All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 4 translations.

NameCurrent message text
 h Catalan (ca)# Us adonareu que hi ha una icona Signa el missatge just després de la icona de clip Adjunta (fitxer adjunt). Ja estarà activada.
# Escriviu el vostre missatge i quan acabeu, envieu-lo.
# El '''Kmail''' us demanarà que escriviu la contrasenya secreta que heu creat durant el pas ''gpg --gen-key''. Escriviu-la, i després '''Kmail''' us mostrarà la finestra de confirmació del missatge signat. Feu clic a <menuchoice>Bé</menuchoice> per enviar-lo. 
# Si ho proveu enviament-vos-lo a la vostra adreça, us adonareu que '''Kmail''' mostra el missatge amb una capçalera de color VERD, amb paraules com aquestes: Missatge signat per Fajar Priyanto (Knowledge is power! http://linux.arinet.org) (ID de la clau: 0x85EEC6A5). La signatura és vàlida i la clau és de confiança absoluta.
# La gent de la que teniu la seva clau pública també s'haurà de mostrar, però dels que no la tingueu, obtindreu el missatge mostrat en color groc amb aquestes paraules: Missatge signat amb una clau desconeguda 0xBFE7357F. No es pot comprovar la validesa de la signatura.
 h Danish (da)# Skriv din meddelse og send den, når du er klar.
# '''KMail''' vil bede dig om at skrive den hemmelige passphrase, som du lavede under ''gpg --gen-key''-skridtet. Skriv det, og '''KMail''' vil vise dig en dialog, som bekræfter den signerede besked. Klik på <menuchoice>OK</menuchoice> for at sende den.
# Hvis du tester den ved at sende den til dig selv, så vil du bemærke, at '''KMail''' viser meddelsen med en GRØN overskrift, som siger noget i retning af: Brevet var signeret af Fajar Priyanto (Knowledge is power! http://linux.arinet.org) (Key ID: 0x85EEC6A5). Signaturen er gyldig, og nøglen er fuldt troværdig.
# Folk, som har din offentlige nøgle vil også have se dette, men de som ikke har nøglen vil få meddelsen vis i gult med ord som disse: Brevet var signeret med ukendt nøgle 0xBFE7357F. Gyldigheden af signaturen kan ikke verificeres.
 h English (en)# Write your message and when you are done, send it. 
# '''Kmail''' will ask for you to type the secret passphrase that you made during the ''gpg --gen-key'' step. Type it in, and then '''Kmail''' will show you a confirmation window of the signed message. Click <menuchoice>OK</menuchoice> to send it. 
# If you test it by sending to yourself, you will notice that '''Kmail''' displays the message with a GREEN header, with words like this: Message was signed by Fajar Priyanto (Knowledge is power! http://linux.arinet.org) (Key ID: 0x85EEC6A5). The signature is valid and the key is ultimately trusted. 
# People that have your public key will have that display also, but those who don't have the key, will have the message displayed in yellow with words like this: Message was signed with unknown key 0xBFE7357F. The validity of the signature cannot be verified.
 h Ukrainian (uk)# Поряд з піктограмою закріпки (долучення) має з’явитися піктограма підписування повідомлень. Підписування буде задіяно.
# Створіть повідомлення і після завершення введення тексту надішліть його. 
# '''Kmail''' попросить вас ввести пароль, який ви вказали на кроці створення ключа командою ''gpg --gen-key''. Введіть пароль, '''Kmail''' покаже вікно підтвердження підписання повідомлення. Натисніть кнопку <menuchoice>Гаразд</menuchoice>, щоб надіслати повідомлення. 
# Якщо ви надіслали тестове повідомлення собі, ви побачите, що '''Kmail''' показує заголовок повідомлення зеленим кольором, з повідомленням, схожим на це: Повідомлення підписано Fajar Priyanto (Knowledge is power! http://linux.arinet.org) (ІД ключа: 0x85EEC6A5). Підпис є чинним, надійність ключа не обмежено. 
# Ті, хто встановив у системі ваш відкритий ключ, теж побачать це повідомлення. Ті, у кого ключ не встановлено, побачать жовтий заголовок з повідомленням: Повідомлення було підписано невідомим ключем 0xBFE7357F. Чинність підпису не вдалося перевірити.