All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 9 translations.

NameCurrent message text
 h Catalan (ca)* Establir l'idioma a anglès, a menys que sigui una captura de pantalla localitzada.
* Preferiblement, utilitzeu els ajustaments predeterminats del Plasma (icones, esquema de colors, estil, decoració de la finestra, ajustaments de l'aplicació, etc.)
* Preferiblement, utilitzeu la <menuchoice>composició</menuchoice> (mòdul Efectes d'escriptori a l'[[Special:myLanguage/System Settings|Arranjament del sistema]]), però no us preocupeu si la targeta gràfica no admet la composició.
* Preferiblement, utilitzeu el tipus de lletra «Sans Liberation» a 9 punts.
* Si la captura de pantalla mostra parts de l'escriptori, és preferible utilitzar el fons predeterminat del plasma. Incloure un marge (al voltant de 20 píxels), si és possible, per assegurar-vos que les ombres de la finestra no es veuen retallades.
* Deseu la imatge com a PNG.
* Si esteu preparant una captura de pantalla localitzada, utilitzeu el mateix nom que l'original en anglès, amb el codi d'idioma (el mateix que es veu en l'adreça de la pàgina) annexat.
* Si la captura de pantalla és en actualització d'una existent, utilitzeu exactament el mateix nom per a que l'actualització es realitzi automàticament (vegeu [[Special:myLanguage/Update_an_Image|Actualitzar una imatge]]).
 h Danish (da)* Sæt sprog til 'engelsk' medmindre det er et lokaliseret skærmbillede.
* Brug helst standardindstillinger (ikoner, farveskemaer, stil, vinduesdekorationer, programindstillinger etc.)
* Brug helst <menuchoice>Compositing</menuchoice> (se modulet Skrivebordseffekter i [[Special:myLanguage/System Settings|Systemindstillinger]]); men hvis dit grafikkort ikke understøtter compositing, så går det alligevel.
* Brug helst skrifttypen "Liberation Sans" i 9pt.
* Hvis skærmbilledet viser dele af skrivebordet, så brug helst Plasmas standardbaggrund. Inkludér en margin (omkring 20 pixels) hvis det er muligt for at sikre, at vinduesskygger ikke bliver klippet væk.
* Hvis du laver et lokaliseret skærmbillede, så brug det samme navn som det oprindelige engelske med sprog-koden (den samme, som du ser i sidens adresse) hægtet på. Fx bør den danske udgave af <tt>dolphin_open.png</tt> få navnet <tt>dolphin_open_da.png</tt>
* Gem det som et PNG-billede
* Hvis skærmbilledet skal opdatere et eksisterende billede, så brug præcis det samme navn, således at opdateringen sker automatisk. (Se [[Special:myLanguage/Update_an_Image|Opdatér et billede]]).
 h German (de)* Stellen Sie die Sprache des Programms auf Englisch, es sei denn ist ein Bildschirmfoto für eine anderssprachige Seite.
* Vorzugsweise verwenden Sie die Standardeinstellungen (Symbole, Farbschema, Stil, Fensterdekoration, Anwendungseinstellungen, etc.)
* Vorzugsweise verwenden Sie den <menuchoice>Compositor</menuchoice> (Desktop-Effekte-Modul in [[Special:myLanguage/System Settings|Systemeinstellungen]]), aber keine Sorge, wenn ihre Grafikkarte Compositing nicht unterstützt.
* Vorzugsweise verwenden Sie die Schriftart "Liberation Sans" mit 9pt.
* Wenn das Bildschirmfoto auch Teile der Arbeitsfläche zeigt, dann verwenden Sie bitte vorzugsweise den Standardhintergrund von Plasma. Lassen Sie soweit möglich einen Rand von ca. 20 Pixeln um zu vermeiden, dass der Schatten des Fensters abgeschnitten wird.
* Bitte als PNG-Bild speichern.
* Wenn Sie ein Bildschirmfoto für eine andere Sprache als Englisch erstellen, dann verwenden Sie bitte den gleichen Namen wie das englische Original und fügen Ihren Sprachcode am Ende an (Also für ein deutsches Bildschirmfoto ein "DE"). Aus beispielsweise <tt>dolphin_open.png</tt> sollte daher  <tt>dolphin_open_DE.png</tt> werden.
* If the screenshot is to update an existing one, use exactly the same name so that the update happens automatically (see [[Special:myLanguage/Update_an_Image|Update an Image]]).
* Wenn es sich um eine Aktualisierung eines bestehenden Bildschirmfotos handelt, dann verwenden Sie bitte unbedingt exakt den gleichen Namen wie das ursprüngliche Bildschirmfoto. Damit erfolgt die Aktualisierung automatisch - vgl. auch [[Special:myLanguage/Update_an_Image|Bild aktualisieren]].
 h English (en)* Set the interface language to English, unless it's a localized screenshot.
* Preferably, use the default Plasma settings (icons, color scheme, style, window decoration, application settings etc.).
* Preferably, use <menuchoice>compositing</menuchoice> (Desktop Effects module in [[Special:myLanguage/System Settings|System Settings]]), but don't worry if your graphics card does not support compositing.
* Preferably, use font "Liberation Sans" at 9pt.
* If the screenshot shows parts of the desktop, preferably use the default background of Plasma. Include a margin (around 20 pixels) if possible, to ensure that window shadows don't look cropped.
* Save as a PNG image.
* If you are preparing a localized screenshot, use the same name as the original English one, with the language-code (the same as you will see on the page address) appended. Fx, a Spanish version of <tt>dolphin_open.png</tt> should get the name <tt>dolphin_open_es.png</tt>
* If the screenshot is to update an existing one, use exactly the same name so that the update happens automatically (see [[Special:myLanguage/Update_an_Image|Update an Image]]).
 h French (fr)* Définissez la langue de l'interface sur Anglais, sauf s'il s'agit d'une capture d'écran traduite.
* Utilisez de préférence les paramètres Plasma par défaut (icônes, schéma de couleurs, style, décoration de fenêtre, paramètres d'application, etc...).
* Utilisez de préférence <menuchoice>compositing</menuchoice> (module Desktop Effects dans [[Special:myLanguage/System_Settings|Paramètres système]]), mais ne vous inquiétez pas si votre carte graphique ne prend pas en charge la composition.
* De préférence, utilisez la police "Liberation Sans" en 9pt.
* Si la capture d'écran montre des parties du bureau, utilisez de préférence l'arrière-plan par défaut de Plasma. Incluez une marge (environ 20 pixels) si possible, pour vous assurer que les ombres des fenêtres ne sont pas tronquées.
*  Enregistrez l'image au format PNG.
* Si vous préparez une capture d'écran traduite, utilisez le même nom que l'original anglais, avec le code de langue (le même que celui que vous verrez sur l'adresse de la page) ajouté. Fx, une version espagnole de <tt>dolphin_open.png </tt> devrait avoir le nom <tt>dolphin_open_es.png </tt>
* Si la capture d'écran doit mettre à jour une image existante, utilisez exactement le même nom pour que la mise à jour se fasse automatiquement (voir [[Special:myLanguage/Update_an_Image|Mettre à jour une image]]).
 h Italian (it)* Imposta la lingua ad "Inglese Americano" a meno che non si tratti di una schermata localizzata.
* Salva come immagine PNG.
* Preferibilmente usa le impostazioni predefinite (icone, schema colori, stile, decorazioni finestra, impostazioni dell'applicazione ecc.).
* Preferibilmente usa la <menuchoice>composizione</menuchoice> (modulo Effetti Desktop in [[Special:myLanguage/System Settings|Impostazioni di sistema]]), ma non ti preoccupare se la tua scheda grafica non supporta la composizione.
* Preferibilmente usa il font "Liberation Sans" a 9pt.
* Se la schermata mostra parti del desktop, preferibilmente usa lo sfondo predefinito di plasma, includi un margine (intorno ai 20 pixel) e se possibile assicurati che le ombre della finestra non risultino tagliate.
* Se stai realizzando una schermata localizzata (es. in italiano), usa lo stesso nome dell'originale inglese, con il codice-lingua (lo stesso che trovi nell'indirizzo delle pagine) aggiunto come suffisso.
* Se devi aggiornare una schermata esistente, utilizza esattamente lo stesso nome in modo che l'aggiornamento avvenga in automatico (vedi [[Special:myLanguage/Update_an_Image|Aggiornare un'immagine]]).
 h Russian (ru)* Переключите интерфейс программы на английский язык, если вы не намерены создать локализованный снимок окна.
* Сохраняйте изображения в формате PNG.
* Желательно использовать параметры по умолчанию (пиктограммы, цветовую схему, стиль, обрамления окон, установки программ и т. п.).
* Воспользуйтесь композитным режимом показа (модуль «Эффекты рабочего стола» в окне [[Special:myLanguage/System Settings|Системных параметров]]). Впрочем, снимки можно делать и  используя видеокарты, которые не могут работать в композитном режиме.
* Старайтесь использовать шрифт "Liberation Sans" с размером символов 9 пт.
* Если на снимке будет показана часть рабочего стола, старайтесь использовать фон по умолчанию Плазмы. Если можно, добавьте поле (около 20 пикселей), чтобы тени окон не выглядели обрезанными.
* Если вы создаете локализованный снимок окна, храните его с названием, которое совпадает с названием английской версии с добавлением кода языка (так же, как вы увидите на адресе страницы).
* Если снимок окна является обновленной версией, воспользуйтесь тем же названием, которая была определена для начальной версии. (См. [[Special:myLanguage/Update_an_Image|обновление изображения]]).
 h Ukrainian (uk)* Перемкніть інтерфейс програми на англійську мову, якщо ви не маєте наміру створити локалізований знімок вікна.
* Бажано використовувати типові параметри (піктограми, схему кольорів, стиль, обрамлення вікон, параметри програм тощо).
* Скористайтеся композитним режимом показу (модуль «Ефекти стільниці» у вікні [[Special:myLanguage/System Settings|Системних параметрів]]). Втім, знімки можна робити і за використання відеокарток, які не можуть працювати у композитному режимі.
* Намагайтеся використовувати шрифт "Liberation Sans" з розміром символів 9 пт.
* Якщо на знімку буде показано частину стільниці, намагайтеся використовувати типове тло Плазми. Якщо можна, додайте поле (близько 20 пікселів), щоб тіні вікон не виглядали обрізаними.
* Зберігайте зображення у форматі PNG.
* Якщо ви створюєте локалізований знімок вікна, зберігайте його з назвою, яка збігається з назвою англійської версії з додаванням коду мови (код української мови — «uk»).
* Якщо знімок вікна є оновленою версією, скористайтеся тією самою назвою, яку було визначено для початкової версії. (Див. [[Special:myLanguage/Update_an_Image|оновлення зображення]]).
 h Chinese (China) (zh-cn)* 如果不是中文截图,请把语言设为相应的语言
* 把图片存为 PNG 格式
* 最好使用默认设置(图标、配色、风格、窗口、应用设置等等)
* 最好使用<menuchoice>混成 </menuchoice>([[Special:myLanguage/System Settings|系统设置]]里的桌面效果模块),如果你的显卡不支持混成那就别用了,别担心。
* 最好使用 9 点的 “Liberation Sans” 字体
* 如果截图展现的是部分桌面,最好使用 plasma 的默认背景。如有可能,给图片留个边(约20像素),这样就不像把窗口阴影给去了
* 如果是张中文截图,请用原来的英文文件名,外加 “zh-cn” 这个语言码
* 如果更新已有截图,请用相同的文件名,这样就自动更新了(常见 [[Special:myLanguage/Update_an_Image|上传图片]]).