All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 9 translations.

NameCurrent message text
 h Bangla (bn)প্রতিটি শিরোনাম দুটি বা ততোধিক '=' অক্ষর দিয়ে শুরু এবং শেষ হয়ে নিজস্ব লাইনে চলে। একবার একটি পৃষ্ঠায় মুষ্টিমেয় বেশি শিরোনাম থাকলে তারা স্বয়ংক্রিয়ভাবে বিষয়বস্তুর সারণী তৈরি করে, তাই সেগুলি ব্যবহার করুন। '=' অক্ষরের সংখ্যা সূচিপত্রে তাদের স্তর নির্ধারণ করে, এইভাবে আপনার শিরোনাম হওয়া উচিত '==প্রধান বিভাগের নাম==', '===উপবিভাগের নাম===', '====উপ-উপ-শিরোনাম====', ইত্যাদি। একক '=' ব্যবহার করা এড়িয়ে চলুন, কারণ এটি একটি পৃষ্ঠার শিরোনাম নির্দেশ করে এবং প্রতিটি উইকি পৃষ্ঠার নাম থেকে ইতিমধ্যে একটি তৈরি হয়ে আছে;  উদাহরণস্বরূপ, এই পৃষ্ঠার শিরোনাম "{{PAGENAME}}" এটির পৃষ্ঠা শিরোনাম হিসাবে উপস্থিত হয়৷
 h Catalan (ca)Cada títol va en la seva pròpia línia d'inici i final amb dos o més caràcters «=». Una vegada hi hagi un grapat de títols en una pàgina es crearà automàticament una taula de continguts, de manera que els utilitzem. El nombre de caràcters «=» determina el seu nivell en la taula de continguts, per això els títols haurien de ser «==Nom de la secció principal==», «===Nom de la subsecció===», «====Nom de la subsecció inferior====», i així successivament. Eviteu l'ús d'un sol «=», ja que denota un títol de pàgina i cada pàgina del wiki ja compta amb un. Per exemple, el títol d'aquesta pàgina «{{PAGENAME}}» apareix com al seu títol de pàgina.
 h Danish (da)Hver overskrift skal have sin egen linje startende og sluttende med to eller flere '='-tegn. Så snart der er mere end en håndfuld overskrifter på  en side, så dannes der automatisk en indholdsfortegnelse, så brug dem. Antallet af '='-tegn bestemmer afsnittets niveau i indholdsfortegnelsen; dine overskrifter skal altså se sådan ud: '== Hovedafsnit ==', '=== Underafsnit ===' '==== Under-underafsnit ====' og så videre. Undgå at bruge enkelte '='-tegn, da disse angiver en sideoverskrift og alle wiki-sider allerede har en sideoverskrift dannet ud fra sidens navn; for eksempel optræder denne sides titel, ''{{PAGENAME}}" som dens sideoverskrift.
 h English (en)Each heading goes on its own line starting and ending with two or more '=' characters. Once there are more than a handful of headings on a page they automatically create a Table of Contents, so use them. The number of '=' characters determines their level in the Table of Contents, thus your headings should be '==Main section name==', '===Subsection name===', '====Sub-subheading name here====', and so on. Avoid using single '=', as that denotes a page heading and every wiki page already has one made from its name; for example, this page's title "{{PAGENAME}}" appears as its page heading.
 h French (fr)Chaque titre démarre sa propre ligne et la termine avec deux caractères '='  ou plus. S'il y en a plus d'un sur la, la table des matières (TOC) se crée automatiquement, aussi utilisez-les. Le nombre de caractères '=' détermine le niveau du titre dans la Table des matières, ainsi les titres peuvent être '==Nom de la principale section=', '===Nom de la sous-section===', '====ici nom de la sous-sous-section====', et ainsi de suite. N'utilisez pas un seul '=' car cela est réservé pour le titre de la page et chaque page du wiki a déjà un nom fabriqué à partir de son titre de page; par exemple, ce titre de la page que vous affichez actuellement est :  "{{PAGENAME}}" .
 h Italian (it)I titoli delle sezioni fanno automaticamente parte dell'Indice, devono quindi essere strutturati. La loro posizione nella struttura ad albero è regolata dai caratteri '=' alla fine di ogni titolo. Evita di utilizzarne uno da solo perché indica il titolo di una pagina che dovrebbe essere semmai indicato tramite il titolo automatico della pagina. I titoli delle sezioni principali utilizzeranno '==qui il testo==', il livello successivo '===altro testo===' e così via.
 h Brazilian Portuguese (pt-br)Cada título vai na sua própria linha começando e terminando com dois ou mais caracteres '='. Uma vez que há punhado de títulos em uma página, automaticamente é criada uma Tabela de Conteúdos, então é recomendado que se use eles. O número de caracteres '=' determina o nível do título na Tabela de conteídos, assim, os eles devem ser '== Nome da seção principal ==', '=== Nome da subseção ===', '==== Sub-subtítulo aqui ==== ', e assim por diante. Evite o uso de único '=', pois é reconhecido como o título da página e cada página wiki já tem seu próprio título, por exemplo, o nome desta página "{{PAGENAME}}" aparece como título da página.
 h Ukrainian (uk)Кожен заголовок слід вказувати на окремому рядку, починати і завершувати двома або більше символами «=». Якщо на сторінці буде використано заголовки, система автоматично створить за ними «Зміст», отже вам варто користуватися заголовками. Кількість символів «=» визначає рівень у «Змісті», отже слід використовувати такі заголовки: «==Назва основного розділу==», «===Назва підрозділу===», «====Назва підпідрозділу====» тощо. Не використовуйте заголовки з одинарними «=», оскільки такі заголовки позначають заголовок сторінки, а у всіх вікі такий заголовок вже визначається за назвою сторінки, наприклад, назву цієї сторінки, «{{PAGENAME}}» показано у її заголовку.
 h Chinese (China) (zh-cn)每个标题独占以行,以两个或更多 '=' 字符开始和结束。页面有多个标题时,会自动创建目录。'=' 字符的个数决定目录中的层级。应该使用 '==标题==', '===次标题===', '====三级标题===='这样的层级。请避免使用单个 '=' ,这个层级作为 wiki 页面的名称使用;例如 "{{PAGENAME}}" 会成为页面的标题。