All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h Danish (da){{Note/da|1='''KDevelop''' ved ikke altid, hvornår den skal hjælpe dig med at fuldføre kode. Hvis tooltippet med automatiske fuldførelse ikke åbnes automatisk, så tast <keycap>Ctrl + Mellemrum</keycap> for manuelt at åbne en liste med mulige fuldførelser. For at kunne udfør automatisk fuldførelse skal '''KDevelop''' fortolke din kildefil. Dette sker i baggrunden for alle filer, som hører til projekterne i den aktuelle session efter at du starter '''KDevelop''' samt når du stopper med at skrive i en brøkdel af et sekund (forsinkelsen kan indstilles).}}
 h English (en){{Note|1='''KDevelop''' doesn't always know when to assist you in completing code. If the auto-completion tooltip doesn't automatically open, hit <keycap>Ctrl + Space</keycap> to open a list of completions manually. In general, in order for auto-completion to work, '''KDevelop''' needs to parse your source files. This happens in the background for all files that are part of the projects of the current session after you start '''KDevelop''', as well as while after you stop typing for a fraction of a second (the delay can be configured).}}
 h Ukrainian (uk){{Note_(uk)|1='''KDevelop''' не завжди може здогадатися, коли слід допомогти вам автоматичним доповненням коду. Якщо підказку автоматичного доповнення не було відкрито автоматично, натисніть комбінацію клавіш <keycap>Ctrl + Пробіл</keycap>, щоб відкрити список варіантів вручну. Загалом же, для того, щоб можна було скористатися автоматичним доповненням, '''KDevelop''' має обробити файли коду вашого проекту. Цю дію буде виконано у фоновому режимі для всіх файлів, які є частиною проектів поточного сеансу після запуску '''KDevelop''', а також після того, як ви припините вводити дані на частку секунди (тривалість паузи можна змінити).}}