All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h Danish (da)Mange websider har et pænt design, men undertiden er der problemer med farveskemaet. For eksempel kan det være umuligt at læse teksten på grund af baggrunden. Når der ikke er tilstrækkelig kontrast imellem tekstens og baggrundens farver (eller når de ikke passer sammen), så skal øjet yde en ekstra indsats for at læse teksten.
 h English (en)Many pages have a nice design, but sometimes those pages has issues with the color scheme. For example: when you try to read the text you can't do it because of the background. Indeed, when the text color's and background color's doesn't contrast themselves (or doesn't fit) then the eye has to be extra effort to read the text.
 h French (fr)De nombreuses pages ont un bel aspect, mais parfois, elles ont des problèmes de couleurs. Par exemple: lorsque vous essayez de lire le texte, vous ne pouvez pas le faire à cause de l'arrière-plan. En effet, lorsque la couleur du texte et celle du fond contrastent peu (ou ne correspondent pas), l'œil doit faire un effort supplémentaire pour lire le texte.
 h Japanese (ja)たくさんのページは素晴らしいデザインとなっています。しかし、たまにカラーリングでの問題を起こすこともあります。例えば、あなたが文字を読もうと思いましたが、背景色が原因で読めないというときです。それは、文字の色と背景の色のコントラスト比が低い(またはあっていない)からです。そんなときは文字を読むのにとても目が疲れます。
 h Ukrainian (uk)Багато сторінок мають правильне компонування, але іноді мають проблеми зі схемою кольорів. Наприклад, текст може стати непридатним для читання через помилковий вибір кольору тла. Якщо кольори тексту і тла не є контрастними (або відповідними один одного) для читання тексту око витрачатиме зайві зусилля.