Tutorials/Mouse pointer settings for large displays
Tutorials/Open a console
Tutorials/Shared Database
Tutorials/Using Other Window Managers with Plasma
Typographical Guidelines
Umbrello
Umbrello/FAQ
Update an Image
UserBase/Guidelines
Wacomtablet
Websites
Welcome to KDE UserBase
What is a distribution
What is KDE
Words
Working with GMail
Working with Google Calendar
Working with Google Contacts
Working with MyKolab
Workspace Configuration/Desktop Configuration
Writing an Application Manual
Yakuake
Zanshin
Language
aa - Afar
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Achinese
acm - Iraqi Arabic
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
aln - Gheg Albanian
alt - Southern Altai
am - Amharic
ami - Amis
an - Aragonese
ang - Old English
ann - Obolo
anp - Angika
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
ban-bali - Balinese (Balinese script)
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bci - Baoulé
bcl - Central Bikol
bdr - West Coast Bajau
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bew - Betawi
bg - Bulgarian
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - Pa'O
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
cdo - Min Dong Chinese
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cpx - Pu-Xian Min
cpx-hans - Pu-Xian Min (Simplified Han script)
cpx-hant - Pu-Xian Min (Traditional Han script)
cpx-latn - Pu-Xian Min (Latin script)
cr - Cree
crh - Crimean Tatar
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
crh-ro - Crimean Tatar (Romania)
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
dag - Dagbani
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
dga - Dagaare
din - Dinka
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - Spanish (formal address)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
fat - Fanti
ff - Fula
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fon - Fon
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - Gan Chinese
gan-hans - Gan (Simplified)
gan-hant - Gan (Traditional)
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
gld - Nanai
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ancient Greek
gsw - Alemannic
gu - Gujarati
guc - Wayuu
gur - Frafra
guw - Gun
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
hno - Northern Hindko
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
hsn - Xiang Chinese
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - Hungarian (formal address)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
igl - Igala
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kai - Karekare
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kcg - Tyap
kea - Kabuverdianu
kg - Kongo
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjh - Khakas
kjp - Eastern Pwo
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ksw - S'gaw Karen
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kus - Kʋsaal
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lki - Laki
lld - Ladin
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mad - Madurese
mag - Magahi
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mnc - Manchu
mnc-latn - Manchu (Latin script)
mnc-mong - Manchu (Mongolian script)
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mos - Mossi
mr - Marathi
mrh - Mara
mrj - Western Mari
ms - Malay
ms-arab - Malay (Jawi script)
mt - Maltese
mus - Muscogee
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Min Nan Chinese
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
nia - Nias
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Dutch (informal address)
nmz - Nawdm
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nod - Northern Thai
nog - Nogai
nov - Novial
nqo - N’Ko
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nv - Navajo
ny - Nyanja
nyn - Nyankole
nys - Nyungar
oc - Occitan
ojb - Northwestern Ojibwa
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pcm - Nigerian Pidgin
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
pwn - Paiwan
qqq - Message documentation
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rki - Arakanese
rm - Romansh
rmc - Carpathian Romani
rmy - Vlax Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
rsk - Pannonian Rusyn
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rw - Kinyarwanda
ryu - Okinawan
sa - Sanskrit
sah - Yakut
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
se-fi - Northern Sami (Finland)
se-no - Northern Sami (Norway)
se-se - Northern Sami (Sweden)
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
sh-cyrl - Serbo-Croatian (Cyrillic script)
sh-latn - Serbo-Croatian (Latin script)
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy - Shawiya
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sjd - Kildin Sami
sje - Pite Sami
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
smn - Inari Sami
sms - Skolt Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - српски (ћирилица)
sr-el - srpski (latinica)
srn - Sranan Tongo
sro - Campidanese Sardinian
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - Siberian Tatar
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
syl - Sylheti
szl - Silesian
szy - Sakizaya
ta - Tamil
tay - Tayal
tcy - Tulu
tdd - Tai Nuea
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tly-cyrl - Talysh (Cyrillic script)
tn - Tswana
to - Tongan
tok - Toki Pona
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
trv - Taroko
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vmw - Makhuwa
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
wal - Wolaytta
war - Waray
wls - Wallisian
wo - Wolof
wuu - Wu Chinese
wuu-hans - Wu Chinese (Simplified)
wuu-hant - Wu Chinese (Traditional)
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - Saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yrl - Nheengatu
yue - Cantonese
yue-hans - Cantonese (Simplified)
yue-hant - Cantonese (Traditional)
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Export in CSV format
Fetch
{{DISPLAYTITLE:KMail/Підказки і настанови}}<languages /> <span id="Is_my_problem_already_known?"></span> === Можливо, про мою проблему вже відомо розробникам? === ''Проблема'': У вас виникли проблеми з '''[[Special:myLanguage/Kde-pim|KDE-PIM]]''', і ви хочете знати, чи не повідомляли про цю проблему раніше і чи немає вже готового вирішення. Вам хочеться дізнатися про те, як можна ознайомитися з архівами списку листування '''kde-pim'''. ''Вирішення'': Ви на правильному шляху. Скористайтеся архівом списку листування MARC за адресою https://lists.kde.org/?l=kdepim-users&r=1&w=2 ---- <span id="Configuration"></span> == Налаштування == <span id="Store_sent_mails_in_a_special_folder"></span> === Зберігання надісланих повідомлень у окремій теці === ''Проблема'': Ви бажаєте зберігати надіслані повідомлення у окремій теці. Можливо, ви використовуєте сервер ''IMAP'' і бажаєте зберігати ваші повідомлення на стороні сервера, а не клієнта. ''Вирішення'': У '''KMail''', виберіть пункт меню <menuchoice>Параметри -> Налаштувати KMail -> Профілі -> (Виберіть ваш профіль) -> Змінити -> Додатково -> Тека надісланої пошти</menuchoice> ---- === Зберігання смітника повідомлень у окремій теці === ''Проблема'': Ви бажаєте зберігати смітник повідомлень у окремій теці. Можливо, ви використовуєте сервер ''IMAP'' і бажаєте зберігати ваші повідомлення на стороні сервера, а не клієнта. ''Вирішення'': У '''KMail''', виберіть пункт меню <menuchoice>Параметри -> Налаштувати KMail -> Профілі -> (Виберіть ваш профіль) -> Змінити -> Додатково -> Тека смітника</menuchoice> У деяких версіях вам слід скористатися пунктом <menuchoice>Параметри -> Налаштувати KMail -> Облікові записи -> Вкладка «отримання» -> (Виберіть ваш профіль) -> Змінити ->Вкладка параметрів IMAP -> Тека смітника</menuchoice> ---- <span id="Store_encrypted_mails_as_unencrypted"></span> === Зберігання зашифрованих повідомлень у незашифрованому форматі === ''Проблема'': Ви обмінюєтеся шифрованими повідомленнями з вашим приятелем, але бажаєте зберігати ці повідомлення незашифрованими після відкриття повідомлення. ''Вирішення'': Щоб зберігати нові зашифровані повідомлення у незашифрованому форматі, додайте такі рядки у файл налаштування kmail2rc, розділ [Reader]: {{Input|1=store-displayed-messages-unencrypted=true}} Ймовірно, це працюватиме лише для ''SMIME'', але розробники вже працюють над реалізацією для ''OpenPgP''. ---- <span id="Spam_filtering_on_an_IMAP_server"></span> === Фільтрування спаму на сервері IMAP === ''Проблема'': Ви маєте намір перейти до читання вашої пошти з сервера IMAP і бажаєте дізнатися про те, як можна здійснювати фільтрування і обробку небажаної кореспонденції (спаму)? ''Вирішення'': комп’ютер, на якому зберігається ваш поштовий архів, може стати вашим сервером IMAP. Вам слід налаштувати серверну програму. Однією з таких програм є '''Dovecot''', на сторінці сервера ви можете знайти настанов, які спростять вам налаштування. Після встановлення сервера проблему фільтрування не буде знято, оскільки фільтрування варто виконувати на стороні сервера (якщо ви вкажете '''KMail''' сервер, ви побачите теки, які було створено на сервері). Знову ж таки, тут можливі варіанти, найвідомішим з яких є '''procmail'''. Докладну інформацію щодо налаштування цієї програми можна знайти у інтернеті. Там можна знайти набір «рецептів». Ось один з них: {{Input|1= :0 * <nowiki>(^To|^CC|^List-ID)</nowiki>: .*kde-linux ${MAILDIR}.INBOX.KDE-Lists.kde-users/}} Якщо у вашій системі є теки ''maildir'', кожен з рецептів слід завершувати символом «/». Якщо ваші теки зберігаються у форматі ''mbox'', просто пропустіть «/». Якщо ви користувалися '''bogofilter''' у '''KMail''', у вас вже є ''список слів''. Ним можна скористатися і на рівні сервера, отже вам не доведеться розпочинати на порожньому місці. Вся штука у тому, що слід встановити цей список до рецептів '''procmail''': {{Input|1= :0fw <nowiki>|</nowiki> bogofilter -e -p<br /> :0e { EXITCODE=75 HOST }<br /> :0: * ^X-Bogosity: Spam, tests=bogofilter ${MAILDIR}.INBOX.a-Spam/<br /> :0e { EXITCODE=75 HOST }<br /> :0: * ^X-Bogosity: Unsure, tests=bogofilter ${MAILDIR}.INBOX.a-Unsure/<br /> :0e { EXITCODE=75 HOST } }} Зауважте, що для спаму буде використано одну поштову скриньку, і ще одну поштову скриньку для повідомлень, щодо яких немає певності. До назви було додано «a-», щоб назви скриньок було краще помітно. Нарешті, щоб покращити швидкодію програми, час від часу віддавайте таку команду для тек небажаної та непевної кореспонденції: {{Input|1= /usr/share/bogofilter/contrib/trainbogo.sh -c -H /home/user/Maildir /.INBOX.bogotrain_ham/cur/ -S /home/user/Maildir/.INBOX.bogotrain_spam/cur/}} (Не забудьте перевірити адресу каталогу.) Звичайно, це не повні настанови щодо налаштування сервера, а лише нотатки щодо налаштування сервера, який працюватиме належним чином з KMail. ----<span id="Get more screen space in KMail"></span> <span id="Get_more_screen_space_in_KMail"></span> === Вивільнення додаткового місця у вікні KMail === ''Проблема'': Ви використовуєте '''KMail''' у KDE 4.2 або пізнішій версії на нетбуці. Новий сумарний показ залишає для роботи зовсім небагато місця. ''Вирішення:'' у KDE 4.2 ви побачите новий набір піктограм поряд з панеллю швидкого пошуку. Ви можете скористатися ним для вибору іншої теми та іншого способу обробки. Якщо ви бажаєте змінити вигляд списку так, щоб одне поштове повідомлення використовувало один рядок замість двох рядків. Натисніть [[Image:Preferences-desktop-theme.png|16px]] — підказка повідомить вам: <menuchoice>Виберіть вигляд (тему)</menuchoice> — і змініть тему на <menuchoice>Класичну</menuchoice>. Якщо ви бажаєте вимкнути групування за датою, змініть тип складання [[Image:View-process-tree.png|16px]] на <menuchoice>Стандартний список листування</menuchoice>. Тепер KMail виглядатиме точно так, як програма виглядала у попередніх версіях. У KDE 4.4 і 4.5 ці параметри було пересунуто до головного меню, <menuchoice>Перегляд -> Список повідомлень -> Тема</menuchoice> і <menuchoice>Перегляд -> Список повідомлень -> Складання</menuchoice> ---- <span id="Get_more_screen_space_in_KMail_-_reduce_font_size"></span> === Вивільнення додаткового місця у вікні KMail: зменшення розміру шрифту === ''Проблема'': місця на екрані все ще не вистачає, вам хочеться отримати більше видимих рядків шляхом зменшення розмірів шрифту, але ваші зусилля спрацьовують лише частково. ''Вирішення:'' на сторінці <menuchoice>Параметри -> Налаштувати KMail -> Вигляд -> Шрифти</menuchoice> ви можете вибрати <menuchoice>Нетиповий шрифт</menuchoice> і змінити шрифт для кожного з компонентів списку. Тут і виявиться, що список тек і текст повідомлень використовують потрібні вам шрифти, але у списку повідомлень розмір шрифту буде завеликим. Тепер вам слід скористатися набором нових піктограм вгорі праворуч, поряд з полем для пошуку, а саме, піктограмою [[Image:Preferences-desktop-theme.png|16px]] — підказка повідомляє <menuchoice>Виберіть вигляд (тему)</menuchoice>. Виберіть <menuchoice>Налаштувати</menuchoice>, потім вкладку <menuchoice>Вигляд</menuchoice>. Ви побачите список <menuchoice>Елементи вмісту</menuchoice>, і макет заголовків стовпчиків нижче. Вам слід натиснути кожний з заголовків стовпчиків і встановити новий нетиповий шрифт. Зрештою, список повідомлень буде показано тим самим шрифтом, що і решту текстових рядків. У пізніших версіях програми, де немає піктограм, внести зміни можна клацанням правою кнопкою миші на заголовках списку повідомлень з вибором пункту <menuchoice>Тема -> Налаштувати -> вкладка «Вигляд»</menuchoice>. Знову ж таки, вам слід виконати цю операцію з заголовками усіх стовпчиків. ----<span id="Un-configure KMail folder tool tips"> <span id="Un-configure_KMail_folder_tool_tips"></span> === Вимикання показу підказок до тек KMail === ''Проблема'': ви користуєтеся '''KMail''' у KDE 4.2 або пізнішій версії програми на нетбуці. ''Підказки'' до тек закривають занадто багато назв тек. ''Вирішення'': клацання правою кнопкою миші на заголовку вкладки <menuchoice>Список тек</menuchoice> відкриє панель з додатковими пунктами налаштування. Один з розділів має заголовок <menuchoice>Показ підказок</menuchoice>. Варіантами є <menuchoice>Завжди</menuchoice>, <menuchoice>Якщо текст приховано</menuchoice>, <menuchoice>Ніколи</menuchoice>. Пункт <menuchoice>Якщо текст приховано</menuchoice> корисний для тек з довгими назвами, якщо показано лише частину назви. Для тек, повну назву яких видно, підказку показано не буде. ---- === Вимикання підказок у списку повідомлень KMail === У головному вікні '''KMail''' скористайтеся пунктом меню <menuchoice>Параметри -> Налаштувати KMail -> Вигляд -> Список повідомлень</menuchoice>. Зніміть позначку з пункту <menuchoice>Загальні -> Показувати підказки для повідомлень і заголовків груп</menuchoice>. ---- === Вилучення почергового розфарбування рядків === У <menuchoice>Системних параметрах -> Вигляд -> Кольори -> Кольори</menuchoice> для кожного набору кольорів, окрім <menuchoice>Типових кольорів</menuchoice> (у якому такого кольору не передбачено), змініть <menuchoice>Альтернативне тло</menuchoice> так, щоб колір збігався зі <menuchoice>Звичайним тлом</menuchoice>. У ''Mandriva'' і ''Mageia'' не використовується назва '''Системні параметри'''. Так само, як '''KControl''', центр керування KDE 3, програму названо «Налаштувати стільницю», щоб її можна було відрізнити від «Налаштувати комп’ютер» або Центру керування Mandriva/Mageia (MCC). Окрім зміни назви, всі інші дії описаного вище способу є чинними. ---- <span id="Store_messages_from_separate_email_accounts_in_separate_inbox_folders"></span> ===Зберігання повідомлень з окремих облікових записів електронної пошти у окремих теках вхідних повідомлень=== Для облікових записів POP створіть відповідні теки у <tt>~/.kde/share/apps/kmail/mail/</tt> (скопіюйте і перейменуйте типову теку). Пункти створених тек з’являться у спадному списку <menuchoice>Параметри -> Налаштувати KMail -> Облікові записи -> Змінити -> Параметри POP -> Тека призначення</menuchoice>. Створіть інші теки за тією самою адресою для надісланої пошти. Вибрати ці текти можна буде на сторінці <menuchoice>Профілі -> Додатково</menuchoice>. Ці настанови можуть не спрацювати у KMail 2 через перехід до зберігання пошти у системі '''Akonadi'''. --- <span id="Configure_GMail_without_OAuth"></span> ===Налаштовування GMail без OAuth=== ''Вирішення:'' У '''KMail''' змініть значення параметра <menuchoice>Параметри -> Налаштування KMail -> Облікові записи -> вкладка «Отримання» -> (Виберіть обліковий запис) -> Змінити -> Додатково -> Розпізнавання</menuchoice> з <tt>Gmail</tt> на <tt>PLAIN</tt>. З якихось особистих міркувань Google не вважає звичайні способи розпізнавання IMAP «безпечними», тому вам слід дозволити їх у явний спосіб. Перейдіть до розділу [https://myaccount.google.com/lesssecureapps Доступ для менш безпечних додатків] вашого облікового запису Google і увімкніть <tt>Доступ до менш безпечних додатків</tt>. Подробиці: https://support.google.com/accounts/answer/6010255 <span id="Migration"></span> == Міграція == <span id="Transfer_mail_and_settings_to_another_computer_(or_another_user_account_on_the_same_machine)"></span> === Перенесення поштового архіву та параметрів програми на інший комп’ютер (або інший обліковий запис на цьому ж комп’ютері) === ''Вирішення'': повідомлення типово зберігаються у <tt>~/.kde/share/apps/kmail/</tt>. У дуже старих версіях '''KMail''' повідомлення можуть також зберігатися у <tt>~/Mail</tt>. Зауважте, що '''KMail''' використовує приховані підкаталоги у каталозі, отже вам доведеться скопіювати і приховані каталоги. Щоб перенести параметри, вам слід скопіювати такі файли: * <tt>~/.kde/share/config/kmailrc</tt>, * <tt>~/.kde/share/config/mailtransports</tt>, (з часу KDE 4.0) * <tt>~/.kde/share/config/emaildefaults</tt> і * <tt>~/.kde/share/config/emailidentities</tt> . Дані адресної книги, зазвичай, зберігаються у каталозі <tt>~/.kde/share/apps/kabc/</tt>. Дані календаря — у каталозі <tt>~/.kde/share/apps/korganizer</tt> Зауважте, що у деяких дистрибутивах для зберігання даних налаштування KDE використовується каталог <tt>~/.kde4</tt>, а не <tt>~/.kde/</tt>. Якщо непевні, скористайтеся виводом команди <code>kde4-config --localprefix</code>. Починаючи з версії 4.4, можуть з’явитися записи, які керуються ''Akonadi''. Їх теж слід зберегти. Додайте у наведений вище список такі пункти: * Все у <tt>~/.local/share/</tt> * Все у <tt>~/.config/akonadi/</tt>. * <tt>~/.kde/share/config/nepomukserverrc</tt> * Все у <tt>~/.kde/share/apps/nepomuk/</tt> ('''KAddressBook''' зберігає групи контактів у ''Nepomuk''.) Якщо для перенесення даних ви маєте намір скористатися флеш-диском USB, ознайомтеся з вмістом розділу «Не можу скопіювати пошту на носій USB», наведеного нижче. ---- <span id="Problem:_Cannot_copy_mail_to_a_USB_stick"></span> === Проблема: не можу скопіювати пошту на носій USB === ''Проблема'': ви встановлюєте систему на новому комп’ютері і бажаєте перенести туди всю вашу пошту. Ви вирішили скопіювати всі дані на картку пам’яті USB. Копіювання розпочинається, а потім ви отримуєте повідомлення про помилку: {{Output|1=Не вдалося скопіювати ............Некоректний аргумент}} ''Вирішення'': форматом зберігання даних вашої флеш-картки USB є [https://wiki.linuxquestions.org/wiki/VFAT (V)FAT], отже вона не може зберігати назви тек ''maildir'' (а також ''права доступу'', що може спричинити багато інших проблем). Ви можете скористатися одним з двох варіантів дій. Або змініть формат даних вашої картки USB на ext2 (вам варто знати, що дані на таких дисках буде неможливо прочитати у операційних системах '''Windows''' без встановлення додаткового програмного забезпечення), або створіть файл tar з усією вашою поштою, скопіюйте цей файл на картку, а потім розпакуйте його на новому комп’ютері. ---- <span id="Troubleshooting"></span> == Усування вад == <span id="Problem:_You_are_losing_mail"></span> === Проблема: втрата пошти === ''Проблема'': ви втрачаєте пошту. Одне з повідомлень у вашій теці вхідних повідомлень має порожній рядок теми і дату 1 січня 1970 року. Після натискання пункту цього повідомлення ви побачите, що повідомлення порожнє. Після натискання пункту наступного повідомлення його стан змінюється на стан, подібний до попереднього. ''Вирішення'': таке трапляється у разі пошкодження ваших файлів покажчика. Перше, що слід зробити, ''не'' натискати пункту жодного з повідомлень. *У '''KMail''' 1.10, що постачається з KDE 4.1 або новішими версіями, клацніть правою кнопкою миші на теці і виберіть пункт <menuchoice>Перебудувати покажчик</menuchoice> (те саме можна зробити за допомогою меню <menuchoice>Тека</menuchoice>). *У попередніх версіях '''KMail''' все трошки складніше. Закрийте вікно '''KMail'''. У '''Dolphin''' перейдіть до теки, де зберігається ваша пошта (типово, до <tt>~/.kde/share/apps/kmail/</tt>), і пошукайте файли покажчика, пов’язані з проблемною поштовою скринькою. Таких файлів буде два або три, їх доволі просто помітити. <menuchoice>Вилучіть</menuchoice> ці файли. Файли буде повторно створено, коли ви перезапустите '''KMail'''. Ви втратите повідомлення які зникли, але решту вашої пошти можна буде знову переглядати. ---- === У вашій поштовій скриньці вхідних повідомлень (або іншій теці) з’явилися порожні «повідомлення-привиди» === ''Проблема'': чомусь частина повідомлень недоступна у '''KMail'''. Їх показано у вікні списку повідомлень, але якщо позначити пункт такого повідомлення, програма показує порожнє вікно повідомлення. Вам не вдається відкрити такі повідомлення або відповісти на них тощо. ''Вирішення'': цю проблему, найімовірніше спричинено пошкодженням файлів покажчика (див. проблему «втрата пошти» вище). Отже, вам слід скористатися відповідними порадами. ----<span id="You get the error Unable to fetch item from backend when entering IMAP folder"></span> <span id="You_get_the_error_"Unable_to_fetch_item_from_backend"_when_entering_IMAP_folder"></span> === Програма повідомляє, що «Невдалося отримати елемент з модуля» під час входу до теки IMAP === Причин може бути декілька. Команда розробників '''KMail''' сподівається з часом усунути всі ці причини. Зараз же, можна скористатися одним з таких обхідних шляхів: <span id="Work-around_1"></span> ==== Обхідний шлях 1 ==== * відкрийте для редагування файл <tt>~/.local/share/akonadi/mysql.conf</tt> * У розділі '''[mysql]''' допишіть <code>binlog_format=row</code> Якщо це не спрацює, скористайтеся обхідним шляхом 2 (наведено нижче). <span id="Work-around_2"></span> ==== Обхідний шлях 2 ==== Цей спосіб полягає у простому перезапуску програми, щоб '''KMail''' зміг отримати всі потрібні дані. Ось можливі кроки: Скористайтеся комбінацією клавіш <keycap>Alt + F2</keycap> або [[Special:myLanguage/Konsole|Konsole]] для введення команди <code>kquitapp kmail</code>, трохи зачекайте, введіть команду <code>akonadictl stop</code>, ще трохи зачекайте, введіть команду <code>akonadictl start</code>, зачекайте, і, нарешті введіть команду <code>kmail</code>. Таким чином, ви завершите роботу '''KMail''' (з закриттям ''усіх'' вікон), завершите роботу модуля обробки даних '''KMail''', запустите модуль обробки даних '''KMail''', запустите '''KMail'''. Працездатне інтернет-з’єднання значно підвищить ваші шанси на успіх. Іноді ви можете просто віддати команду <code>kquitapp kmail</code>, зачекати трохи і запустити '''KMail''' знову. Може виникнути потреба у декількох таких перезапусках. Точна причина не зовсім зрозуміла, але у разі проблем зі з’єднанням зростає ймовірність такого розвитку подій. Додаткові дані щодо корисності akonadiconsole для усування вад наведено [[Special:myLanguage/KMail/FAQs Hints and Tips#Your mails are not being sent, without error messages|нижче]]. <span id="Your mails are not being sent, without error messages"></span> <span id="Your_mails_are_not_being_sent,_without_error_messages"></span> === Повідомлення не надсилаються без будь-яких повідомлень про помилки === Якщо '''KMail''' не надсилає пошти без будь-яких повідомлень, причиною може бути зависання «агента», відповідального за роботу з повідомленнями. Звичайно ж, також слід переконатися, що з’єднання, яким надсилаються дані, може працювати у штатному режимі! Щоб впоратися з цією проблемою, варто перервати виконання поточної дії і перезапустити її. Спочатку завершіть роботу '''KMail''' за допомогою [[Special:myLanguage/KRunner|KRunner]] (<keycap>Alt + F2</keycap>) або [[Special:myLanguage/Konsole|Konsole]] та введеної команди <code>kquitapp kmail</code>. Зауважте, що звичайна комбінація клавіш <keycap>Alt + F4</keycap> або використання пункту меню <menuchoice>File -> Quit</menuchoice> ''не'' дасть бажаних результатів! Трохи зачекайте і запустіть '''KMail''' знову. Тепер запустіть '''akonadiconsole''' за допомогою [[Special:myLanguage/KRunner|KRunner]] (<keycap>Alt + F2</keycap>) або [[Special:myLanguage/Konsole|Konsole]]. Натисніть пункт <menuchoice>Mail Dispatcher Agent</menuchoice>, клацніть на ньому правою кнопкою миші і перервіть виконання поточної дії. У відповідь, ймовірно, буде показано декілька повідомлень про помилки. Поверніться до вікна '''KMail''' і скористайтеся пунктом меню <menuchoice>Файл -> Надіслати повідомлення з черги</menuchoice>. Можливо, тепер все запрацює. Якщо цього не сталося, замість переривання поточної дії спробуйте перемкнути стан (автономний/у мережі) для '''Mail Dispatcher Agent''' або перезапустіть все у спосіб, описаний у обхідному шляху 2 [[Special:myLanguage/KMail/FAQs Hints and Tips#You get the error Unable to fetch item from backend when entering IMAP folder|попереднього розділу]]. {{Note_(uk)|akonadiconsole може бути доволі зручним інструментом у багатьох випадках, оскільки програма показує всі агенти, окремі компоненти модуля обробки даних '''KMail'''. Ви зможете зупиняти і розпочинати їхню роботу, переводити агенти у автономний режим, переривати виконання дій тощо. Це дуже корисний інструмент у аналізі незрозумілих ситуацій.}} <span id="Problem:_Wrong_address_autocompletion"></span> === Проблема: помилкове автоматичне доповнення адреси === ''Проблема'': вами було надіслано поштове повідомлення з помилковою адресою. Тепер програма весь час пропонує цю помилкову адресу під час автоматичного доповнення правильної адреси. Помилкової адреси немає у вашій адресній книзі. ''Вирішення'': ''нещодавні адреси'' зберігаються у файлі <tt>~/.kde/share/config/kmailrc</tt>, але редагувати цей файл вручну не варто через ризик зробити помилку. Краще скористайтеся налаштуваннями '''KMail''': <menuchoice>Параметри -> Налаштувати KMail -> Редактор листів</menuchoice>. На відповідній сторінці ви побачите кнопку <menuchoice>Редагувати недавні адреси</menuchoice> ---- <span id="Problem:_Cannot_follow_a_link_in_a_mail"></span> === Проблема: не вдається перейти за посиланням у повідомленні === ''Проблема'': ви [[#set_Firefox_as_your_default_browser|налаштували програму на використання Firefox]], але після натискання адреси URL у вікні '''KMail''' завантажується локальна тимчасова версія сторінки з помилками у відносних посиланнях. ''Вирішення'': вам слід додати "%u" або "%U" до адреси виконуваного файла Firefox у параметрах. Якщо таких рядків не буде у команді, KDE вважатиме, що програма не здатна обробляти віддалені адреси (http) і спочатку створюватиме локальну копію сторінки. ---- === Проблема: програма показує повідомлення про помилку розпізнавання === {{Output|1=''kio_smtp зібрано без підтримки розпізнавання. Повідомлення залишатиметься у теці «вхідні», доки ви не виправите проблему (наприклад помилкову адресу) або вилучите повідомлення з теки «вхідні».''}} ''Вирішення'': встановіть пакунок '''sasl-devel-package''' і перезберіть пакунок '''kdepimlibs'''. Наприклад, у SUSE пакунок називається '''cyrus-sasl-devel''', встановити його можна командою {{Input|1= yast -i cyrus-sasl-devel}} Після цього запустіть cmake для приготування збирання kdepimlibs, ви маєте побачити: {{Output|1= -- The following external packages were located on your system. -- This installation will have the extra features provided by these packages. [...] + cyrus-sasl}} Зазвичай, від цієї проблеми страждають самозбірні дистрибутиви. ---- === Проблема: ви не можете знайти ваші списки розповсюдження === ''Вирішення:'' див. [[Special:myLanguage/KAddressBook|KAddressbook]] ---- <span id="Your_correspondents_complain_about_your_bottom-posting"></span> === Ваші отримувачі скаржаться на те, що ви пишете повідомлення під цитованим текстом === ''Проблема'': ваші отримувачі використовують засоби роботи з поштою, у яких повідомлення типово пишуться над цитованим текстом попередніх повідомлень. Вони скаржаться на те, що їм доводиться гортати текст вниз, щоб читати ваші відповіді. Ви, з іншого боку, пишете до списків листування, де відповіді слід писати під цитованим текстом попередніх повідомлень, щоб не порушувати природний порядок читання дискусійної гілки. ''Вирішення'': позначте частину отриманого повідомлення, на яку ви бажаєте відповісти до натискання піктограми <menuchoice>Відповісти</menuchoice> або клавіатурного скорочення. У вікні редактора, яке буде відкрито після натискання, буде процитовано лише ту частину, яку ви позначили, отже ваші отримувачі зможуть побачити вашу відповідь без потреби у марудному гортанні довгого повідомлення. ---- <span id="KMail_spellchecking_doesn't_work_with_the_Deutsch_dictionary"></span> === У KMail не працює перевірка правопису === ''Проблема'': ваш типовий словник встановлено у значення «Німецька», але під час введення німецькою інструмент перевірки правопису не підкреслює помилки у словах. ''Вирішення'': змініть ваш типовий словник на «Німецька (Німеччина)». Варто також пам’ятати, що ви можете пов’язати з кожним з профілів власний словник. Крім того, ви можете за допомогою меню <menuchoice>Перегляд</menuchoice> вікна створення повідомлення вибрати словник і змінити словник, якщо це потрібно. <span id="Error:_Could_Not_Determine_Resource_Status"></span> === Помилка: не вдалося визначити стан ресурсу === '''Проблема''': Під час отримання пошти ви бачите повідомлення про помилку такого змісту: {{Output|1= Помилка при отриманні інформації про теку. Неможливо визначити стан ресурсу Спроба отримати інформацію про стан ресурсу '''Неможливо отримати інформацію про теку INBOX.customflags.''' '''Відповідь сервера: Mailbox does not exist, or must be subscribed to.''', (його назву, тип, розмір тощо) завершилася невдало. Технічна причина: Неможливо отримати інформацію про стан ресурсу}} ''Причина'': ви використовуєте поштовий сервер '''Courier IMAP'''. ''Вирішення'': якщо ви адміністратор вашого власного поштового сервера, налаштуйте іншу службу обробки пошти, наприклад, cyrus. [https://wiki.linuxquestions.org/wiki/Cyrus Тут можна знайти настанови з налаштування]. ---- === Проблема: Kmail працює дуже повільно === ''Проблема'': '''Kmail''' працює дуже повільно під час отримання вашої пошти. ''Вирішення'': можливо, причиною уповільнення роботи '''Kmail''' є програма для фільтрування небажаної кореспонденції (спаму). Якщо ви скористалися меню інструментів '''Kmail''' для додавання для прикладу '''Spam Assassin''' з метою фільтрування небажаних повідомлень, спробуйте використати іншу програму для фільтрування. Наприклад, відомо, що програма '''bogofilter''' працює набагато швидше. Вам слід вилучити одну програму і замінити її на іншу. Після цього доведеться виконати налаштування доданої програми для фільтрування (bogofilter) (див. [[KMail/Tools#Anti-Spam_Tools|інструменти для боротьби зі спамом у KMail]]). ''Проблема'': ви скопіювали ваші поштові теки з попередньої версії (див. розділ «Міграція», наведений вище), тепер '''Kmail''' працює дуже повільно після запуску: програма реагує принаймні декілька секунд на дію користувача у вікні '''Kontact''', використовується 100% процесора. ''Вирішення'': пройдіться всіма збереженими теками повідомлень і скористайтеся пунктом <menuchoice>Позначити всі повідомлення як прочитані</menuchoice> з меню <menuchoice>Тека</menuchoice> або контекстного меню, яке відкривається після клацання правою кнопкою миші на пункті теки у списку тек на бічній панелі. ''Проблема'': під час надсилання повідомлень відбуваються дуже довгі затримки. На час очікування інтерфейс '''KMail''' стає недоступним. ''Вирішення'': У тестових версіях KDE SC 4.4 була вада, яка змушувала '''KMail''' виконувати довгий пошуку відповідних адрес. Оновлення до версії 4.4 має вирішити проблему. ''Проблема'': Під час введення даних у вікні редактора літери з’являються зі значним запізненням. ''Вирішення'': Це відома вада. Декому вдається її позбутися вимиканням з повторним вмиканням ефектів стільниці. Крім того, можна змінити тему стільниці на іншу, що є відмінною від Oxygen. ---- <span id="Problem:_Cannot_save_SMTP_password_-_kwallet_is_unavailable"></span> === Проблема: не вдається зберегти пароль до SMTP — kwallet недоступна === ''Проблема'': під час збереження вашого пароля до SMTP за допомогою діалогового вікна налаштування '''KMail''' ви отримуєте повідомлення щодо недоступносты kwallet. ''Вирішення'': вам слід відновити початковий стан налаштування '''KWallet''' для '''KMail'''. * Завершіть роботу '''KMail'''. * Запустіть '''Засіб керування торбинками KDE''' * Скористайтеся пунктом меню <menuchoice>Параметри -> Налаштувати торбинки</menuchoice> * Вилучіть записи '''Kontact''' і '''KMail''' (одного з цих записів може не бути). * Збережіть параметри і закрийте вікно '''Менеджера торбинок KDE'''. * Запустіть '''KMail'''. * Вкажіть пароль до SMTP у діалоговому вікні '''Налаштування облікового запису'''. * Збережіть пароль. Дайте відповідь «та» на запитання у діалоговому вікні '''KWallet'''. ---- <span id="KMail_with_other_desktops_or_applications"></span> == KMail та інші стільничні середовища та програми == <span id="Problem:_KMail_does_not_start_up."></span> === KMail не запускається === ''Проблема'': ви бажаєте скористатися '''KMail''' у мінімалістичному стільничному середовищі, наприклад, [https://en.wikipedia.org/wiki/Fvwm2 fvwm2]. Програма не запускається. ''Причина'': у вашій системі не встановлено функціональних можливостей ''dbus''. ''Вирішення'': запустіть '''KMail''' за допомогою dbus-launch такою командою: {{Input|1= dbus-launch kmail}} ----<span id="Tell Firefox to use KMail for mailto: addresses"></span> <span id="Tell_Firefox_to_use_KMail_for_mailto:_addresses"></span> === Як наказати Firefox використовувати KMail для адрес mailto: === Firefox 3: у меню '''Firefox''' виберіть пункт <menuchoice>Налаштування -> Загальне</menuchoice>, перейдіть на вкладку <menuchoice>Програми</menuchoice> і введіть {{Input|1=mailto}}у поле для пошуку. Виберіть у спадному меню <menuchoice>KMail</menuchoice> ---- <span id="Set Firefox as your default browser"></span> <span id="Set_Firefox_as_your_default_browser"></span> === Як зробити Firefox типовою програмою для перегляду сторінок інтернету === ''Проблема'': ви бажаєте зробити так, щоб після натискання посилання у '''[[Special:MyLanguage/KMail|KMail]] сторінку було відкрито у '''Firefox'''. Зараз використовується інша програма для перегляду інтернету. Ви бажаєте змінити ситуацію. ''Вирішення'': цей спосіб вирішення проблеми стосуватиметься всього середовища KDE, а не лише '''KMail'''. Перейдіть на сторінку <menuchoice>Системні параметри -> Типові програми -> Переглядач інтернету -> Відкривати http і https-адреси у наступному навігаторі -> firefox</menuchoice>. Якщо ви є адміністратором системи і бажаєте виконати відповідні налаштування для всіх ваших користувачів, слід виконати такі дії: * у SUSE Linux у каталозі користувача додайте рядок до файла .kde4/share/config/kdeglobals {{Input|1= BrowserApplication[$e]=!firefox}} у категорії <menuchoice>[General]</menuchoice> * для всіх інших дистрибутивів Linux: у каталозі користувача додайте у файл .kde/share/config/kdeglobals рядок {{Input|1= BrowserApplication[$e]=!firefox}} у категорію <menuchoice>[General]</menuchoice> Якщо категорії ''General'' не існує, вам слід створити цю категорію. Крім того, ви можете скористатися скриптом з [[Special:MyLanguage/Tutorials/Modify_KDE_Software_Defaults|Tutorials/Modify_KDE_Software_Defaults]] ---- === Керування вашим з’єднанням профілю роумінґу === ''Проблема'': ви налаштували ''профіль роумінґу'' для доступу до вашого домашнього сервера, коли ви у дорозі, але програма намагається встановити з’єднання, навіть коли ви вдома. Автоматичне з’єднання вимкнено за допомогою вікон налаштування. ''Вирішення'': <menuchoice>Параметри -> Налаштування KMail -> Облікові записи -> Отримування (вкладка) -> (виберіть обліковий запис, який слід виключити) -> Змінити -> Загальне (вкладка)</menuchoice>, зніміть позначку з пункту <menuchoice>Включити до перевірку вручну</menuchoice>. Таким чином, профіль буде виключено з перевірок у відповідь на натискання кнопки звантаження пошти, але до профілю можна буде отримати доступ зі спадного списку, що полегшить отримання пошти, коли ви перебуватимете не вдома. <span id="KMail2_Issues"></span> ==Вади KMail2== <span id="KMail2_doesn't_send_mail"></span> ===KMail2 не надсилає пошту=== Деякі з користувачів повідомляють про те, що вихідні повідомлення не надсилаються через нібито не вказані параметри smtp, хоча значення на сторінці «Параметри» вказано належним чином. Повідомляється, що проблему можна усунути відкриттям консолі akonadi з додаванням агента розподілу пошти. Якщо комп’ютер було раптово вимкнено під час роботи у режимі сну (наприклад через вимикання живлення), іноді поштові повідомлення просто залишаються у теці «Вихідні» і не надсилаються, але програма також і не повідомляє про жодні помилки. Причиною може бути те, що агент розподілу пошти перемкнувся у режим автономної роботи під час присипляння і не повернувся до звичайного режиму через аварійне вимикання живлення. Відкрийте для редагування такий файл: <tt>~/.config/akonadi/agent_config_akonadi_maildispatcher_agent</tt> і замініть {{Input|1= [Agent] Online=false}} на {{Input|1= [Agent] Online=true}} <span id="Clean_start_after_a_failed_migration"></span> ===Запуск після невдалого перенесення даних=== Якщо вам не вдасться перенести ваші налаштування з '''KMail''' 1 до '''KMail''' 2 або після такого перенесення виникають дивні проблеми, ви можете спробувати повторно імпортувати ваші дані замість перенесення поточних налаштувань. Зауважте, що для цього доведеться виконати певні дії вручну, отже ви можете скористатися цим способом, якщо точно знаєте параметри ваших облікових записів '''KMail''' і не маєте обмежень на об’єм обміну даними з ресурсами IMAP. '''1. Завершіть роботу Akonadi і всіх пов’язаних з ним програм''' — вийдіть з '''KMail'''/'''Kontact'''/'''KOrganzier''' і віддайте команду: {{input|1=akonadictl stop}} Переконайтеся, що не запущено жодних процесів '''Akonadi''' або '''MySQL''': {{input|1=<nowiki>ps ux | grep mysql</nowiki>}} {{input|1=<nowiki>ps ux | grep akonadi</nowiki>}} У виведених даних не має бути нічого, окрім назви самого процесу ''grep''. '''2. Вилучіть стару базу даних і файл налаштувань Akonadi''' — вилучіть такі теки: {{input|1=~/.local/share/akonadi}} {{input|1=~/.config/akonadi}} Вилучіть також файли, назви яких починаються з ''akonadi'' з {{input|1=~/.config}} але насправді доволі зручно не робити цього взагалі: тоді під час повторного створення ресурсів (у попередньому порядку) програма автоматично заповнить усі значення параметрів знову. '''3. Перезапустіть сервер Akonadi''' {{input|1=akonadictl start}} '''4. Повторно створіть облікові записи''' Тепер додайте знову ваш обліковий запис. Ви можете скористатися для цього '''KMail''' ('''Kontact''') або програмою akonadiconsole. У '''KMail''': <menuchoice>Параметри -> Налаштувати KMail -> Облікові записи</menuchoice>, натисніть кнопку <menuchoice>Додати</menuchoice>. Якщо ви користуєтеся IMAP, додайте новий <menuchoice>сервер електронної пошти IMAPr</menuchoice> . Якщо ви бажаєте налаштувати від’єднаний режим (щоб можна було читати повідомлення у автономному режимі), позначте відповідний пункт на вкладці <menuchoice>Додатково</menuchoice>. Переконайтеся, що ви підписалися на всі важливі для вас теки. Ймовірно, ви вже помітили пункт ресурсу <menuchoice>Локальна тека</menuchoice>. Цей пункт вказує на локальну теку поштових повідомлень. Ви можете змінити його так, щоб він вказував на вже створені вами теки поштових повідомлень, або додати новий ресурс для локального зберігання повідомлень. Під час додавання нового ресурсу поштової теки ви можете вибрати один з варіантів: <menuchoice>Поштова тека KMail</menuchoice> або <menuchoice>Maildir</menuchoice>. Якщо у вашій теці не містяться '''одразу''' теки maildir та файли mbox, вам слід вибрати варіант <menuchoice>Maildir</menuchoice>. Якщо ваше сховище пошти є набором окремих файлів mbox, наприклад у <tt>/var/spool/mail</tt>, ви можете налаштувати нову теку ''MBox''. Додайте також облікові записи POP3. Якщо у вас налаштовано декілька локальних тек, виберіть на вкладці <menuchoice>Додатково</menuchoice> теку призначення, в якій слід зберігати нові отримані з сервера повідомлення. Для всіх облікових записів налаштуйте інтервал перевірки пошти. Для локальних тек вимкніть періодичні перевірки, а також зніміть позначку з пункту <menuchoice>Включити до перевірки пошти вручну</menuchoice> у <menuchoice>Параметрах отримання</menuchoice>. Додайте дані серверів надсилання пошти (SMTP). '''5. Виправте ваші фільтри, ідентифікатори і теки улюблених записів.''' Якщо у вашій системі налаштовано фільтрування на боці клієнта (типово для поштових скриньок POP3), виберіть пункт меню <menuchoice>Параметри -> Налаштувати фільтри</menuchoice> і виправте дані теки призначення для фільтрів, оскільки, ймовірно, ці дані є помилковими. Якщо ви цього не зробите, пошта зберігатиметься зовсім не до тих тек, до яких би вам хотілося. Фільтрування небажаної кореспонденції (принаймні у версії 4.7.3 і попередніх) не працює належним чином: правило, яке створюється майстром не надсилає небажану кореспонденцію до вказаної вами теки. Уникнути цієї проблеми можна зміною фільтрувань "spam" (небажана кореспонденція) та "spam unsure" (можливо небажана кореспонденція), якщо таке передбачено використаним вами засобом фільтрування, з пошуку у Status-fields у заголовку X-Spam-Status на «Будь-де у заголовках» для X-"ваш_фільтр"-Classification: SPAM або unsure. Погляньте на створені майстром фільтри і скопіюйте частину "contains". Приклад для Spambayes: X-Spambayes-Classification: spam and X-Spambayes-Classification: unsure Крім того, вам слід перевірити параметри профілю і зробити так, щоб вони визначали належні теки надісланої пошти, чернеток і шаблонів. Для цього скористайтеся пунктом меню <menuchoice>Параметри -> Налаштувати KMail -> Профілі</menuchoice>, внесіть зміни до профілю, перейдіть на вкладку <menuchoice>Додатково</menuchoice> і скоригуйте адреси згаданих вище тек. Також переконайтеся, що ваші теки улюблених записів є тими самими, які ви вибирали раніше. '''6. Запустіть отримання пошти''' Запустіть отримання пошти з ваших облікових записів. Варто зробити це для кожного облікового запису окремо Спочатку зробіть це для поштових скриньок IMAP, якщо у вас є такі. Далі, слід отримати (імпортувати) ваші локальні поштові повідомлення. Одним зі способів такого отримання є повна перевірка за допомогою пункту меню <menuchoice>Файл -> Перевірити пошту</menuchoice> з вибором локального облікового запису. Іншим способом є натискання пункту однієї з тек, у відповідь на яке буде розпочато перевірку пошти у цій теці (ви також можете клацнути правою кнопкою миші на пункті теки і вибрати у контекстному меню пункт <menuchoice>Оновити теку</menuchoice>). Початковий сеанс імпортування може бути доволі тривалим і вибагливим до оперативної пам’яті, особливо якщо у вашій поштовій скриньці дуже багато повідомлень. У такому разі слід надати перевагу отриманню пошти до кожної з тек окремо. Якщо після завершення отримання даних (повністю або для окремої теки) пам’ять не буде звільнено, ви можете перезапустити сервер Akonadi у спосіб наведений вище або просто перезапустити допоміжну програму роботи з поштовим каталогом, якщо ви користуєтеся <code>akonadiconsole</code>. Не переймайтеся: високе споживання пам’яті характерне ''лише'' для початкового імпортування даних. Запустіть отримання пошти для ресурсів POP3. Сподіваємося, після виконання всіх цих настанов вам стане зручніше працювати у новому '''KMail'''. <span id="Local_Folders_is_added_over_and_over"></span> ===Кратне додавання локальних тек=== Іноді через певні помилки може статися так, що у вас буде певний обліковий запис пошти, дані якого зберігатимуться у певній теці (наприклад <tt>$HOME/Mail</tt>), але у вікні програми у списку тек все ще буде тека '''Локальні теки''' з підтеками Вихідні/Смітник/Чернетки/тощо, і &kmail; продовжуватиме зберігати у цих теках повідомлення, особливо надіслані повідомлення. Проблема полягає у тому, що певні теки позначаються як спеціальні (системні). Якщо у вашій системі немає таких тек, &kmail; не зможе працювати належним чином. Ось чому програма намагається раз за разом створити відповідну теку. У поточній версії програми не передбачено простого способу розв’язання цієї проблеми за допомогою графічного інтерфейсу для всіх типів спеціальних тек. Але проблему все ж можна розв’язати так: # Теку ''Надіслана пошта, чернетки і шаблони'' можна налаштувати для кожного з профілів окремо. Скористайтеся пунктом меню <menuchoice>Параметри -> Налаштувати KMail -> Профілі</menuchoice>, виберіть ваш профіль, натисніть кнопку <menuchoice>Змінити</menuchoice> і визначте для відповідних тек правильне розташування у системі. # Теку ''Вхідні'' можна налаштувати окремо для кожного з облікових записів POP3. Для цього скористайтеся пунктом меню <menuchoice>Параметри -> Налаштувати KMail -> Профілі</menuchoice>, натисніть кнопку <menuchoice>Змінити</menuchoice>, перейдіть на вкладку <menuchoice>Додатково</menuchoice> і встановіть відповідну <menuchoice>Теку призначення</menuchoice>. # Для облікових записів IMAP ви можете налаштувати теку ''Смітник''. Пункт меню той самий, що і у попередніх випадках. Відповідний параметр має назву ''Тека смітника''. Найбільш проблемною є тека ''Вихідні''. Для початку, знайдіть файл <tt>specialmailcollectionsrc</tt> у каталозі налаштувань KDE (<tt>$HOME/.kde4/share/config</tt> або подібному). У цьому файлі мають бути такі рядки: {{Input|1= [SpecialCollections] DefaultResourceId=akonadi_maildir_resource_0}} Тепер запустіть <tt>akonadiconsole</tt>, на вкладці <menuchoice>Агенти</menuchoice> знайдіть ваш локальний обліковий запис, у якому має зберігатися тека ''Вихідні'', натисніть цей пункт і запам’ятайте ідентифікатор, який буде показано у нижній частині вікна з даними ('''''akonadi_maildir_resource_XXX''''' або щось таке). Введіть цей ідентифікатор у відповідне місце файла <tt>specialmailcollectionsrc</tt>, замінивши поточне значення. Після цього перезапустіть <tt>akonadi</tt>. Зробити це можна за допомогою вікна програми <tt>akonadiconsole</tt>: <menuchoice>Сервер -> Перезапустити сервер</menuchoice> або за допомогою командного рядка {{input|1=akonadictl restart}} Тепер вилучіть пункти '''Локальні теки''', які вам непотрібні. Якщо після цього пункт нікуди не зникне, а '''Агент розподілу пошти''' продовжуватиме завершувати роботу у аварійному режимі, вам слід зробити ще одну річ за допомогою <tt>akonadiconsole</tt>. Перейдіть на вкладку <menuchoice>Browser</menuchoice> (<menuchoice>Навігація</menuchoice>), знайдіть теку вихідних повідомлень, яку ви ''хочете'' використовувати, клацніть на її пункті правою кнопкою миші, виберіть пункт <menuchoice>Folder Properties</menuchoice>, перейдіть на вкладку <menuchoice>Attributes</menuchoice>, введіть <menuchoice>SpecialCollectionAttribute</menuchoice>, потім натисніть кнопку <menuchoice>Add</menuchoice>, двічі клацніть на пункті <menuchoice>Value</menuchoice> поряд з написом <menuchoice>SpecialCollectionAttribute</menuchoice> і введіть '''outbox'''. Додайте також інший атрибут з назвою '''ENTITYDISPLAY''' і значенням '''("outbox" "mail-folder-outbox" "" ())''' (просто скопіюйте цей рядок). Перезапустіть <tt>akonadi</tt> і вилучіть непотрібний обліковий запис локальної теки. Якщо ви «втратили» свою теку '''Смітник''' і ви хочете визначити іншу теку, яка працюватиме як тека '''Смітник''', ви можете скористатися описаним вище підходом, але для значення '''SpecialCollectionAttribute''' вкажіть '''trash'''. <span id="Hints_and_Tips"></span> ==Настанови і підказки== <span id="Add_a_Tag_to_aid_searching"></span> ===Додавання мітки для полегшення пошуку=== Спочатку вам слід визначити ваші мітки за допомогою сторінки <menuchoice>Параметри->Налаштування KMail->Вигляд->Мітки повідомлень</menuchoice>. Після цього ви зможете отримати доступ до визначених міток за допомогою ''контекстного меню'' (меню клацання правою кнопкою миші) у підменю <menuchoice>Позначити повідомлення</menuchoice>. <span id="Watch_threads"></span> ===Спостереження за гілками=== Якщо ви бажаєте стежити за гілкою обговорення, клацніть правою кнопкою миші і виберіть у контекстному меню пункт <menuchoice>Позначити гілку -> Наглядати за гілкою</menuchoice>. З цього часу всі повідомлення гілки, яку започатковано цим повідомленням, буде позначено як такі, за якими слід наглядати. <span id="Watch_your_own_threads:"></span> ====Спостереження за вашими власними гілками:==== Ця дія буде корисною, якщо ви зареєструвалися у списку листування, наприклад, kdepim-users@kde.org і бажаєте спостерігати лише за тими гілками обговорення, у яких ви брали участь. <span id="Create_a_filter_to_mark_all_your_incoming_messages_to_a_mailing_list_as_"Watched""></span> =====Створення фільтра для позначення всіх вхідних повідомлень до списку листування як такі, за якими ведеться нагляд===== Щоб створити фільтр, скористайтеся пунктом меню <menuchoice>Параметри -> Налаштувати фільтри</menuchoice> *Виберіть <menuchoice>Має збігатися з усім з наступного</menuchoice> *Додайте такі умови: **<menuchoice>Від -> Містить -></menuchoice> '''''ваша_скринька@домен_пошти''''' [1] **<menuchoice>ІД списку -> Містить</menuchoice> '''''ідентифікатор списку''''' [2] [1] замініть '''''ваша_скринька@домен_пошти''''' на адресу вашої поштової скриньки, звідки надсилається пошта. [2] замініть '''''ідентифікатор_списку''''' ідентифікатором певного списку листування, наприклад, (<kdepim-users.kde.org>) або просто «.», щоб включити всю вихідну пошту до всіх списків листування з «.» у ідентифікаторі (майже всі списки). *На панелі <menuchoice>Дії фільтра</menuchoice> виберіть <menuchoice>Позначити як -> З наглядом</menuchoice>. На вкладці <menuchoice>Додатково</menuchoice> *Зніміть позначку з пункту <menuchoice>За відповідності зупинити фільтрування</menuchoice>. Таким чином, буде виконуватися фільтрування, наприклад, впорядкування вхідних повідомлень зі списку листування за підтеками. *Розташуйте фільтр над іншими фільтрами, які можуть зупиняти фільтрування, або просто розташуйте його у списку першим. (змінити порядок фільтрів можна за допомогою двох стрілок (вгору і вниз) поряд зі списком <menuchoice>наявних фільтрів</menuchoice>) <span id="Create_a_search_on_mailing_list_messages"></span> =====Налаштування виявлення повідомлень списків листування===== Перейдіть до теки, де зберігаються повідомлення з вашого списку листування, наприклад, (Локальні теки/KDE-PIM-USERS) і натисніть клавішу <keycap>S</keycap> або скористайтеся пунктом меню <menuchoice>Змінити -> Знайти повідомлення</menuchoice>. *Виберіть <menuchoice>Задовольняє всім наступним</menuchoice>[3] *Додайте умову: <menuchoice>Стан повідомлення -> є -> З наглядом</menuchoice> *Надайте результатам пошуку інформативну назву (назву теки пошуку), наприклад '''''Нагляд-за-KDE-PIM-USERS'''''. *Створіть пошук. Після створення ви можете закрити вікно пошуку. Тепер, коли ви створюватимете гілку або братимете у ній участь, її буде позначено як гілку «З наглядом». ''[3] Не забудьте позначити пункт <menuchoice>Включити підтеки</menuchoice>.'' ===Переклад повідомлень електронної пошти=== ''Проблема'': ви отримуєте пошту декількома мовами і бажаєте мати переклад без додаткових зусиль з копіювання тексту з повідомлень і вставлення тексту у поля веб-форми для перекладу. ''Вирішення'': скористайтеся зовнішньою програмою для перекладу ваших повідомлень і показу перекладеного тексту. <span id="Step_by_step_implementation"></span> ====Покрокова інструкція==== {{Warning_(uk)|1=Наведені настанови було перевірено на дуже обмеженій кількості систем, вам слід використовувати ці настанови з осторогою.}} * Попередньо вам доведеться встановити такі пакунки: ** libtranslate ** perl ** модуль perl Email::MIME ** kmail * Налаштуйте канальне фільтрування: ** У '''Kmail''' скористайтеся пунктом <menuchoice>Параметри -> Налаштувати фільтри</menuchoice> *** створіть фільтр і надайте йому назву '''Translate''' *** додайте критерій фільтрування, який справджуватиметься завжди (наприклад, <menuchoice>Тема -> не дорівнює -> "321546543"</menuchoice>) *** додайте дію фільтра <menuchoice>В конвеєр через</menuchoice> {{Input|1=~/bin/mail_translate.pl}} *** відкрийте вкладку '''Додатково''' і зніміть позначку з усіх пунктів, окрім <menuchoice>Додати фільтр до меню «Застосувати фільтр»</menuchoice>. Ви також можете встановити клавіатурне скорочення та піктограму. * Розташуйте скрипт у відповідному місці і налаштуйте його: ** збережіть наведений нижче скрип до файла з назвою mail_translate.pl і скопіюйте його до вашого каталогу ~/bin . {{Input|<syntaxhighlight lang="perl"> #!/usr/bin/perl use Email::MIME; my $from_language = 'en'; my $to_language = 'uk'; my $translation_command = "translate "; my $languages_pair = "-f $from_language -t $to_language"; my $line; my $message=''; while ($line=<>) { $message.=$line; } my $email = Email::MIME->new($message); my @parts = $email->parts; my $separator = `echo "translation" | $translation_command -f en -t "$to_language" -`; chop $separator; rec_parts ($email,@parts); sub rec_parts { my $parent = $_[0]; my @parts = $_[1]; for $part(@parts) { my @sub_parts = $part->parts; if (@sub_parts > 1) { rec_parts ($part,@sub_parts); } my $type=$part->content_type; if (( $part->content_type =~ m[text/plain]gi )||( $part->content_type eq '')) { my $body = $part->body; $body=~s/['"`]*//g; my $translation_body=`echo "$body" | $translation_command $languages_pair -`; $translation_body=~s/['"`]*//g; my $msg=$body."\n\n---"."$separator"."---\n\n".$translation_body; `kdialog --title "$separator" --msgbox "$msg"`; } } } print $email->as_string; </syntaxhighlight>}} * Зробіть скрипт придатним до виконання командою {{Input|1=$chmod a+x ~/bin/mail_translate.pl}} * Налаштування скрипту відповідно до ваших потреб. ** Поточна версія скрипту виконує переклад з англійської (en) українською (uk). Можливо, вам потрібен інший напрямок перекладу. Щоб змінити параметри перекладу знайдіть у скрипті рядок $from_language = 'en' і $to_language = 'uk' і замініть 'en' та 'uk' на потрібну вам комбінацію. Якщо ви непевні щодо кодів, зверніться до [https://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php списку кодів ISO 639-2]. ** Тестування *** перш ніж піддавати ні в чому не винні повідомлення електронної пошти машинному перекладу, спробуйте перекласти щось таке, що не жаль втратити, наприклад, вміст смітника або теки спаму. Наведіть вказівник на пункт повідомлення, клацніть правою кнопкою миші і виберіть пункт <menuchoice>Застосувати фільтр -> Translate</menuchoice> Має бути відкрито контекстне вікно з початковим повідомлення, за яким буде показано переклад. ** Усування вад: *** Якщо скрипт не спрацює, ви можете спробувати перевірити його працездатність поза межами KMail, щоб виявити компонент, що призводити до помилки. Збережіть повідомлення електронної пошти до файа 1.mbox і віддайте у терміналі команду {{Input|1=$~/bin/mail_translate.pl < 1.mbox > 2.mbox}} Якщо файл вихідних даних 2.mbox за вмістом не збігатиметься з файлом 1.mbox, скрипт працює з помилками, ним не варто користуватися. {{Note_(uk)|1=За допомогою цього скрипту можна перекласти лише текстові частини повідомлення електронної пошти, а не форматованих частин повідомлення (HTML).}} <span id="Edit_and_save_messages_without_changing_message_parameters"></span> ===Редагування і збереження повідомлень без зміни параметрів повідомлення=== Ви можете позбутися зайвих частин повідомлень у списку. Змініть повідомлення, вилучіть небажані частини: збережіть повідомлення на диск (<menuchoice>Зберегти як</menuchoice>), внесіть до нього зміни у текстовому редакторі, а потім імпортуйте його знову. Достатньо вилучити початкове повідомлення. Таким чином можна вирізати потрібні вам частини і зберегти їх у окремих повідомленнях. <span id="Easily_archive_all_e-mails"></span> === Архівування всіх повідомлень електронної пошти === Давайте створимо фільтр, якому відповідатимуть всі повідомлення і скопіюємо їх до теки, а потім створимо клавіатурне скорочення для застосування цього фільтра вручну. Зробити це можна за допомогою таких кроків: # У '''KMail''' скористайтеся пунктом меню <menuchoice>Параметри -> Налаштувати фільтри</menuchoice> # Натисніть кнопку {{Icon|document-new}} ліворуч і вкажіть назву вашого фільтра (її буде використано і для скорочення, можна вибрати просто «Архів») # На панелі '''Критерій фільтра''' виберіть <menuchoice>Відповідає всім повідомленням</menuchoice> # На панелі '''Дії фільтра''' виберіть <menuchoice>Пересунути до теки</menuchoice> і виберіть теку, де слід зберігати архів. # На вкладці <menuchoice>Додатково</menuchoice> зніміть позначку з пункту <menuchoice>Застосовувати цей фільтр до вхідних повідомлень</menuchoice> # Після цього позначте пункти <menuchoice>Застосовувати цей фільтр до фільтрування вручну</menuchoice>, <menuchoice>Додати до меню «Застосувати фільтр»</menuchoice> та <menuchoice>Додатково додати цей фільтр у пенал</menuchoice>. # Натисніть кнопку {{Icon|configure}}, щоб вибрати клавіатурне скорочення (можна вибрати <keycap>q</keycap>, оскільки це скорочення не конфліктує з іншими) # Виберіть піктограму для меню # Натисніть <menuchoice>Застосувати</menuchoice> або <menuchoice>Гаразд</menuchoice>. [[Category:Офісні програми/uk]] [[Category:Інтернет/uk]] [[Category:Налаштування/uk]]
Toggle limited content width