All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 27 translations.

NameCurrent message text
 h Bulgarian (bg)Тогава нека да започваме.Можеш да прочетеш всяка страница в UserBase без да се налага да си създаваш профил.Може би това ще ти буде достатучно за ден или два, но скоро може да поискаш да посетиш страницата за дискусии  "Discussion page" и да задаваш вапроси относно страниците.За това трябва да имате създаден акаунт. Не се притеснявайте,  никак не е сложно.
 h Bangla (bn)ব্যবহারকারীভিত সবার পড়ার জন্য উন্মুক্ত। কিন্তু আপনি যদি ব্যবহারকারীভিতে  অবদান রাখতে চান তবে আপনাকে একটি অ্যাকাউন্ট নিবন্ধন করতে হবে; তবে এর অনেক সুবিধা রয়েছে:
* আপনি একটি ব্যবহারকারীর নাম এবং একটি ব্যবহারকারী পৃষ্ঠা পাবেন যা আপনি খসড়া তৈরি করতে ব্যবহার করতে পারেন।
* পৃষ্ঠায় কিছু পরিবর্তন হলে আপনি বিজ্ঞপ্তি পাবেন এবং পৃষ্ঠাগুলি দেখতে পারেন।
* আপনার ব্যবহারকারীর নাম অন্য লোকেদের জন্য আপনার কাজ চিনতে সাহায্য করবে।
আপনি কেডিই সম্প্রদায়ের একটি অংশ হয়ে যাবেন।
* ... এবং আরো অনেক কিছু!
 h Bosnian (bs)UserBase može čitati svako. Ako želite pomoći UserBase-u trebate imati registrovani račun, a prednosti su slijedeće:
* Dobijate korisničko ime korisničku stranicu na kojoj možete praviti nacrte.
* Možete primati notifikacije u slučaju promjene sadržaja na odabranim stranicama.
* Vaše korisničko ima vam omogućava da drugi lagano prepoznaju vaš radi i doprinos.
* Postajete dio KDE zajednice.
* ... i još mnogo toga!
 h Catalan (ca)UserBase està obert a tothom per a llegir i editar. Si voleu contribuir a UserBase necessitareu registrar un compte; això té molts avantatges:
* Obteniu un nom d'usuari i una pàgina d'usuari que podeu utilitzar per fer esborranys.
* Podeu veure les pàgines per rebre notificacions si hi ha alguna cosa sobre els canvis a alguna pàgina.
* El nom d'usuari facilita que altres persones reconeguin la vostra feina.
* Us convertireu en una part de la comunitat KDE.
* ...i molt més!
 h Czech (cs)UserBase je běžně dostupná všem čtenářům. Pokud chcete do UserBase přispívat, budete si muset vytvořit účet, což skýtá několik výhod:
* získáte své uživatelské jméno a svou uživatelskou stránku, kde si můžete připravovat svoje návrhy.
* můžete sledovat aktivitu na stránkách a dostat upomínku v případě, že někdo stránku upraví.
* vaše práce bude díky uživatelskému jménu rozpoznatelná u ostatních uživatelů.
* stanete se součástí KDE komunity.
* ... a mnohem víc!
 h Danish (da)UserBase kan læse af enhver. Hvis du vil bidrage til UserBase, så skal du oprette en konto. Dette giver dig mange fordele:
* Du får et brugernavn og en brugerside, som du kan bruge til at lave udkast.
* Du kan holde øje med sider og få besked, hvis noget på siden ændres.
* Dit brugernavn gør det let for andre at anerkende dit arbejde.
* Du bliver en del af KDE-fællesskabet.
* ...og meget mere!
 h German (de)UserBase ist für jeden zum Lesen zugänglich. Falls Sie etwas zu Userbase beitragen möchten müssen Sie einen Account registrieren; Das hat viele Vorteile:
* Sie bekommen einen Benutzernamen und eine Benutzerseite welche Sie für Entwürfe verwenden können.
* Sie können Seiten beobachten, um eine Mitteilung zu bekommen sobald sich etwas auf der Seite ändert.
* Ihr Benutzername macht es einfach für andere Ihre Arbeit zu bemerken.
* Sie werden Teil der KDE-Community.
* ... und vieles mehr!
 h Greek (el)Το UserBase είναι ανοιχτό σε όλους για να το διαβάσουν. Αν θέλετε να συνεισφέρετε στο UserBase χρειάζεται να δημιουργήσετε έναν λογαριασμό. Κάνοντάς το έχετε πολλά πλεονεκτήματα:
* Λαμβάνετε ένα όνομα χρήστη και μια σελίδα που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να φτιάχνετε προσχέδια.
* Μπορείτε να παρακολουθείτε σελίδες ώστε να λαμβάνετε ειδοποιήσεις αν κάτι στη σελίδα έχει αλλάξει.
* Με το όνομα χρήστη είναι πιο εύκολο για τους άλλους να αναγνωρίσουν τη δουλειά σας.
* Γίνεστε μέλος της κοινότητας του KDE.
* ... και πολλά άλλα!
 h English (en)UserBase is open for everyone to read. If you want to contribute to UserBase you need to register an account; this has many advantages:
* You get a user name and a user page which you can use to make drafts.
* You can watch pages to get notifications if something on the page changes.
* Your user name makes it easy for other people to recognize your work.
* You become a part of the KDE community.
* ... and much more!
 h Spanish (es)UserBase está abierto para que todo el mundo pueda leer. Si quieres colaborar con UserBase necesitas registrarte; esto tiene muchas ventajas:
* Obtienes un nombre de usuario y una página personal que puedes utilizar para hacer borradores.
* Puedes vigilar páginas para recibir notificaciones si algo cambia en la misma.
* Tu nombre de usuario hace que otras personas puedan reconocer tu trabajo de forma fácil.
* Comienzas a formar parte de la comunidad de KDE
* ... ¡y mucho más!
 h Persian (fa)کاربرمحور برای مطالعه‌ی همگان باز است. اگر شما می‌خواهید در بخش کاربرمحور همکاری کنید، باید یک شناسه‌ی کاربری بسازید؛ این کار مزیت‌های بسیاری دارد:
* شما یک نام کاربری و یک برگه‌ شخصی می‌گیرید که می‌توانید برای تهیه‌ی پیش‌نویس‌هایتان استفاده کنید.
* می‌توانید برگه‌ها را زیرنظر بگیرید تا اگر چیزی روی آن‌ها تغییر کرد، آگاه شوید.
* نام کاربری‌تان شناسایی کار شما را برای دیگران آسان می‌سازد.
* عضوی از جامعه‌ی KDE می‌شوید.
* ... و خیلی بیش‌تر!
 h French (fr)UserBase est ouvert à tous en lecture. Si vous voulez contribuer à UserBase, vous devez créer un compte; cela a beaucoup d'avantages:
* Vous obtenez un nom d'utilisateur et une page d'utilisateur que vous pouvez utiliser pour créer des brouillons.
* Vous pouvez suivre les pages afin d'obtenir des notifications si quelque chose sur la page change.
* Votre nom d'utilisateur permet aux autres personnes de reconnaître votre travail.
* Vous avez un rôle dans la communauté KDE.
* ... et plus encore!
 h Indonesian (id)UserBase dibuka bagi siapa pun untuk membaca. Jika Anda ingin berkontribusi ke UserBase, Anda perlu membuat akun terlebih dulu. Hal ini memiliki banyak manfaat.
* Anda mendapatkan nama pengguna (<i>user name</i>) dan halaman pengguna yang dapat Anda gunakan untuk membuat konsep.
* Anda dapat memantau beberapa halaman untuk mendapatkan pemberitahuan jika sesuatu pada halaman tersebut diubah.
* Nama pengguna Anda membuatnya mudah bagi pihak lain untuk mengenali pekerjaan Anda.
* Anda menjadi bagian dari komunitas KDE.
* ... dan seterusnya.
 h Italian (it)Tutti possono leggere UserBase. Se vuoi contribuire a UserBase devi registrare un account. Questo offre molti vantaggi:
* avrai un nome utente e una pagina personale che potrai utilizzare per fare bozze;
* potrai seguire le pagine per ricevere notifiche dei cambiamenti;
* il tuo nome utente renderà facile per altre persone riconoscere il tuo lavoro;
* diventerai parte della comunità KDE;
* ... e molto altro ancora!
 h Japanese (ja)UserBase の閲覧は、誰にも開かれています。もし UserBase に貢献したいのでしたら、アカウントを作成してください。アカウントを作成すると以下の利点があります:
* ユーザー名と、草稿を書く際に活用可能なユーザーページが与えられます。
* ページをウオッチリストに登録し、更新された際に通知させることができます。
* あなたの成果物は、ほかの人からもユーザー名によって容易に識別可能なようになります。
* KDE コミュニティーの一員になれます。
* そのほかもっと!
 h Dutch (nl)UserBase is open voor iedereen om te bekijken. Als u wil bijdragen aan UserBase dan moet u zich registreren. Dit heeft veel voordelen:
* U kunt een eigen gebruikersnaam gebruiken en een gebruikerspagina waarop u ontwerpen kunt maken.
* U kunt pagina's volgen zodat u een melding krijgt wanneer iets op die pagina verandert.
* Uw gebruikersnaam maakt het makkelijker voor anderen om uw werk te erkennen.
* U maakt deel uit van de KDE-community.
* ... en veel meer!
 h Polish (pl)No to zaczynamy. Możesz przeglądać wszystkie strony bez tworzenia konta, ale jeśli chcesz pomóc w rozwoju UserBase musisz założyć konto. Posiadanie konta ma wiele zalet:
* Dostajesz nazwę i stronę użytkownika, którą możesz własnoręcznie zaprojektować.
* Możesz śledzić strony, aby dostawać powiadomienia jeśli na danej stronie coś ulegnie zmianie.
* Nazwa użytkownika pozwala innym ludziom rozpoznać Twój wkład.
* Zostajesz częścią społeczności KDE.
* ...i o wiele więcej!
 h Portuguese (pt)UserBase está aberto para todos para leitura. Se quer contribuir para UserBase precisa de registar uma conta, isto tem muitas vantagens:
* Recebe um nome de utilizador e uma página do utilizador em que pode utilizar para criar rascunhos.
* Pode vigiar páginas para receber notificações sobre se alguma coisa for alterada nas mesmas.
* O seu nome de utilizador torna mais fácil para que as outras pessoas reconheçam seu trabalho.
* Você torna-se parte da Comunidade KDE.
* ... e muito mais!
 h Brazilian Portuguese (pt-br)O UserBase está aberto para qualquer um ler e editar. Se deseja contribuir com o UserBase, você precisa registrar-se. Isto traz várias vantagens:
* Você recebe um nome de usuário e uma página de usuário que pode usar para fazer rascunhos.
* Você pode monitorar páginas para receber notificações se existirem alterações na página.
* Seu nome de usuário torna mais fácil para outras pessoas reconhecerem o seu trabalho.
* Você se torna parte da comunidade do KDE.
* ...e muito mais!
 h Russian (ru)UserBase открыта к чтению. Но, если вы намерены сделать вклад в развитие этой вики, вам следует зарегистрировать учетную запись, поскольку это предоставит вам много преимуществ:
* У вас будет собственное имя пользователя и собственная страница, на которой вы сможете сохранять черновики.
* Вы сможете наблюдать за страницами и получать уведомления об изменениях, которые в них входят.
* Ваше имя пользователя предоставит возможность другим пользователям следить за вашей работой.
* Вы станете частью сообщества KDE.
* ...ну, и все такое прочее!
 h Slovak (sk)UserBase je na čítanie otvorená pre každého. Ak chcete prispievať do UserBase musíte si zaregistrovať účet; toto má mnoho výhod:
* Získate používateľské meno a používateľskú stránku, ktorú môžete použiť na tvorbu návrhov.
* Môžete sledovať stránky aby ste boli upozornený ak sa na stránke niečo zmení.
* Vaše používateľské meno uľahčuje ostatným ľuďom rozpoznať Vašu prácu.
* Stanete sa súčasťou KDE komunity.
* ... a omnoho viac!
 h Swedish (sv)Dags att komma igång då. Du kan läsa vilken sida som helst på UserBase utan att skapa ett konto. I en dag eller två kanske det räcker för dig, men förr eller senare vill du kanske använda en Diskussionssida för att ställa en fråga om någonting. För att göra det måste du ha skapat ett konto. Oroa dig inte, det är så enkelt det kan vara.
 h Tamil (ta)இப்பயனர் தளத்தை யாவரும் வாசிக்கலாம். இப்பயனர் தளத்திற்கு நீங்கள்  பங்களிக்க விரும்பினால் ஒரு பயனராக பதிவு செய்ய வேண்டும்; இதற்கு பல பயன்கள் உள்ளன:
* நீங்கள் ஒரு பயனர் பெயர் மற்றும் ஒரு பயனர் பக்கம் பெறுவீர்கள். அந்த பயனர் பக்கதை விரைவுகள் செய்ய பயன்படுத்தலாம்.
* நீங்கள் கவனிக்கும் பக்கங்களில் ஏதேனும் மாற்றங்கள் ஏற்பட்டால் அம்மாற்றங்களுக்கான அறிவிப்புகளை பெறுவீர்.
* உங்கள் பயனர் பெயர், மற்றவர்களுக்கு உங்கள் வேலைபாடுகளை எளிதாக அங்கீகரிக்க உதவுகின்றது.
* நீங்கள் கேடியீ சமூகத்தின் ஒரு அங்கமாகிறீர்கள்.
* ....மேலும் பல!
 h Turkish (tr)KullanıcıÜssü herkesin okuması için açıktır. Eğer KullanıcıÜssü'ne katkıda bulunmak isterseniz bir hesap için kaydolmanız gerekir ve bunun birkaç getirisi vardır:
* Taslaklar yapmakta kullanabileceğiniz bir kullanıcı adı ve kullanıcı sayfanız olur.
* Sayfada herhangi bir değişiklik olduğunda bildirim almak üzere sayfaları izleyebilirsiniz.
* Kullanıcı adınız yaptığınız çalışmalarda diğer kişilerin sizi tanıyabilmesini kolaylaştırır.
* KDE topluluğunun bir parçası olursunuz.
* ... ve daha birçok şey!
 h Ukrainian (uk)UserBase відкрита до читання. Але, якщо ви маєте намір зробити внесок у розвиток цієї вікі, вам слід зареєструвати обліковий запис, оскільки це надасть вам багато переваг:
* У вас буде власне ім’я користувача та власна сторінка, на якій ви зможете зберігати чернетки.
* Ви зможете спостерігати за сторінками і отримувати сповіщення про зміни, які до них вносять.
* Ваше ім’я користувача надасть змогу іншими користувачам слідкувати за вашою роботою.
* Ви станете частиною спільноти KDE.
* ...ну, і все таке інше!
 h Chinese (China) (zh-cn)UserBase 对所有人开放阅读。要想做出贡献,您需要注册。注册有很多好处:
* 您有用户名和用户页面了:您可以在用户页面上打草稿
* 您能监视页面了:如果页面有改动您就会获得通知
* 您的用户名能让别人更容易认出您的贡献
* 成为 KDE 社区的一员
* ……还有更多
 h Chinese (Taiwan) (zh-tw)UserBase對所有人開放閱讀。要想做出貢獻,您需要註冊。註冊有很多好處:
* 您有用戶名和用戶頁面了:您可以在用戶頁面上打草稿
* 您能監視頁面了:如果頁面有改動您就會獲得通知
* 您的用戶名能讓別人更容易認出您的貢獻
* 成為 KDE 社區的一員
* ……還有更多