Search results

  • ...mida del tipus de lletra, si aquesta informació es pot capturar dins d'una plantilla. ...
    374 bytes (56 words) - 00:45, 3 April 2011
  • [[Category:Plantilla/es]] ...
    179 bytes (18 words) - 21:46, 2 January 2011
  • Esta plantilla es para las aplicaciones de KDE que son desarrolladas por la comunidad y no di Uso: Sitúa <tt><nowiki>{{Community-app-footnote_(es)}}</nowiki></tt> al final de la paágina donde se usó [[Template:Community-a ...
    636 bytes (88 words) - 12:41, 16 June 2011
  • Esta plantilla es para las aplicaciones de KDE que son desarrolladas por la comunidad y no di Uso: Sitúa <tt><nowiki>{{Community-app_(es)}}</nowiki></tt> al final de la frase o nombre en la que te gustaría ver la ...
    572 bytes (83 words) - 13:03, 16 June 2011
  • 7. '''Sé consistente en estilo'''. Una buena plantilla para un artículo nuevo es [[Special:myLanguage/PageLayout|PageLayout]] y los fragmentos de código que ...
    381 bytes (56 words) - 18:20, 14 November 2010
  • ...e la pàgina]] i els fragments de codi que poden ajudar-vos a aconseguir-ho es poden copiar de [[Special:myLanguage/Toolbox|Quadre d'eines]]. Les directri ...
    393 bytes (62 words) - 17:07, 12 December 2013
  • ! Español (es) | Accesibilidad/es ...
    3 KB (321 words) - 11:15, 7 July 2019
  • 37 bytes (4 words) - 16:03, 3 July 2012
  • ...ateix, els canvis es segueixen en el nivell de paràgraf. Aquests paràgrafs es converteixen utilitzant [[Special:Translate]], ja que proporciona caracterí .... A cada pàgina de traducció se li assigna un percentatge de completa, que es calcula a partir dels paràgrafs traduïts, i la disminució si aquestes tradu ...
    13 KB (2,148 words) - 02:48, 29 July 2012
  • * Els detalls es poden trobar en ''Samba 3 amb l'exemple''... Codi s'ha de presentar en text mono-espai, en general a una caixa, com es mostra a continuació. El text d'entrada serà sobre un fons groc clar. Pel t ...
    13 KB (2,006 words) - 04:41, 19 May 2024
  • ...ir manuales o contenido para UserBase? No te preocupes, utilizar MediaWiki es fácil. Pero antes de que empieces, por favor, tómate unos minutos para leer ...nuestra licencia]]'''. Todo el contenido que pongas en el UserBase de KDE es licenciado bajo la [http://www.gnu.org/licenses/fdl.txt licencia GNU Free D ...
    4 KB (692 words) - 11:03, 11 August 2011
  • Llestos per escriure com-es-fa o contingut per UserBase? No us preocupeu, utilitzar MediaWiki és fàcil. ...atius quan deseu els canvis'''. Això facilita molt veure ràpidament el que es va fent. És especialment útil per a aquells que monitoritzen els [[Special: ...
    4 KB (678 words) - 17:07, 12 December 2013
  • Missatges complementaris usats per a la web es tradueixen usant la pàgina següent: Aquí es mantenen els noms estàndard de les categories «[[Translation_Help_Needed|Tr ...
    10 KB (1,468 words) - 17:51, 26 February 2024
  • ...o més caràcters «=». Una vegada hi hagi un grapat de títols en una pàgina es crearà automàticament una taula de continguts, de manera que els utilitzem. ...a visualització de fragments de codi. Exemples d'ús en diverses situacions es troben disponibles en [[Special:myLanguage/Typographical_Guidelines|la pàgi ...
    25 KB (4,050 words) - 08:30, 10 August 2023