All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 5 translations.

NameCurrent message text
 h Bulgarian (bg)Ако апаратът е бил настроен правилно, снимката щеше да изглежда по- добре. Затова, винаги е полезно да разучавате възможностите и режимите на фотоапаратите си.
 h Danish (da)Hvis kameraet havde været indstillet som i billedet, så ville farverne have været bedre. I den samme kameramenu finder du indstillinger for overskyede og skyfri dage, flash osv. Læs videre i dit eget kameras manual; der finder du flere detaljer, da forskellige kameraer har forskellige muligheder.
 h Italian (it)Se la fotocamera fosse stata impostata come in questa immagine (lampadina/tungsteno
luce selezionata), la foto avrebbe avuto colori migliori. Nello
stesso menu della macchina troverai molte altre opzioni per giornate nuvolose/soleggiate
, luci fluorescenti, luci flash, ecc. Fai riferimento al manuale della
tua macchina per ulteriori dettagli dato che ogni singola fotocamera è
diversa.
 h Turkish (tr)Eğer fotoğraf makinesi bu resimdeki gibi (tungsten lamba/ tungsten ışığı seçilmiş) ayarlanmış olsaydı fotoğraftaki renkler daha iyi olacaktı. Fotoğraf makinesindeki bu menüde bulutlu/güneşli günler, floresan ışık, flaş ışığı vb. için daha fazla seçenek bulabilirsiniz. Her kamera birbirinden farklı olduğundan detaylar için kendi kameranızın kullanım kılavuzuna bakmanız daha iyi olacaktır.
 h Ukrainian (uk)Якщо фотоапарат було б налаштовано так, як показано на цьому зображенні (вибрано пункт з лампочкою розжарювання), ми б побачили кращі кольори на знімку. У тому самому меню фотоапарата ви знайдете інші пункти для похмурих/сонячних днів, ламп денного світла, освітлення спалахом тощо. Будь ласка, зверніться до підручника з вашого фотоапарата, щоб дізнатися більше, оскільки налаштування для різних типів фотоапаратів можуть бути різними.