All translations

Jump to: navigation, search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 23 translations.

NameCurrent message text
 h Bulgarian (bg)В долната част на страничната лента на всяка страница ще видите препратка  "Log In".Пепратката е една и съща независимо  дали ще създавате профил или ще използвате вече съществуващ.След като изберете опцията, въвеждате желаното потребителско име и парола и сте готови да продължите.Ще забележите, че под Лични Инстроменти вече се вижда вашето потребителско име и някой нови връзки.Отделете малко време да разгледате тези страници, обърнете внимание най-вече на  страницата "Моите предпочитания".
 h Bosnian (bs)Na dnu desne bočne trake vidjet ćete opciju "Prijavi se / Registruj se" ili za englesku jezičku varijantu "Log in / create account". Ova opcija se koristi u slučaju da kreirate novi korisnički račun ili da se prijavljujete na postojeći. Odaberite tu opciju, izaberite korisničko ime i šifru, i registrovani ste. Primijetit ćete da ispod teksta Lični Alati desno stoji vaše korisničko ime, pored ostalih opcija. Odvojite malo vremena da se upoznate sa ovim opcijama te posjetite neke od stranica koje vam se nude, naročito stranicu "Moje postavke" gdje možete podesiti vremensku zonu pod karticom "Datum i vrijeme".
 h Catalan (ca)# Registreu una [https://identity.kde.org/index.php?r=registration/index identitat del KDE] (el vostre nom d'usuari serà combinat en base al primer i últim nom que es dóna durant el registre).
# Quan ho feu, empreu l'enllaç a la barra lateral d'aquest wiki [[Special:PhabricatorLogin/redirect|Inici de sessió amb Phabricator]]. Aquest us redirigirà al [https://phabricator.kde.org KDE Phabricator], on haureu d'activar la identitat que heu emprat en l'últim pas.
# Després de l'activació, se us demanarà si voleu permetre que el programari utilitzi el vostre compte. Digueu Sí, i tornareu de nou a aquest wiki.
# Un cop aquí, se us demanarà si voleu configurar un nou compte o si voleu vincular amb un compte ja existent, en el cas que ja en tinguessiu un. Si és així, introduïu el vostre nom d'usuari i la contrasenya anteriors. Si no és així, només cal que introduïu el nom d'usuari que voleu utilitzar per a aquest wiki.
# Ara ja us trobeu al sistema, felicitats!
 h Danish (da)# Opret en [https://identity.kde.org/index.php?r=registration/index KDE Identity] (dit brugernavn vil blive en kombination af dit for- og efternavn, som du angiver under oprettelsen).
# Efter at det er gjort bruger du linket [[Special:PhabricatorLogin/redirect|Login med Phabricator]] i spalten i højre side af denne wiki. Det sender dig til [https://phabricator.kde.org KDE's Phabricator], hvor du skal aktivere den identitet du oprettede i første skridt.
# Efter aktiveringen vil du blive spurgt om du ønsker at lade wiki'en bruge din konto. Svar Yes; så bliver du taget tilbagt til denne wiki.
# Når du er kommet tilbage hertil får du mulighed for at tilknytte en allerede eksisterende konto, hvis du har sådan en. Hvis du vil det, så angiv dit gamle brugernavn og din gamle adgangskode. Hvis ikke skal du bare angive det brugernavn dø ønsker at bruge på denne wiki.
# Tillykke, du er nu logget ind!
 h German (de)Als erstes benötigen Sie ein OpenID-Konto oder eine KDE-Identität. Die KDE-Indentität wird ihnen empfohlen, da diese besser in die KDE Webseiten integriert ist. Sie können sich [https://identity.kde.org/index.php?r=registration/index hier] registrieren.
 h Greek (el)Στο κάτω μέρος της πλευρικής μπάρας σε κάθε σελίδα θα βρείτε τον υπερσύνδεσμο "Log in / create account". Πρόκειται για τον ίδιο, είτε πρόκειται για τη δημιουργία νέου λογαριασμού είτε για τη χρήση ενός ήδη υπάρχοντος.  Ακολουθήστε τον υπερσύνδεσμο, επιλέξτε username και password και είστε έτοιμος. Θα παρατηρήσετε ότι κάτω από τα προσωπικά σας εργαλεία (Personal Tools), τώρα, δείχνει το username σας και μερικά ακόμα links. Ξοδέψτε λίγο χρόνο για να περιηγηθείτε σε αυτές τις σελίδες, ειδικά στην “My Preferences” όπου μπορείτε να αν θέλετε να επιλέξετε τη ζώνη ώρας στην καρτέλα “Date and time”.
 h English (en)# Register a [https://identity.kde.org/index.php?r=registration/index KDE Identity] (your username will be combined based on your first and last name given during registration).
# After that is done, use the link in the sidebar of this wiki [[Special:PhabricatorLogin/redirect|Login with Phabricator]]. This redirects you to [https://phabricator.kde.org KDE Phabricator], where you need to activate your Identity that was done in the last step.
# After the activation you are asked if you want to allow the wiki to use your account. Answer with Yes, and you are taken back to this wiki.
# Back here you are asked if you want to set up a new account or if you want to link to an already existing account, in case you already had one. If so, enter your former username and your old password. If not, simply enter the username you wish to use for this wiki.
# Now you are logged in, congrats!
 h Spanish (es)En la barra lateral de cualquier página verás un enlace para "Registrarse/Entrar".  Es el mismo enlace tanto para crear una cuenta nueva como para usar una cuenta existente.  Sigue este enlace, elige tu nombre de usuario y contraseña y ya estás listo para seguir.  Te darás cuenta de que en Herramientas personales ahora aparece tu nombre de usuario y otros enlaces. Tómate tu tiempo para investigar estas páginas, en especial la página "Mis preferencias" donde puede que quieras configurar tu zona horaria desde la pestaña "Fecha y hora".
 h Persian (fa)پیوند "ورود به سامانه / ایجاد شناسه کاربری" را در پایین نوار کناری هر برگه خواهید یافت. این پیوند چه برای ساختن یک شناسه‌ی تازه و چه برای ورود به سامانه یکسان است. پیوند را دنبال کنید، نام کاربری و گذرواژه‌تان را انتخاب کنید و شما برای رفتن آماده‌اید. پس از ورود متوجه خواهید شد که زیر عنوان «ابزارهای شخصی»، اکنون نام کاربری‌تان را نشان می‌دهد و چند پیوند دیگر نیز دارید. زمان کوتاهی بگذارید تا آن برگه‌ها را ببینید، به‌ویژه برگه‌ی «ترجیحات من» که در آن ممکن است بخواهید از سربرگ «تاریخ و زمان»، منطقه‌ی زمانی خود را تنظیم کنید.
 h French (fr)# Créer un [https://identity.kde.org/index.php?r=registration/index compte KDE Identity] (votre nom d'utilisateur sera créé selon les nom et prénom que vous aurez donnés durant l'enregistrement).
# Après, utilisez le lien dans le menu latéral de ce wiki [[Special:PhabricatorLogin/redirect|Se connecter avec Phabricator]]. Cela vous redirigera vers [https://phabricator.kde.org KDE Phabricator], où vous aurez besoin d’activer l'identité faite à l'étape précédente.
# Après l’activation vous demandera si vous voulez autoriser le wiki à utiliser votre compte. Répondez oui (yes) et vous serez ramené à ce wiki.
# De retour ici, on vous demandera si vous voulez créer un nouveau compte, ou lier un compte déjà existant, dans le cas où vous en aviez déjà un. Si oui, entrez votre ancien nom d’utilisateur et mot de passe. Si non, entrez simplement le nom d’utilisateur que vous voulez utiliser pour ce wiki.
# Vous êtes maintenant connecté, bravo !
 h Indonesian (id)Pada tiap sisi bawah halaman, Anda akan melihat pranala "Log in / create account". Pranala Ini adalah pranala yang sama, baik ketika Anda membuat akun maupun ketika Anda menggunakan akun yang sudah ada. Ikuti pranala tersebut, masukkan nama pengguna (<i>username</i>) dan sandi (<i>password</i>) Anda, Anda pun sudah siap untuk mulai berkerja. Anda akan mendapati di bawah Peralatan Pribadi (<i>Personal Tools</i>) akan tampak nama pengguna Anda dan beberapa pranala lainnya. Luangkan waktu Anda untuk menelusuri halaman tersebut, terutama halaman "Preferensi saya" ("My Preferences"), tempat Anda mengatur zona waktu di bawah tab "Date and time".
 h Italian (it)In basso nella barra laterale in ogni pagina vedrai il collegamento ''Entra''. È un unico collegamento, sia che tu stia creando un account sia che tu ne stia utilizzando uno esistente. Segui il collegamento, scegli il tuo nome utente e una password e sei pronto per iniziare. Noterai che sotto Strumenti personali sarà mostrato il tuo nome utente ed altri collegamenti. Prenditi un po' di tempo per navigare su quelle pagine, soprattutto la pagina ''preferenze'' in cui potresti voler impostare il fuso orario nella scheda "Data e ora".
 h Japanese (ja)# [https://identity.kde.org/index.php?r=registration/index KDE Identity]に登録してください。(登録時に設定した苗字と名前を組み合わせて、あなたのユーザー名は作成されます。)
# 登録が完了したら、このWikiのサイドバーにある[[Special:PhabricatorLogin/redirect|Login with Phabricator]]をクリックしてください。登録したIdentityを有効にするために、[https://phabricator.kde.org KDE Phabricator]にリダイレクトされます。
# 有効化したあと、あなたアカウントの使用を許可するか確認されます。Yesを選択すると、このWikiに戻ります。
# 戻ったあと、新規でアカウントを設定するか、すでに持っているアカウントと接続するか尋ねられます。もし接続するなら、以前のユーザー名とパスワードを入力してください。そうでないなら、このWikiで使いたいユーザー名を入力してください。
# ログインが完了しました。おめでとう!
 h Dutch (nl)In de menubalk van iedere pagina ziet u een verwijzing "aanmelden / registreren".
Gebruik die verwijzing om aan te melden of om te registreren.
Kies uw gebruikersnaam en wachtwoord en u bent klaar om van start te gaan.
Onder "Persoonlijke instellingen" ziet u na aanmelden uw gebruikersnaam en een aantal andere verwijzingen.
Neem even de tijd om die pagina's te bekijken, in het bijzonder "Mijn voorkeuren", waar u bijvoorbeeld uw tijdzone kunt aanpassen onder de tab "datum en tijd".
 h Polish (pl)Na początek musisz posiadać jakiekolwiek konto OpenID lub konto KDE Identity. KDE Identity jest rekomendowane jako najlepiej zintegrowane ze stronami KDE. Możesz je założyć [https://identity.kde.org/index.php?r=registration/index tutaj].
 h Portuguese (pt)No fim da barra lateral de cada página verá a ligação "Criar uma conta ou entrar". Serve para criar uma conta ou para usar uma já existente. Clique na ligação, escolha o seu nome de utilizador e senha, e está pronto a utilizar. Você verá que em Ferramentas Pessoais aparece o seu nome, e você tem algumas outras ligações. Explore um pouco essas páginas, especialmente a  "Minhas Preferências", onde você pode configurar seu fuso horário na aba "data e hora".
 h Brazilian Portuguese (pt-br)# Registre em [https://identity.kde.org/index.php?r=registration/index Identidy KDE] (seu nome de usuário será combinado com base no seu primeiro e último nome dados durante o registro).
# Depois disso, use o link na barra lateral deste wiki [[Special:PhabricatorLogin/redirect|Login with Phabricator]]. Isto redireciona você para o  [https://phabricator.kde.org KDE Phabricator], onde você precisa ativar sua Identidade que foi feita na última etapa.
# Após a ativação, você será perguntado se deseja permitir que o wiki use sua conta. Responda com Sim e você é levado de volta a este wiki.
# Voltar aqui você é perguntado se você deseja configurar uma nova conta ou se você deseja vincular a uma conta já existente, caso você já tenha uma. Em caso afirmativo, insira seu antigo nome de usuário e sua senha antiga. Se não, basta digitar o nome de usuário que você deseja usar para este wiki.
# Agora você está logado, parabéns!
 h Russian (ru)Прежде всего необходимо иметь либо учетную запись Open ID, либо KDE Identity.KDE Identity рекомендуется, поскольку он лучше интегрирован с другими сайтами KDE. Вы можете получить его [https://identity.kde.org/index.php?r=registration/index здесь].
 h Slovak (sk)V prvom rade budete potrebovať, buď OpenID konto, alebo KDE Identitu. Odporúčame KDE Identitu nakoľko je lepšie integrovaná s KDE webstránkami. Môžete ju získať [https://identity.kde.org/index.php?r=registration/index tu].
 h Turkish (tr)İlk olarak bir OpenID veya bir KDE Identity (Kimlik) sahibi olmanız gerek. KDE web siteleriyle bütünleştirmesi daha iyi olduğundan KDE Kimliği almanız önerilir. [https://identity.kde.org/index.php?r=registration/index Buradan] hemen edinebilirsiniz.
 h Ukrainian (uk)# Зареєструйте [https://identity.kde.org/index.php?r=registration/index профіль KDE] (ім’я користувача буде створено на основі імені і прізвища, вказаних під час реєстрації).
# Після цього, скористайтеся посиланням [[Special:PhabricatorLogin/redirect|Увійти за допомогою Phabricator]]  на бічній панелі цієї вікі. Вас буде переспрямовано до системи [https://phabricator.kde.org KDE Phabricator], де вам слід буде активувати ваш профіль, який було створено на попередньому кроці.
# Після активації система спитає вас, чи хочете ви дозволити вікі використовувати ваш обліковий запис. Дайте відповідь «Так», щоб повернутися до вікі.
# На сторінці вікі вас попросять налаштувати новий обліковий запис або пов'язати із новим обліковим записом наявний обліковий запис, якщо у вас вже такий є. Якщо ви вже мали обліковий запис, введіть його назву і старий пароль. Якщо у вас ще немає облікового запису, введіть ім'я користувача, яке ви хочете використовувати у межах вікі.
# Все, можна працювати, вітаємо!
 h Chinese (China) (zh-cn)首先需要一个 OpenID 帐号或者 KDE 身份证. 建议使用 KDE 身份证,它和 KDE 网站的整合最好。可以在[https://identity.kde.org/index.php?r=registration/index 这里]注册。
 h Chinese (Taiwan) (zh-tw)# 註冊一個 [https://identity.kde.org/index.php?r=registration/index KDE Identity] 的帳號(您給出的真實姓名將會在註冊時組合成使用者名稱,您仍可修改)。
# 完成後,請使用在本 wiki 側邊欄的連結:[[Special:PhabricatorLogin/redirect|Login with Phabricator]]。 這將會將您重新導向至 [https://phabricator.kde.org KDE Phabricator],在那裡您必須啟用您在上一步註冊的 Identity 帳號。
# 在啟用後,您會被詢問您是否想要允許 wiki 使用您的帳號。回答 Yes,然後您就會回到本 wiki。
# 回到這裡後,您會被詢問是否要設定一個新的帳號,或是連結到已有的帳號(如果您已經有帳號的話)。如果是這樣,輸入您先前的使用者名稱與您的舊密碼。如果不是的話,只要輸入您想要在本 wiki 上使用的使用者名稱就可以了。
# 恭喜,您已經登入了!