All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 12 translations.

NameCurrent message text
 h Danish (da)Du mangler stadig at foretage to valg. Jeg anbefaler, at vælger ''Verificér skrevne data'' og så klikker på Gem-ikonet i bunden af vinduet, sådan at dette bliver din personlige standard. For de fleste moderne drev er de sikkert nok at lade ''Brændetilstand'' og ''Hastighed'' være ''Auto''. Hvis du ønsker at brænde endnu en kopi af skiven senere, så vælg ''Opret imagefil'', så slipper du for at skulle indstille brændingen en gang til. Sæt ''Kopier'' til det antal, som du ønsker at brænde nu og klik så ''Brænd''.
 h German (de)Einige Einstellungen sollten Sie jetzt noch vornehmen. Es wird empfohlen "Gebrannte Daten prüfen" anzukreuzen und dann auf das Symbol "Speichern" zu drücken, um dies als eigenen Standard zur späteren Verwendung zu speichern. Bei den modernen heutigen Laufwerken können Sie Brennmodus und Geschwindigkeit auf "Automatisch" eingestellt lassen. Möchten Sie später noch weitere Kopien der CD oder DVD brennen, wählen Sie "Abbild erzeugen", dann müssen Sie nicht nochmal alles für das Brennen einstellen. Geben Sie die Anzahl der Kopien ein, die Sie brennen möchten und drücken Sie dann auf "Brennen".
 h English (en)There are still one or two choices to be made. I would ''recommend'' that you set '''Verify written data''', then hit the '''Save''' icon at the bottom of the screen, ensuring that it becomes your personal default. For most modern drives it's safe to leave mode and speed to '''Auto'''. If you may wish to burn another copy of the disk at a later date, select '''Create image''', which will save having to set up the burn again. Set the number of copies you want to burn, then, when you are satisfied, hit '''Burn'''.
 h Spanish (es)Todavía hay alguna opción más disponible. Te ''recomendaría'' marcar la opción '''Verificar datos grabados''', luego pulsar el botón '''Guardar''' en la parte de abajo de la pantalla, asegurándote de que se convierte en tu opción por defecto. Con la mayoría de las unidades modernas es seguro dejar el modo y la velocidad en '''Auto'''. Si deseas grabar otra copia del disco en una fecha posterior, selecciona '''Crear imagen''', lo que te ahorrará configurar de nuevo la grabación. Ajusta el número de copias que desees, y cuando estés listos pulsa '''Grabar'''.
 h French (fr)Il y encore un ou deux choix à faire. Je ''recommenderais'' d'activer '''Verifier les données écrites''', puis cliquez sur l'icone '''Sauvegarder''' en bas de l'écran, pour s'assurer que cela devienne un choix par défaut. Pour la plupart des graveurs modernes il est sûr de laisser le mode et la vitesse sur '''Auto'''. Si vous souhaitez graver une autre copie plus tard, sélectionnez '''Créer une image''', qui évitera d'avoir à reconfigurer la gravure. Choisissez le nombre de copies que vous voulez graver, puis, une fois satisfait, cliquez sur '''Graver'''.
 h Galician (gl)Aínda hai algunha opción máis dispoñibles. "Recomendaríalle'' marcar a opción '''Verificar datos gravados''', logo pulsar o botón '''Gardar''' na parte de abaixo da pantalla, asegurándose de que se converte na túa opción por defecto. Coa maioría das unidades modernas é seguro deixar o modo e a velocidade en '''Auto'''. Se desexa gravar outra copia do disco nunha data posterior, selecciona '''Crear imaxe''', o que lle aforrará configurar de novo a grabación. Axuste o número de copias que desexe, e cando estea listo pulse '''Gravar'''.
 h Italian (it)Ci sono ancora uno o due scelte da fare. Vorrei ''raccomandarti'' di selezionare '''Verifica i dati scritti''', quindi premere l'icona '''Salva''' in basso nella schermata per assicurare che questo diventi la tua impostazione predefinita. Per la maggior parte dei masterizzatori moderni è sicuro lasciare modalità e velocità su '''Auto'''. Se tu desiderassi scrivere un'altra copia del disco in un secondo tempo, seleziona '''Crea immagine''' che ti eviterà di dover impostare nuovamente la masterizzazione. Imposta il numero di copie che desideri scrivere, quindi, quando sei soddisfatto, premi '''Scrivi'''.
 h Japanese (ja)作成するに当たりまだ一つまたは二つの選択肢があります。'''書き込んだデータを検証'''を設定することを''推奨します''。その後画面の一番下にある'''保存'''のアイコンを押して下さい。これが個人設定の既定になります。たいていの現在のドライブはモードと速度を'''自動'''のままにしておくことが無難です。もし後日そのディスクの別のコピーを作成したい場合、'''イメージを作成'''を選択します。これにより再び書き込むように設定されたものが保存されます。書き込みたいコピーの数を設定し、その後、納得したのであれば、'''書き込む'''を押します。
 h Brazilian Portuguese (pt-br)Existem ainda uma ou duas escolhas a serem feitas. '''Recomenda-se''' assinalar a opção '''Verificar os dados gravados''', e depois clicar no ícone '''Salvar''' na parte inferior da tela, garantindo que ela será a sua configuração padrão. Para a maioria das unidades modernas, é seguro deixar o modo e a velocidade em '''Automático'''. Se quiser gravar outra cópia do disco mais tarde, selecione a opção '''Criar imagem''', o que poupará uma nova configuração. Indique o número de cópias que você deseja gravar e, quando estiver pronto, clique em '''Gravar'''.
 h Ukrainian (uk)Залишилося визначитися з одним або двома пунктами. Вам варто наказати програмі перевірити записані дані, а потім натиснути кнопку '''Зберегти''' у нижній частині вікна, щоб програма завжди виконувала подібну перевірку. Якщо запис відбувається на одному з сучасних пристроїв запису, можна не змінювати автоматично визначених режиму і швидкості запису. Якщо у вас є плани щодо запису ще однієї копії диска, позначте пункт створення образу: програма збереже образ диска для подальшого запису на інші носії. Вкажіть кількість копій запису, а потім, якщо всі інші параметри вас вдовольняють, натисніть кнопку '''Записати'''.
 h Chinese (China) (zh-cn)依然还有一个或两个选项可以选择。我建议你设定「校验写入的数据」,然后点击屏幕底部的保存图标,确保它成为你的个人默认设置。对大多数现代驱动器来说,保持模式和速度为自动是安全的。如果你想以后晚点时间再刻录另一份的话,选择「创建镜像」,它会保存数据以便再一次开启刻录。设定你要刻录的分数,然后,满意的时候,点击「刻录」。
 h Chinese (Taiwan) (zh-tw)依然還有一個或兩個選項可以選擇。我建議你設定「校驗寫入的數據」,然後點擊屏幕底部的保存圖標,確保它成為你的個人默認設置。對大多數現代驅動器來說,保持模式和速度為自動是安全的。如果你想以後晚點時間再刻錄另一份的話,選擇「創建鏡像」,它會保存數據以便再一次開啓刻錄。設定你要刻錄的分數,然後,滿意的時候,點擊「刻錄」。